← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Extensions Par arrêté ministériel du 19 mars 2008, l'arrêté
ministériel du 12 avril 2007 accordan L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance
et protection de biens mob(...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Extensions Par arrêté ministériel du 19 mars 2008, l'arrêté ministériel du 12 avril 2007 accordan L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mob(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Uitbreidingen Bij ministerieel besluit van 19 maart 2008 wordt het ministerieel beslui De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescher(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière. - Extensions | bijzondere veiligheid. - Uitbreidingen |
Par arrêté ministériel du 19 mars 2008, l'arrêté ministériel du 12 | Bij ministerieel besluit van 19 maart 2008 wordt het ministerieel |
avril 2007 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise de | besluit van 12 april 2007 tot vergunning tot het exploiteren van een |
gardiennage, personne physique, à M. Goguillon, Jean-Louis, dont le | bewakingsonderneming, natuurlijk persoon, verleend aan de heer |
siège social est établi rue Maréchal Foch 1, à 7538 Vezon, est modifié. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités effectuées dans des cafés et endroits où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteurs de magasin; | Goguillon, Jean-Louis, met maatschappelijke zetel te 7538 Vezon, rue Maréchal Foch 1, gewijzigd. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van de activiteiten uitoefenen in cafés en dansgelegenheden en met uitsluiting van de activiteiten van winkelinspecteurs; |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben |
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
d'une concession publique; | of van de houder van een overheidsconcessie; |
- accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de |
routière. | verkeersveiligheid. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. |
Seules les activités de surveillance et de protection de biens | Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens dans le | onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend mits |
respect de l'Arrêté Royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes | inachtneming van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling |
de gardiennage. | van bepaalde methodes van bewaking. |
Par arrêté ministériel du 19 mars 2008, l'arrêté ministériel du 21 | Bij ministerieel besluit van 19 maart 2008 wordt het ministerieel |
février 2005 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise de | besluit van 21 februari 2005 tot vergunning tot het exploiteren van |
gardiennage à la « SPRL Shield Security », dont le siège social est | een bewakingsonderneming verleend aan de onderneming « BVBA Shield |
établi rue de Marchienne 134, à 6534 Gozée, est modifié. | Security », met maatschappelijke zetel te 6534 Gozée, rue de |
Marchienne 134, gewijzigd. | |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers y | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après | inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na |
alarme; | alarm; |
- gestion de centraux d'alarme à l'exclusion des activités de centrale | - beheer van alarmcentrales met uitsluiting van de activiteiten van |
de surveillance et du système de suivi; | bewakingscentrale en van het volgsysteem; |
- protection de personnes; | - bescherming van personen; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public en ce compris | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
les activités effectuées dans des cafés et endroits où l'on danse et | plaatsen met inbegrip van de activiteiten uitoefenen in cafés en |
des activités d'inspecteurs de magasin; | dansgelegenheden en de activiteiten van winkelinspecteurs; |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben |
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
d'une concession publique; | of van de houder van een overheidsconcessie; |
- accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité routière. Ces activités s'effectuent sans cheval. Seules les activités de surveillance et de protection de biens mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens. Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers et immobiliers, à l'exception des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme, peuvent s'effectuer avec arme durant la nuit. Les activités effectuées dans des cafés ou endroits où l'on danse ne peuvent être effectuées à titre principal par l'entreprise. Par arrêté ministériel du 19 mars 2008, l'arrêté ministériel du 23 | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de verkeersveiligheid. Deze activiteiten worden zonder paard uitgeoefend. Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend. Enkel de bewakingsactiviteiten en bescherming van roerende en onroerende goederen, buiten de activiteiten van beweeglijke bewaking en tussenkomst na alarm, kunnen met wapen tijdens de nacht plaatsvinden. De activiteiten die in een café of plaatsen worden uitgevoerd, waar men danst, kunnen niet als hoofdactiviteit door de onderneming uitgevoerd worden. Bij ministerieel besluit van 19 maart 2008 wordt het ministerieel |
octobre 2007 renouvelant l'autorisation d'exploiter une entreprise de | besluit van 23 oktober 2007 tot vergunning tot het exploiteren van een |
gardiennage à la « SPRL European Security Group », dont le siège | bewakingsonderneming verleend aan de onderneming « BVBA European |
social est établi rue de Bois Seigneur 40/1, à 1421 Ophain, est | Security Group », met maatschappelijke zetel te 1421 Ophain, rue de |
modifié. | Bois Seigneur 40/1, gewijzigd. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers y | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après | inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na |
alarme; | alarm; |
- protection de personnes; | - bescherming van personen; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public en ce compris | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
les activités effectuées dans des cafés et endroits où l'on danse et | plaatsen met inbegrip van de activiteiten uitoefenen in cafés en |
des activités d'inspecteurs de magasin. | dansgelegenheden en de activiteiten van winkelinspecteurs; |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben |
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
d'une concession publique; | of van de houder van een overheidsconcessie; |
- accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de |
routière. | verkeersveiligheid. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. |
Seules les activités de surveillance et de protection de biens | Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens dans le | onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend mits |
respect de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes | inachtneming van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling |
de gardiennage. | van bepaalde methodes van bewaking. |