← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Renouvellements Par arrêté ministériel du 29 septembre
2006, l'autorisation d'exploiter une entr L'autorisation visée à l'article 1 er porte sur l'exerice
d'activités de : - surveilla(...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Renouvellements Par arrêté ministériel du 29 septembre 2006, l'autorisation d'exploiter une entr L'autorisation visée à l'article 1 er porte sur l'exerice d'activités de : - surveilla(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vernieuwingen Bij ministerieel besluit van 29 september 2006 wordt de vergunning tot De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière. - Renouvellements | bijzondere veiligheid. - Vernieuwingen |
Par arrêté ministériel du 29 septembre 2006, l'autorisation | Bij ministerieel besluit van 29 september 2006 wordt de vergunning tot |
d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à Bouten Bebel VOF, | het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan Bouten Bebel |
établie à 8501 Heule, Kortrijksestraat 2, est renouvelée pour une | VOF, gevestigd te 8501 Heule, Kortrijksestraat 2, vernieuwd voor een |
période de cinq ans à partir du 12 juin 2006 sous le n° 16.1030.06. | periode van vijf jaar met ingang van 12 juni 2006, onder het nr. 16.1030.06. |
L'autorisation visée à l'article 1er porte sur l'exerice d'activités | De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen |
de : | van activiteiten van : |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris des activités de gardiennage mobile et intervention après alarme; | inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; |
- protection de personnes; | - bescherming van personen; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public y compris les | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
activités de portier et des activités d'inspecteur de magasin; | plaatsen met inbegrip van portiers en winkelinspecteurs; |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben |
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
d'une concession publique; | of van de houder van een overheidsconcessie; |
- accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de |
routière. | verkeersveiligheid. |
Ces activités s'effectuent sans armes. | Deze activiteiten worden ongewapend uitgeoefend. |
Les activités suivantes s'effectuent sans chien : | De volgende activiteiten worden zonder hond uitgeoefend : |
- protection de personnes; | - bescherming van personen; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public y compris les | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
activités de portier et des activités d'inspecteur de magasin; | plaatsen met inbegrip van portiers en winkelinspecteurs; |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben |
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou di titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
d'une concession publique; | of van de houder van een overheidsconcessie; |
- accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de |
routière. | verkeersveiligheid. |
Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou | De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
immobiliers, en ce compris le gardiennage mobile et l'intervention | onroerende goederen met inbegrip van mobiele bewaking en interventie |
après alarme, peuvent s'effectuer avec chien conformément à l'arrêté | na alarm mogen met hond worden uitgeoefend overeenkomstig het |
royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de gardiennage. | koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking. |
Par arrêté ministériel du 30 octobre 2006, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 30 oktober 2006 wordt de vergunning tot |
une entreprise de gardiennage accordée à la « SCRL F.G. Gardiennage », | het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de « SCRL |
dont le siège social est établi rue Stocquoy 8, à 7830 Hellebecq, est | F.G. Gardiennage », met maatschappelijke zetel te 7830 Hellebecq, rue |
renouvelée pour une période de cinq ans à compter du 31 août 2006. | Stocquoy 8, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 31 augustus 2006. |
L'autorisation porte sur les activités de : | De vergunning heeft betrekking op activiteiten van : |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers y | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris les activités de gardiennage statique. | inbegrip van de activiteiten van statiek bewaking. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
L'autorisation visée à l'article 1er est délivrée sous la condition | De vergunning bedoeld in artikel 1 wordt verleend op de ontbindende |
résolutoire que l'entreprise n'apporte pas la preuve à | voorwaarde dat de onderneming, binnen de drie maanden na de betekening |
l'Administration, dans les trois mois de la notification de l'arrêté | van het ministerieel besluit, het bewijs niet levert aan de |
ministériel, que son objet social est conforme à l'article 2, § 2, | Administratie dat haar sociaal doel overeenkomt met het artikel 2, § |
alinéa 1er, de la loi précitée. | 2, eerste lid, van de voornoemde wet. |
Par arrêté ministériel du 6 novembre 2006, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 6 november 2006 wordt de vergunning tot |
une entreprise de gardiennage accordée à Tielens, Kris, sous la | het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan Tielens, |
dénomination commerciale Total Security, dont le siège social est sis | Kris, onder de handelsbenaming Total Security, met maatschappelijke |
à 3560 Lummen (Meldert), Paalstraat 15, est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 4 décembre 2006 sous le n° 16.1044.11. L'autorisation porte sur l'exercice de l'activité de : - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public y compris les activités de portier et à l'exception des activités d'inspecteur de magasin. Les activités s'effectuent sans armes et sans chien. Par arrêté ministériel du 18 décembre 2006, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la « SPRL International Events Protection », dont le siège social est établi avenue de Jette | zetel te 3560 Lummen (Meldert), Paalstraat 15, vernieuwd voor een periode van vijf jaar met ingang van 4 december 2006, onder het nr. 16.1044.11. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van portiers en met uitsluiting van winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. Bij ministerieel besluit van 18 december 2006 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de « BVBA |
120, à 1090 Jette, est renouvelée pour une période de cinq ans à | International Events Protection », met maatschappelijke zetel te 1090 |
Jette, Jettelaan 120, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf | |
compter du 25 juillet 2005. | 25 juli 2005. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage mobile; | uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking; |
- protection des personnes; | - bescherming van personen; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public, y compris les activités de portiers et d'inspecteurs de magasins. Ces activités s'effectuent sans arme. Seules les activités de surveillance et de protection des biens mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens. Par arrêté ministériel du 9 janvier 2007, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la « SPRL Citizen Guard », dont le siège social est établi rue Maurice Charlent 50, à 1160 Auderghem, est renouvelée pour une période de cinq ans à compter du 29 mars 2006 sous le n° 16.0074.03. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers y compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public. Ces activités s'effectuent sans arme. Seules les activités de surveillance et de protection des biens | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van de activiteiten van portiers en winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend uitgeoefend. Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen kunnen met honden worden uitgeoefend. Bij ministerieel besluit van 9 januari 2007 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de « BVBA Citizen Guard », met maatschappelijke zetel te 1160 Oudergem, Maurice Charlentstraat 50, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 29 maart 2006, onder het nr. 16.0074.03. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen. Deze activiteiten worden ongewapend uitgeoefend. Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens | onroerende goederen kunnen met honden worden uitgeoefend. |