← Retour vers "Conseil supérieur de l'audiovisuel. - Collège d'autorisation et de contrôle Autorisation. -
Décision du 8 novembre 2006 Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande
d'autorisation par l'ASBL Radio chrétienne francophone Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et
notamment les articles 33 à 35 relatifs au(...)"
Conseil supérieur de l'audiovisuel. - Collège d'autorisation et de contrôle Autorisation. - Décision du 8 novembre 2006 Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande d'autorisation par l'ASBL Radio chrétienne francophone Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et notamment les articles 33 à 35 relatifs au(...) | Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector. - College voor vergunning en controle Vergunning. - Beslissing van 8 november 2006 Bij het College voor vergunning en controle werd een aanvraag om vergunning ingediend door de « ASBL Radio chrétienne fr Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, inzonderheid op de artikelen(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Conseil supérieur de l'audiovisuel. - Collège d'autorisation et de | Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector. - College voor vergunning en |
contrôle | controle |
Autorisation. - Décision du 8 novembre 2006 | Vergunning. - Beslissing van 8 november 2006 |
Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande | Bij het College voor vergunning en controle werd een aanvraag om |
d'autorisation par l'ASBL Radio chrétienne francophone Bruxelles pour | vergunning ingediend door de « ASBL Radio chrétienne francophone |
l'édition d'un service de radiodiffusion sonore recourant à d'autres | Bruxelles » voor het uitgeven van een klankradio-omroepdienst, die |
moyens de diffusion que la voie hertzienne terrestre analogique | andere omroepdiensten gebruikt dan de analoge terrestrische |
dénommé Radio chrétienne francophone Bruxelles. | radiogolven, « Radio chrétienne francophone Bruxelles » genoemd. |
Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et notamment les | Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, |
articles 33 à 35 relatifs aux règles communes à l'édition de services | inzonderheid op de artikelen 33 tot 35 betreffende de algemene regels |
et l'article 58 relatif aux règles particulières aux services de | voor het uitgeven van diensten, en op artikel 58 betreffende de |
radiodiffusion sonore recourant à d'autres moyens de diffusion que la | bijzondere regels voor de klankradio-omroepdiensten die andere |
voie hertzienne terrestre analogique; | omroepdiensten gebruiken dan de analoge terrestrische radiogolven; |
Après examen des pièces et des éléments d'information transmis par le | Na onderzoek van de stukken en gegevens die door de aanvrager werden |
demandeur; | overgezonden; |
Overwegende dat de aanvrager beantwoordt aan de voorwaarden van | |
Considérant que le demandeur répond aux conditions de l'article 35, § | artikel 35, § 1, van voormeld decreet en dat de aanvraag in |
1er, du décret précité et que la demande est conforme à l'article 58 | overeenstemming is met artikel 58 van voormeld decreet; |
du décret précité. | |
Le Collège d'autorisation et de contrôle décide : | Het College voor vergunning en controle beslist : |
L'ASBL Radio Chrétienne Francophone Bruxelles (inscrite au registre | De « ASBL Radio chrétienne francophone Bruxelles » (ingeschreven in |
des personnes morales sous le numéro 0443 386 901), dont le siège | het register van rechtspersonen onder nummer 0443 386 901), waarvan de |
social est établi rue des Trévires 3, à 1040 Bruxelles, est autorisée | maatschappelijke zetel Trevierenstraat 3, te 1040 Brussel, gevestigd |
à éditer, en recourant à d'autres moyens de diffusion que la voie | is, wordt ertoe gemachtigd de klankradio-omroepdienst, « Radio |
hertzienne terrestre analogique, le service de radiodiffusion sonore | chrétienne francophone Bruxelles » genoemd, die andere omroepmiddelen |
dénommé "Radio chrétienne francophone Bruxelles", à compter du 1er | gebruikt dan de analoge terrestrische radiogolven, uit te geven vanaf |
décembre 2006 pour une durée de neuf ans. | 1 december 2006 voor een periode van negen jaar. |
En vertu de l'article 60, 2°, du décret du 27 février 2003 sur la | Overeenkomstig artikel 60, 2°, van het decreet van 27 februari 2003 |
radiodiffusion, l'ASBL Radio chrétienne francophone Bruxelles est | betreffende de radio-omroep, wordt de « ASBL Radio chrétienne |
francophone Bruxelles » ertoe gemachtigd af te wijken van de | |
autorisée à déroger à l'obligation de diffuser, au sein du Service | verplichting om binnen de dienst « Radio chrétienne francophone |
Radio chrétienne francophone Bruxelles, 70 % de programmes en | Bruxelles » 70 % programma's eigen productie aan te bieden wegens de |
production propre du fait de l'intérêt culturel de son programme, sans | culturele waarde van haar programma, waarbij deze eigen productie niet |
que cette production propre puisse être inférieure à 20 %. | lager dan 20 % zou kunnen zijn. |
Le Collège est susceptible de revenir sur sa décision d'octroi de | Het College zou zijn beslissing om een afwijking toe te kennen kunnen |
dérogation s'il est avéré, lors du contrôle annuel, que la nature du | intrekken indien zou blijken dat tijdens de jaarlijkse controle de |
programme venait à être modifiée ou que son intérêt culturel venait à | aard van het programma zou gewijzigd worden of dat zijn culturele |
diminuer. | waarde zou verminderen. |
Cette décision ne préjuge en rien de la décision du Collège quant à | Deze beslissing loopt helemaal niet vooruit op de beslissing van het |
une éventuelle autorisation pour diffusion du même programme par voie | College wat betreft een mogelijke vergunning voor de uitzending van |
hertzienne terrestre analogique, pour laquelle, en vertu de l'article | hetzelfde programma via analoge terrestrische radiogolven waarvoor, |
56, § 3, 4°, le Collège apprécie les demandes au regard, notamment, de | overeenkomstig artikel 56, § 3, 4°, het College de aanvragen |
beoordeelt ten aanzien van, inzonderheid, de "omvang van de | |
"l'importance de la production décentralisée en Communauté française". | gedecentraliseerde productie in de Franse Gemeenschap". |
Conformément à l'article 133, § 5, du décret précité, la présente | Overeenkomstig artikel 133, § 5, van voormeld decreet, wordt deze |
autorisation est publiée au Moniteur belge. | vergunning in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 novembre 2006. | Gedaan te Brussel, 8 november 2006. |
Evelyne Lentzen | Evelyne Lentzen |
Présidente | Voorzitster |