← Retour vers "Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'Audiovisuel. - Autorisations Décision
n° 03/2006 du 18 janvier 2006 Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande
d'autorisation par l'ASBL Radio Contact Pl Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et notamment les articles 33 à 35 relatifs
au(...)"
| Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'Audiovisuel. - Autorisations Décision n° 03/2006 du 18 janvier 2006 Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande d'autorisation par l'ASBL Radio Contact Pl Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et notamment les articles 33 à 35 relatifs au(...) | De Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector. - College voor vergunning en controle Vergunning. - Beslissing nr. 03/2006 Bij het College voor vergunning en controle werd een aanvraag om vergunning ingediend door de V.Z.W. « Radio Contact Plus » Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, inzonderheid op de artikelen(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'Audiovisuel. - Autorisations Décision n° 03/2006 du 18 janvier 2006 Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande d'autorisation par l'ASBL Radio Contact Plus pour l'édition d'un service de radiodiffusion sonore recourant à d'autres moyens de diffusion que la voie hertzienne terrestre analogique dénommé Radio Contact Plus. Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et notamment les | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP De Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector. - College voor vergunning en controle Vergunning. - Beslissing nr. 03/2006 Bij het College voor vergunning en controle werd een aanvraag om vergunning ingediend door de V.Z.W. « Radio Contact Plus » voor het uitgeven van een klankradio-omroepdienst die andere omroepmiddelen gebruikt dan de analoge terrestrische radiogolven. Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, |
| articles 33 à 35 relatifs aux règles communes à l'édition de services | inzonderheid op de artikelen 33 tot 35 betreffende de algemene regels |
| et l'article 58 relatif aux règles particulières aux services de | voor het uitgeven van diensten, en op artikel 58 betreffende de |
| radiodiffusion sonore recourant à d'autres moyens de diffusion que la | bijzondere regels voor de klankradio-omroepdiensten die andere |
| voie hertzienne terrestre analogique; | omroepmiddelen gebruiken dan de analoge terrestrische radiogolven; |
| Après examen des pièces et des éléments d'information transmis par le | Na onderzoek van de stukken en gegevens die door de aanvrager werden |
| demandeur; | overgezonden; |
| Overwegende dat de aanvrager beantwoordt aan de voorwaarden van | |
| Considérant que le demandeur répond aux conditions de l'article 35, § | artikel 35, § 1, van voormeld decreet en dat de aanvraag in |
| 1er, du décret précité et que la demande est conforme à l'article 58 | overeenstemming is met artikel 58 van voormeld decreet; |
| du décret précité; | |
| Le Collège d'autorisation et de contrôle décide : | Het College voor vergunning en controle beslist : |
| L'A.S.B.L. Radio Contact Plus (inscrite au registre des personnes | De V.Z.W. « Radio Contact Plus » (ingeschreven in het register van |
| morales, sous le numéro 0480-064.480), dont le siège social est établi | rechtspersonen, onder nummer 0480-064.480), waarvan de |
| avenue des Croix de Guerre 94, à 1120 Bruxelles, est autorisée à | maatschappelijke zetel Oorlogskruisenlaan 94, te 1120 Brussel, |
| gevestigd is, wordt ertoe gemachtigd een klankradio-omroepdienst, die | |
| éditer, en recourant à d'autres moyens de diffusion que la voie | andere omroepmiddelen gebruikt dan de analoge terrestrische |
| hertzienne terrestre analogique, le service de radiodiffusion sonore | radiogolven, « Radio Contact Plus » genoemd, uit te geven vanaf 1 |
| dénommé Radio Contact Plus, à compter du 1er février 2006 pour une | februari 2006 voor een periode van negen jaar. |
| durée de neuf ans. | |
| Conformément à l'article 133, § 5, du décret précité, la présente | Overeenkomstig artikel 133, § 5, van voormeld decreet, wordt deze |
| autorisation est publiée au Moniteur belge. | vergunning in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 18 janvier 2006. | Brussel, 18 januari 2006. |
| Evelyne Lentzen | Evelyne Lentzen |
| Présidente | Voorzitster |