← Retour vers "Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'audiovisuel. Autorisation. - Décision
n° 21/2005 du 21 décembre 2005 Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande
d'autorisation par la S.C.R.L. FM Développem Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et notamment les articles 33 à 35 relatifs
au(...)"
Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'audiovisuel. Autorisation. - Décision n° 21/2005 du 21 décembre 2005 Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande d'autorisation par la S.C.R.L. FM Développem Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et notamment les articles 33 à 35 relatifs au(...) | College voor vergunning en controle. Vergunning. - Beslissing nr. 21/2005 van 21 december 2005 Bij het College voor vergunning en controle werd een aanvraag om vergunning ingediend door de « A.S.B.L. Action Musique Diffusion » voor het uitgeven Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, inzonderheid op de artikelen(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de | College voor vergunning en controle. Vergunning. - Beslissing nr. |
l'audiovisuel. Autorisation. - Décision n° 21/2005 du 21 décembre 2005 | 21/2005 van 21 december 2005 |
Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande | Bij het College voor vergunning en controle werd een aanvraag om |
d'autorisation par la S.C.R.L. FM Développement pour l'édition d'un | vergunning ingediend door de « A.S.B.L. Action Musique Diffusion » |
service de radiodiffusion sonore recourant à d'autres moyens de | voor het uitgeven van een televisie-omroepdienst, die andere |
diffusion que la voie hertzienne terrestre analogique dénommé Fun | omroepdiensten gebruikt dan de analoge terrestrische radiogolven, « |
Radio. | Vibration » genoemd. |
Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et notamment les | Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, |
articles 33 à 35 relatifs aux règles communes à l'édition de services | inzonderheid op de artikelen 33 tot 35 betreffende de algemene regels |
et l'article 58 relatif aux règles particulières aux services de | voor het uitgeven van diensten, en op artikel 58 betreffende de |
radiodiffusion sonore recourant à d'autres moyens de diffusion que la | bijzondere regels voor de televisie-omroepdiensten die andere |
voie hertzienne terrestre analogique; | omroepdiensten gebruiken dan de analoge terrestrische radiogolven; |
Après examen des pièces et des éléments d'information transmis par le | Na onderzoek van de stukken en gegevens die door de aanvrager werden |
demandeur; | overgezonden; |
Overwegende dat de aanvrager beantwoordt aan de voorwaarden van | |
Considérant que le demandeur répond aux conditions de l'article 35, § | artikel 35, § 1, van voormeld decreet en dat de aanvraag in |
1er, du décret précité et que la demande est conforme à l'article 58 | overeenstemming is met artikel 58 van voormeld decreet; |
du décret précité. | |
Le Collège d'autorisation et de contrôle décide : | Het College voor vergunning en controle beslist : |
La S.C.R.L. FM Développement (inscrite au registre des personnes | De « A.S.B.L. Action Musique Diffusion » (ingeschreven in het register |
morales sous le numéro 0455 941 273), dont le siège social est établi | van rechtspersonen onder nummer 0476 851 307), waarvan de |
avenue Télémaque 33, à 1190 Bruxelles, est autorisée à éditer, en | maatschappelijke zetel Hoogvorststraat 27, te 1030 Brussel, gevestigd |
recourant à d'autres moyens de diffusion que la voie hertzienne | is, wordt ertoe gemachtigd de televisie-omroepdienst, « Vibration » |
terrestre analogique, le service de radiodiffusion sonore dénommé Fun | genoemd, die andere omroepmiddelen gebruikt dan de analoge |
Radio, à compter du 1er janvier 2006 pour une durée de neuf ans. | terrestrische radiogolven, uit te geven vanaf 1 januari 2006 voor een |
periode van negen jaar. | |
Conformément à l'article 133, § 5, du décret précité, la présente | Overeenkomstig artikel 133, § 5, van voormeld decreet wordt deze |
autorisation est publiée au Moniteur belge. | vergunning in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
Fait à Bruxelles, le 21 décembre 2005. | Gedaan te Brussel, 21 december 2005. |
Evelyne Lentzen, | Evelyne Lentzen, |
Présidente | Voorzitster |