← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Renouvellements Par arrêté ministériel du 29 avril 2005,
l'autorisation d'exploiter une entrepris L'autorisation porte sur l'exercice
des activités de : - surveillance et protection de biens mob(...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Renouvellements Par arrêté ministériel du 29 avril 2005, l'autorisation d'exploiter une entrepris L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mob(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vernieuwingen Bij ministerieel besluit van 29 april 2005 wordt de vergunning tot het e De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteit van : - toezicht op en beschermi(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière. - Renouvellements | bijzondere veiligheid. - Vernieuwingen |
Par arrêté ministériel du 29 avril 2005, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 29 april 2005 wordt de vergunning tot het |
une entreprise de gardiennage - personne physique - accordée à M. | exploiteren van een bewakingsonderneming - natuurlijke persoon - |
Thomas, Jean, sous la dénomination « PROTECTOR WALLONIE » établi rue | verleend aan de heer Thomas, Jean, onder de benaming « PROTECTOR |
de la Station 36, à 7861 Papignies, est renouvelée pour une période de | WALLONIE » gevestigd te 7861 Papignies, rue de la Station 36, |
cinq ans à partir du 19 mai 2005. | vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 19 mei 2005. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteit van : |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention | uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na |
après alarme; | alarm; |
- protection de personnes. | - bescherming van personen. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten wordt ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
L'autorisation est délivrée pour une période de cinq années et porte | De vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar, onder het |
le numéro 16.0036.05. | nummer 16.0036.05. |
Par arrêté ministériel du 4 mai 2005, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 4 mei 2005 wordt de vergunning tot het |
entreprise de gardiennage - personne physique - accordée à M. | exploiteren van een bewakingsonderneming - natuurlijke persoon - |
Jamotton, Claude, domicilié rue Gloriette 4A, à 5080 Emines, est | verleend aan de heer Jamotton, Claude, wonend te 5080 Emines, rue |
renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 4 avril 2005. L'autorisation porte sur les activités suivantes : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion du gardiennage mobile et de l'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes d'ans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public y compris les activités de portiers et à l'exclusion des activités d'inspecteurs de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme. Les activités de surveillance et de protection de biens mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. L'autorisation est délivrée pour une période de cinq années et porte | Gloriette 4A, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 4 april 2005. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van de activiteiten van portiers en met uitsluiting van de activiteiten van winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen kunnen met hond uitgeoefend worden. De vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar, onder het |
le numéro 16.0057.02. | nummer 16.0057.02. |
Par arrêté ministériel du 4 mai 2005, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 4 mei 2005 wordt de vergunning tot het |
entreprise de gardiennage accordée à la S.C.R.L. « H-GARDE », dont le | exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de C.V.B.A. « |
siège social est établi rue de Leuze 84b, à 7950 Chièvres, est | H-GARDE », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 7950 |
renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 4 novembre 2004 et | Chièvres, rue de Leuze 84b, vernieuwd voor een periode van vijf jaar |
porte le numéro 16.0061.04. | vanaf de 4 november 2004, onder het nummer 16.0061.04. |
L'autorisation porte sur l'activités suivantes : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteit van : |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention | uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na |
après alarme; | alarm; |
- protection de personnes; | - bescherming van personen; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public y compris les | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
activités de portiers et d'inspecteurs de magasin; | plaatsen met inbegrip van de activiteiten van portiers en |
winkelinspecteurs; | |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben op |
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | de onmiddellijke waarneembare toestand van goederen die zich bevinden |
domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | op het openbaar domein in opdracht van de bevoegde overheid of van de |
d'une concession publique; | houder van een overheidsconcessie; |
- accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de |
routière. | verkeersveiligheid. |
Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers | Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
ou immobiliers seffectuent avec chiens. | onroerende goederen worden met hond uitgeoefend. |
Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers | Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
ou immobiliers et de protection de personnes s'effectuent avec armes. | onroerende goederen en bescherming van personen worden met wapen uitgeoefend. |
Par arrêté ministériel du 20 mai 2005, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 20 mei 2005 wordt de vergunning tot het |
entreprise de gardiennage - personne physique - accordée à M. | exploiteren van een bewakingsonderneming - natuurlijke persoon - |
Ghidetti, Luigino domicilié rue du Chêne 6, à 6540 Lobbes, est | verleend aan de heer Ghidetti, Luigino, wonend te 6540 Lobbes, rue du |
renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 3 octobre 2005. | Chêne 6, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 3 oktober 2005. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteit van : |
- gestion de centraux d'alarme, à l'exclusion de l'activité de | - beheer van alarmcentrales met uitsluiting van activiteiten van |
centrale de gardiennage. | bewakingscentrale. |
Cette activité doit s'effectuer sans arme ni chien. | Deze activiteit moet ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
L'autorisation est délivrée pour une période de cinq années et porte | De vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar onder het |
le numéro 16.0068.09. | nummer 16.0068.09. |
Par arrêté ministériel du 26 mai 2005, l'autorisation d'organiser un | Bij ministerieel besluit van 26 mei 2005 wordt de vergunning tot het |
service interne de gardiennage accordée à ETABLISSEMENTEN GEBROEDERS | organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan |
DELHAIZE EN CIE DE LEEUW (DELHAIZE GROEP) S.A., établie à 1080 | ETABLISSEMENTEN GEBROEDERS DELHAIZE EN CIE DE LEEUW (DELHAIZE GROEP) |
Bruxelles, Osseghemstraat 53, est renouvelée pour une période de cinq | N.V., gevestigd te 1080 Brussel, Osseghemstraat 53, vernieuwd voor een |
ans, à partir du 4 novembre 2004, sous le numéro 18.1011.08. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion d'intervention après alarme et gardiennage mobile; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion de portier et y inclus des activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans chien et sans arme. Par arrêté ministériel du 27 juin 2005, l'autorisation d'exploiter une | periode van vijf jaar met ingang van 4 november 2004, onder het nummer 18.1011.08. De vergunning heeft betrekking op activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen, met uitsluiting van activiteiten van interventie na alarm en mobiele bewaking; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen, met uitsluiting van portiers en met inbegrip van de activiteiten van winkelinspectie. Deze activiteiten worden zonder hond en ongewapend uitgeoefend. Bij ministerieel besluit van 27 juni 2005 wordt de vergunning tot het |
entreprise de gardiennage - personne physique - accordée à M. | exploiteren van een bewakingsonderneming - natuurlijke persoon - |
Delforge, Christian établi voie de l'Air Pur 251, à 4052 Beaufays, est | verleend aan de heer Delforge, Christian, gevestigd te 4052 Beaufays, |
renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 12 février 2004. | voie de l'Air Pur 251, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 12 februari 2004. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteit van : |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris le gardiennage mobile et à l'exclusion de l'intervention après | inbegrip van mobiele bewaking en met uitsluiting van interventie na |
alarme; | alarm; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public à l'exclusion | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
des activités de portiers et d'inspecteur de magasin. | plaatsen met uitsluiting van activiteiten van portier en van |
winkelinspecteur. | |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten wordt ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Le présent arrêté produit ses effets le 12 février 2004 et conserve le | Dit besluit sorteert zijn effect op 12 februari 2004 en behoudt het |
numéro 16.0015.02. | nummer 16.0015.02. |
Par arrêté ministériel du 1er juillet 2005, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 1 juli 2005 wordt de vergunning tot het |
une entreprise de gardiennage accordée à la S.A. « ON LINS SECURITY | exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de N.V. « ON |
EUROPE » dont le siège social est établi rue des Astronomes 38/7, à | LIVE SECURITY EUROPE », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
1180 Uccle, est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 24 | te 1180 Ukkel, Sterrenkundigenstraat 38/7, vernieuwd voor een periode |
février 2005. | van vijf jaar vanaf 24 februari 2005. |
L'autorisation porte sur l'activités suivantes : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteit van : |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris le gardiennage mobile et l'intervention après alarme; | uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na |
- gestion de centraux dalarme à l'exclusion de la gestion de centrales | alarm; - beheer van alarmcentrale met uitsluiting van beheer van |
de gardiennage. | bewakingscentrale. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Le présent arrêté produit ses effets le 24 février 2005 et conserve le | Dit besluit sorteert zijn effect op 24 februari 2005 en behoudt het |
numéro 16.0052.01. | nummer 16.0052.01. |
Par arrêté ministériel du 1er juillet 2005, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 1 juli 2005 wordt de vergunning tot het |
une entreprise de gardiennage - personne physique - sous la | exploiteren van een bewakingsonderneming - natuurlijke persoon - onder |
dénomination « FULL PROTECT TEAM » accordée à M. Maigret établi rue | de benaming van « FULL PROTECT TEAM » verleend aan de heer Maigret |
Blanche 2, à 1000 Bruxelles, est renouvelée pour une période de cinq | gevestigd te 1000 Brussel, Blanchestraat 2, vernieuwd voor een periode |
ans à partir du 19 septembre 2002 et porte le numéro 16.0129.03. | van vijf jaar vanaf 19 september 2002, onder het nummer 16.0129.03. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteit van : |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention | uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en van |
après alarme; | interventie na alarm; |
- protection de personnes. | - bescherming van personen. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten wordt ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté ministériel du 20 juillet 2005, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 20 juli 2005 wordt de vergunning tot het |
une entreprise de gardiennage - personne physique - sous la | exploiteren van een bewakingsonderneming - natuurlijke persoon - onder |
dénomination « CRC PROTECTION & SECURITE » accordée à M. Christian | de benaming van « CRC PROTECTION & SECURITE » verleend aan de heer |
Custers établi rue Hannoy 27, à 6180 Courcelles, est renouvelée pour | Christian Custers, gevestigd te 6180 Courcelles, rue Hannoy 27, |
une période de cinq ans à partir du 2 mai 2005 et porte le numéro | vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 2 mei 2005, onder het |
16.0058.02. | nummer 16.0058.02. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteit van : |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers y | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris les activités de gardiennage mobile et à l'exclusion des | inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en met uitsluiting |
activités d'intervention après alarme; | van de activiteiten van interventie na alarm; |
- protection de personnes. | - bescherming van personen. |
Ces activités s'effectuent avec arme. | Deze activiteiten wordt met wapen uitgeoefend. |
Seules les activités de surveillance et de protection de biens | Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
mobiliers ou immobiliers sont exercées avec chiens. | onroerende goederen worden met honden uitgeoefend. |
Par arrêté ministériel du 23 août 2005, l'autorisation d'organiser un | Bij ministerieel besluit van 23 augustus 2005 wordt de vergunning tot |
service interne de gardiennage accordée au Centre hospitalier régional | het organiseren van een bewakingsonderneming verleend aan de Centre |
de Namur dont le siège social est établi Avenue Albert 1er 185, à 5000 | hospitalier régional de Namur, waarvan de maatschappelijke zetel |
Namur, est renouvelée pour 5 ans à partir du 6 novembre 2005 et porte | gevestigd is te 5000 Namen, avenue Albert 1er 185, vernieuwd voor 5 |
le numéro 18.0024.09. | jaar vanaf 6 november 2005, onder het nummer 18.0024.09. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteit van : |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités de portiers et d'inspecteurs de magasins. Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. Par arrêté ministériel du 23 août 2005, l'autorisation d'organiser un | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en van interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van de activiteiten van portiers en winkelinspecteur. Deze activiteiten wordt ongewapend en zonder hond uitgeoefend. Bij ministerieel besluit van 23 augustus 2005 wordt de vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan UMICORE |
service interne de gardiennage accordée à UMICORE S.A., établie à 1000 | N.V., gevestigd te 1000 Brussel, Broekstraat 31, vernieuwd voor een |
Bruxelles, Broekstraat 31, est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 4 novembre 2004, sous le numéro 18.1014.10. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion d'intervention après alarme et gardiennage mobile; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et portier. Ces activités s'effectuent sans chien et sans arme. Par arrêté ministériel du 23 septembre 2005, l'autorisation | periode van vijf jaar met ingang van 4 november 2004, onder het nummer 18.1014.10. De vergunning heeft betrekking op activiteiten van - toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen, met uitsluiting van activiteiten van interventie na alarm en mobiele bewaking; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen, met uitsluiting van winkelinspectie en portiers. Deze activiteiten worden zonder hond en ongewapend uitgeoefend. Bij ministerieel besluit van 23 september 2005 wordt de vergunning tot |
d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la S.A. BUNKER | het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de N.V. |
TRAINING CENTER sise rue de Leuze 84B, à 7950 Chièvres, est renouvelée | BUNKER TRAINING CENTER gevestigd te 7950 Chièvres, rue de Leuze 84B, |
pour une période de cinq ans à dater du 13 juillet 2005, sous le | vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 13 jujuli 2005, onder |
numéro 16.0065.06. | het nummer 16.0065.06. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | - De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteit van : |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion du gardiennage mobile et de l'intervention après alarme; | uitsluiting van mobiele bewaking en van interventie na alarm; |
- protection de personnes; | - bescherming van personen; |
- surveillance et contrôle des personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public, en ce compris | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
les activités de portier et d'inspecteur de magasin; | plaatsen met inbegrip van de activiteiten van portiers en |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire d'une concession publique; - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité routière. L'activité de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers peut s'effectuer avec armes et chiens. L'activité de protection de personnes peut s'effectuer avec armes. Par arrêté ministériel du 23 septembre 2005, l'autorisation d'exploiter une entreprise d gardiennage accordée à la S.A. ADT | winkelinspecteurs; - verrichten van vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben op de onmiddellijke waarneembare toestand van goederen die zich bevinden op het openbaar domein in opdracht van de bevoegde overheid of van de houder van een overheidsconcessie; - begeleiding van groepen van personen met het oog op de verkeersveiligheid. De activiteit van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen mag met wapen en met hond uitgeoefend worden. De activiteit van bescherming van personen mag met wapen uitgeoefend worden. Bij ministerieel besluit van 23 september 2005 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de N.V. ADT |
SECURIT SERVICES, établie à 1070 Anderlecht, Humaniteitslaan 114, est | SECURITY SERVICES, gevestigd te 1070 Anderlecht, Humaniteitslaan 114, |
renouvelée pour un période de cinq ans à partir du 12 avril 200, sous | vernieuwd voor een periode van vijf jaar met ingang van 12 april 2004, |
le numéro 16.1020.04. | onder het nummer 16.1020.04. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités de : | De vergunning heeft betrekking op activiteiten van : |
- gestion de centraux de alarmes à l'exclusion des activités de | beheer van alarmcentrales met uitsluiting van activiteiten als |
centrale de gardiennage | bewakingscentrale |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté ministériel du 23 décembre 2005, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 23 december 2005 wordt de vergunning tot |
une entreprise de gardiennage accordée à la S.P.R.L. UNITED PROTECTION | het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de B.V.B.A. |
SERVICES, établie à 1180 Bruxelles, Alsembergsesteenweg 848, est | UNITED PROTECTION SERVICES, gevestigd te 1180 Brussel, |
renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 15 novembre 2005, sous le numéro 16.1024.10. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers y inclus du gardiennage mobile et intervention après alarme; - protection de personnes. Ces activités s'effectuent sans chien. Ces activités peuvent être exercées avec une arme pour autant que l'activité de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers n'ait pas lieu sur la voie publique ni dans des lieux | Alsembergsesteenweg 848, vernieuwd voor een periode van vijf jaar met ingang van 15 november 2005, onder het nummer 16.1024.10. De vergunning heeft betrekking op activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; - bescherming van personen. Deze activiteiten worden zonder hond uitgeoefend. Deze activiteiten kunnen met wapen uitgeoefend worden voorzover de activiteit van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen niet plaatsvindt op de openbare weg of op voor het publiek |
accessibles au public. | toegankelijke plaatsen. |