← Retour vers "Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'Audiovisuel. - Autorisations Décision
n° 01/2004 du 28 janvier 2004 Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande
d'autorisation par la S.A. Canal+ Belgique po Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et notamment les articles
33 à 35 relatifs au(...)"
| Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'Audiovisuel. - Autorisations Décision n° 01/2004 du 28 janvier 2004 Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande d'autorisation par la S.A. Canal+ Belgique po Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et notamment les articles 33 à 35 relatifs au(...) | College voor vergunning en controle van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector. - Vergunningen Beslissing nr. 01/2004 van 28 januari 2004 Beslissing nr. 01/2004 van 28 januari 2004 Bij het College voor vergunning en controle werd een aa Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, inzonderheid op de artikelen(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de | College voor vergunning en controle van de Hoge Raad voor de |
| Audiovisuele Sector. - Vergunningen Beslissing nr. 01/2004 van 28 | |
| l'Audiovisuel. - Autorisations Décision n° 01/2004 du 28 janvier 2004 | januari 2004 Beslissing nr. 01/2004 van 28 januari 2004 |
| Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande | Bij het College voor vergunning en controle werd een aanvraag om |
| d'autorisation par la S.A. Canal+ Belgique pour l'édition d'un service | vergunning ingediend door de "S.A. Canal + Belgique" voor het uitgeven |
| de radiodiffusion télévisuelle dénommé Canal +. | van een televisie-omroepdienst, "Canal +" genoemd. |
| Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et notamment les | Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, |
| articles 33 à 35 relatifs aux règles communes à l'édition de services | inzonderheid op de artikelen 33 tot 35 betreffende de algemene regels |
| et l'article 37 relatif aux règles particulières aux services de | voor het uitgeven van diensten, en op artikel 37 betreffende de |
| radiodiffusion télévisuelle; | bijzondere regels voor de televisie-omroepdiensten; |
| Après examen des pièces et des éléments d'information transmis par le | Na onderzoek van de stukken en gegevens die door de aanvrager werden |
| demandeur; | overgezonden; |
| Overwegende dat de aanvrager beantwoordt aan de voorwaarden van | |
| Considérant que le demandeur répond aux conditions de l'article 35 § 1er | artikel 35 § 1 van voormeld decreet en dat de aanvraag in |
| du décret précité et que la demande est conforme à l'article 37 du | overeenstemming is met artikel 37 van voormeld decreet; |
| décret précité. | |
| Le Collège d'autorisation et de contrôle décide : | Het College voor vergunning en controle beslist : |
| La S.A. Canal+ Belgique (inscrite au registre des personnes morales | De "S.A. Canal + Belgique" (ingeschreven in het register van |
| sous le numéro 0435 115 967), dont le siège social est établi chaussée | rechtspersonen onder nummer 0435 115 967), waarvan de maatschappelijke |
| de Louvain, 656 à 1030 Bruxelles, est autorisée à éditer le service de | zetel Leuvensesteenweg 656 te 1030 Brussel, gevestigd is, wordt ertoe |
| radiodiffusion télévisuelle protégé dénommé Canal+, à compter du 1er | gemachtigd de beschermde televisie-omroepdienst, "Canal +" genoemd, |
| février 2004 pour une durée de neuf ans. | uit te geven vanaf 1 februari 2004 voor een periode van negen jaar. |
| Conformément aux articles 133 § 5 et 38 du décret précité, la présente | Overeenkomstig de artikelen 133 § 5 en 38 van voormeld decreet, wordt |
| autorisation est publiée au Moniteur belge et copie est transmise au | deze vergunning in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt en wordt een |
| Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions ainsi qu'au | afschrift hiervan overgezonden aan de Minister tot wiens bevoegdheid |
| Secrétariat général du Ministère de la Communauté française. | de Audiovisuele sector behoort alsook aan het Secretariaat-generaal |
| van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | |
| Bruxelles, le 28 janvier 2004. | Brussel, 28 januari 2004 |