← Retour vers "Autorisation de pose de câbles d'énergie électrique EB 2003 - 0010 - A Un arrêté ministériel
du 13 février 2004 octroie à la s.a. C-POWER, une autorisation de pose de deux câbles d'énergie électrique
de 150 kV pour le raccordement au réseau élec
"
Autorisation de pose de câbles d'énergie électrique EB 2003 - 0010 - A Un arrêté ministériel du 13 février 2004 octroie à la s.a. C-POWER, une autorisation de pose de deux câbles d'énergie électrique de 150 kV pour le raccordement au réseau élec | Vergunning voor de aanleg van elektriciteitskabels EB 2003 - 0010 - A Bij ministerieel besluit van 13 februari 2004 wordt een vergunning toegekend aan de n.v. C-POWER voor de aanleg van twee elektriciteitskabels van 150 kV voor de aansluiting op |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Autorisation de pose de câbles d'énergie électrique EB 2003 - 0010 - A | Vergunning voor de aanleg van elektriciteitskabels EB 2003 - 0010 - A |
Un arrêté ministériel du 13 février 2004 octroie à la s.a. C-POWER, | Bij ministerieel besluit van 13 februari 2004 wordt een vergunning |
toegekend aan de n.v. C-POWER voor de aanleg van twee | |
une autorisation de pose de deux câbles d'énergie électrique de 150 kV | elektriciteitskabels van 150 kV voor de aansluiting op het |
pour le raccordement au réseau électrique des installations de | elektriciteitsnet van de installaties voor productie van elektriciteit |
production d'électricité à partir des vents faisant l'objet de la | uit wind die het voorwerp uitmaken van de domeinconcessie |
concession domaniale (Thorntonbank) délivrée par l'arrêté ministériel | (Thorntonbank) afgeleverd bij ministerieel besluit van 27 juni 2003 |
du 27 juin 2003, ainsi que des câbles d'énergie électrique de 36 kV | alsook van elektriciteitskabels van 36 kV tussen deze installaties. |
entre ces installations. |