Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Autorisation du --
← Retour vers "Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage Par arrêté ministériel du 27 ma L'autorisation visée porte les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobi(...)"
Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage Par arrêté ministériel du 27 ma L'autorisation visée porte les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobi(...) Vergunning tot organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten Bij ministerieel besluit van 27 mei 2004, wordt de De voornoemde vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roe(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en Vergunning tot organiseren van een interne bewakingsdienst in
application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen,
gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten
internes de gardiennage
Par arrêté ministériel du 27 mai 2004, l'autorisation d'organiser un Bij ministerieel besluit van 27 mei 2004, wordt de vergunning tot het
service interne de gardiennage est accordée, sous le n° 18.0034.11, au organiseren van een interne bewakingsdienst onder het nr. 18.0034.11,
Consistoire central israélite de Belgique, établi rue Ducpétiaux 68, à aan het Centraal Israëlitisch Consistorie van België, gevestigd te
1060 Saint-Gilles. L'autorisation visée porte les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, de protection de personnes et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Ces activités d'effectuent sans chien. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec armes. La permission spéciale de posséder des armes ou des munitions est accordée à la condition que le Consistoire central israélite de 1060 Sint-Gillis, Ducpétiauxstraat 68, verleend. De voornoemde vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, van bescherming van personen en van toezicht op en controle van personen met het oof op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. Deze activiteiten worden zonder hond uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen kunnen gewapend worden uitgeoefend. De bijzondere toestemming om wapens en munitie te bezitten wordt verleend onder de voorwaarde dat het Centraal Israëlitisch Consistorie van België, binnen de maand na de notificatie van het ministerieel
Belgique transmette, dans le mois qui suit la notification de l'arrêté besluit, aan de Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid,
ministériel, à la Direction générale politique de Sécurité et de Directie Private Veiligheid, het bewijs levert te voldoen aan de
Prévention, Direction Sécurité privée, la preuve qu'il respecte les voorwaarden inzake technische uitrusting bedoeld in het koninklijk
conditions d'équipement technique visées dans l'arrêté royal du 24 mai besluit van 24 mei 1991 betreffende de wapens die gebruikt worden door
1991 relatif aux armes utilisées par les membres du personnel des de personeelsleden van bewakingsondernemingen en interne
entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage et bewakingsdiensten en tevens indien de serienummers van de gebruikte
les numéros de série des armes utilisées. wapens worden overgemaakt.
S'il n'est pas satisfait à cette condition, ladite permission cessera Indien deze voorwaarde niet vervuld wordt, zal deze toestemming van
de plein droit et sans effet rétroactif. rechtswege vervalle, echter zonder terugwerkende kracht.
^