← Retour vers "Autorisations d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990
sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage,
modifiée par les lois des 18 juil Par arrêté ministériel
du 23 avril 2003, l'autorisation d'organiser un service interne de gardienna(...)"
Autorisations d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, modifiée par les lois des 18 juil Par arrêté ministériel du 23 avril 2003, l'autorisation d'organiser un service interne de gardienna(...) | Vergunningen tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni Bij ministerieel besluit van 23 april 2003 wordt de vergunning tot het organiseren van een interne (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisations d'organiser un service interne de gardiennage en | Vergunningen tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in |
application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de | toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, |
gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services | de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, |
internes de gardiennage, modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 | gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 juni |
juin 1999 et 10 juin 2001 | 20012003/00573 |
Par arrêté ministériel du 23 avril 2003, l'autorisation d'organiser un | Bij ministerieel besluit van 23 april 2003 wordt de vergunning tot het |
service interne de gardiennage est accordée, sous le numéro | organiseren van een interne bewakingsdienst verleend, onder het nummer |
18.0045.03, à la S.A. MasterCard Europe, établie chaussée de Tervuren 198A , à 1410 Waterloo, pour une période de cinq ans. | 18.0045.03, aan de N.V. MasterCard Europe, gevestigd te 1410 Waterloo, chaussée de Tervuren 198A , voor een periode van vijf jaar. |
L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection | De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en |
de biens mobiliers ou immobiliers et sur les activités de protection | bescherming van roerende of onroerende goederen en de activiteiten van |
des personnes. | de bescherming van personen. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté ministériel du 15 avril 2003, l'autorisation d'organiser un | Bij ministerieel besluit van 15 april 2003 wordt de vergunning tot het |
service interne de gardiennage est accordée à la S.A. Wonterkur, dont | organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de N.V. |
le siège social est établi à 8520 Kuurne, Koning Leopold III-straat 9, | Wonterkur, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 8520 |
sous le numéro 18.1082.03, pour une période de cinq ans. | Kuurne, Koning Leopold III-straat 9, onder het nummer 18.1082.03, voor |
een periode van vijf jaar. | |
L'autorisation porte sur les activités de surveillance et de | De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en |
protection de biens mobiliers et immobiliers et de surveillance et | bescherming van roerende en onroerende goederen en toezicht op en |
contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans | controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid |
des lieux accessibles au public. | op voor het publiek toegankelijke plaatsen. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden zonder hond en ongewapend uitgeoefend. |
Par arrêté ministériel du 23 avril 2003, l'autorisation d'organiser un | Bij ministerieel besluit van 23 april 2003 wordt de vergunning tot het |
service interne de gardiennage est accordée à la S.A. Fibor, dont le | organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de N.V. |
siège social est établi à 8520 Kuurne, Koning Leopold III-straat 1, | Fibor, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 8520 Kuurne, |
sous le numéro 18.1083.04, pour une période de cinq ans. | Koning Leopold III-straat 1, onder het nr. 18.1083.04, voor een |
periode van vijf jaar. | |
L'autorisation porte sur les activités de surveillance et de | De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en |
protection de biens mobiliers et immobiliers et de surveillance et | bescherming van roerende en onroerende goederen en toezicht op en |
contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans | controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid |
des lieux accessibles au public. | op voor het publiek toegankelijke plaatsen. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden zonder hond en ongewapend uitgeoefend. |
Par arrêté ministériel du 28 avril 2003, l'autorisation d'organiser un | Bij ministerieel besluit van 28 april 2003 wordt de vergunning tot het |
service interne de gardiennage est accordée à M. Jozef Verstrepen | organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de heer Jozef |
Verstrepen, met als te bewaken vestiging Dancing Fabiola, gelegen te | |
ayant comme établissement à surveiller Dancing Fabiola, situé 2220 | 2220 Heist-op-den-Berg, Liersesteenweg 263, onder het nr. 18.1084.04. |
Heist-op-den-Berg, Liersesteenweg 263, sous le numéro 18.1084.04. | |
L'autorisation porte sur les activités de surveillance et de contrôle | De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en |
de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux | controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid |
accessibles au public. | op voor het publiek toegankelijke plaatsen. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden zonder hond en ongewapend uitgeoefend. |
Par arrêté ministériel du 13 mai 2003, l'autorisation d'organiser un | Bij ministerieel besluit van 13 mei 2003 wordt de vergunning tot het |
service interne de gardiennage est accordée à la S.A. Charley's Café, | organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de N.V. |
sous la dénomination commerciale « Billitzcafé », dont le siège social | Charley's Café, onder de handelsbenaming « Billitzcafé », waarvan de |
est établi à 2240 Zandhoven, Langestraat 27, sous le numéro | maatschappelijke zetel gevestigd is te 2240 Zandhoven, Langestraat 27, |
18.1086.04, pour une période de cinq ans. | onder het nr. 18.1086.04, voor een periode van vijf jaar. |
L'autorisation porte sur les activités de surveillance et de | De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en |
protection de biens mobiliers et immobiliers et de surveillance et | bescherming van roerende en onroerende goederen en toezicht op en |
contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans | controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid |
des lieux accessibles au public. Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. Par arrêté ministériel du 16 mai 2003, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage est accordée à la S.P.R.L. Horeca De Ark, dont le siège social est établi à 3940 Hechtel, Hasseltsebaan 179, sous le numéro 18.1087.05, pour une période de cinq ans. L'autorisation porte sur les activités de surveillance et de contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. | op voor het publiek toegankelijke plaatsen. Deze activiteiten worden zonder hond en ongewapend uitgeoefend. Bij ministerieel besluit van 16 mei 2003 wordt de vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de B.V.B.A. Horeca De Ark, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 3940 Hechtel, Hasseltsebaan 179, onder het nummer 18.1087.05, voor een periode van vijf jaar. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden zonder hond en ongewapend uitgeoefend. |