← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 sur
les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage
modifiée par les lois des 18 juillet 19 Par
arrêté ministériel du 3 mai 2002, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage acco(...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage modifiée par les lois des 18 juillet 19 Par arrêté ministériel du 3 mai 2002, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage acco(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 Bij ministerieel besluit van 3 mei 2002 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingson(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les | toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, |
entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage | de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten gewijzigd |
modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 juin 1999 et 10 juin | bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 juni 2001. - |
2001. - Renouvellement | Vernieuwingen |
Par arrêté ministériel du 3 mai 2002, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 3 mei 2002 wordt de vergunning tot het |
entreprise de gardiennage accordée à la S.A. Securis établie Brucargo | exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan Securis N.V., |
744, à 1931 Zaventem, est renouvelée pour une période de cinq ans, à | gevestigd te 1931 Zaventem, Brucargo 744, vernieuwd voor een periode |
partir du 8 mai 2002. L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, de protection de personnes, de surveillance et protection de transport de valeurs, de gestion de centraux d'alarme et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Les activités de protection de personnes, de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers dans des lieux pas accessibles au public et de surveillance et protection de valeurs peuvent s'effectuer de manière armée. Les activités de protection de personnes, de surveillance et protection de transport de valeurs et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public et de protection de personnes doivent s'effectuer sans chien. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers doivent s'effectuer sans chien lors de rassemblement de personnes dans des lieux fermés; dans les autres cas, elles peuvent s'effectuer avec chien à condition que le chien soit tenu en laisse en permanence et soit pourvu d'une muselière si d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être présentes. Par arrêté ministériel du 11 juin 2002, l'autorisation d'exploiter une | van vijf jaar vanaf 8 mei 2002. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, van bescherming van personen, van toezicht en bescherming bij het vervoer van waarden, beheer van alarmcentrales en van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. De activiteiten van bescherming van personen, van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen op plaatsen niet toegankelijk voor het publiek en van toezicht en bescherming bij het vervoer van waarden kunnen met wapen uitgeoefend worden. De activiteiten bescherming van personen, van toezicht en bescherming bij het vervoer van waarden en van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen en van bescherming van personen worden zonder hond uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen worden zonder hond uitgeoefend wanneer zich personen in een gesloten ruimte bevinden; in andere gevallen kunnen de activiteiten met hond worden uitgeoefend, op voorwaarde dat de hond te allen tijde aan de leiband wordt gehouden en gemuilkorfd is wanneer andere personen dan de bewaker-hondenbegeleider geacht worden aanwezig te zijn. Bij ministerieel besluit van 11 juni 2002 wordt de vergunning tot het |
entreprise de gardiennage accordée à la S.A. Securis I.G.S., établie à | exploiteren van een bewakingsonderneming aan de N.V. Securis I.G.S., |
l'Aéroport de Liège-Bierset à 4460 Grâce-Hollogne, est renouvelée pour | gevestigd te 4460 Grâce-Hollogne, van de Luchthaven van Luik-Bierset, |
une période de cinq ans, à partir du 5 mars 2002. | vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 5 maart 2002. |
Le renouvellement de l'autorisation visée à l'article 1er porte sur | De vernieuwing zoals voorzien in artikel 1 heeft betrekking op de |
les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou | activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende |
immobiliers et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre | goederen en de activiteiten van toezicht op en controle van personen |
du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. | met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek |
toegankelijke plaatsen. | |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. |
L'autorisation porte le n° 16.0094.05. | Wordt de vergunning onder het nr. 16.0094.05. |
Par arrêté ministériel du 23 juillet 2002, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 23 juli 2002 wordt de vergunning tot het |
une entreprise de gardiennage accordée à la S.A. Intersafe Security | exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan Intersafe |
établie Halstraat 82, à 3900 Overpelt, est renouvelée pour une période | Security N.V., gevestigd te 3900 Overpelt, Halstraat 82, vernieuwd |
de cinq ans, à partir du 22 juin 2002, sous le n° 16.1061.07. L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, de gestion de centraux d'alarme et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Les activités de gestion de centraux d'alarme et les activités de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public s'effectuent sans chien. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers doivent s'effectuer sans chien lors de rassemblement de personnes dans des lieux fermés; dans les autres cas, elles peuvent s'effectuer avec chien à condition que le chien soit tenu en laisse en permanence et soit pourvu d'une muselière si d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être présentes. Les activités s'effectuent sans arme. Par arrêté ministériel du 23 juillet 2002, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la S.P.R.L. Monstrey | voor een periode van vijf jaar vanaf 22 juni 2002, onder het nr. 16.1061.07. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, beheer van alarmcentrales en van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. De activiteiten van beheer van alarmcentrales en de activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen worden zonder hond uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen worden zonder hond uitgeoefend wanneer zich personen in een gesloten ruimte bevinden; in andere gevallen kunnen de activiteiten met hond worden uitgeoefend, op voorwaarde dat de hond te allen tijde aan de leiband wordt gehouden en gemuilkorfd is wanneer andere personen dan de bewaker-hondenbegeleider geacht worden aanwezig te zijn. De activiteiten worden zonder wapen uitgeoefend. Bij ministerieel besluit van 23 juli 2002 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan Monstrey |
Worldwide Services établie Hoveniersstraat 12, à 2018 Anvers, est | Worldwide Services B.V.B.A., gevestigd te 2018 Antwerpen, |
renouvelée pour une période de cinq ans, à partir du 15 mai 2002, sous le n° 16.1060.07. L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, de surveillance et protection de transport de biens et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers dans des lieux pas accessibles au public et de surveillance et protection de biens peuvent s'effectuer de manière armée. Les activités de surveillance et protection de transport de biens et les activités de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public s'effectuent sans chien. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers doivent s'effectuer sans chien lors de rassemblement de personnes dans des lieux fermés; dans les autres cas, elles peuvent s'effectuer avec chien à condition que le chien soit tenu en laisse en permanence et soit pourvu d'une muselière si d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être présentes. Par arrêté ministériel du 11 septembre 2002, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée, sous le n° 16.0096.08, à M. Erik Schreiber, domicilié rue de Mons 27, bte 16, à | Hoveniersstraat 12, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 15 mei 2002, onder het nr. 16.1060.07. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, van toezicht en bescherming bij het vervoer van goederen en van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen op plaatsen niet toegankelijk voor het publiek en van toezicht en bescherming bij het vervoer van goederen kunnen gewapend uitgeoefend worden. De activiteiten van toezicht op en bescherming bij het vervoer van goederen en de activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen worden zonder hond uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen worden zonder hond uitgeoefend wanneer zich personen in een gesloten ruimte bevinden; in andere gevallen kunnen de activiteiten met hond worden uitgeoefend, op voorwaarde dat de hond te allen tijde aan de leiband wordt gehouden en gemuilkorfd is wanneer andere personen dan de bewaker-hondenbegeleider geacht worden aanwezig te zijn. Bij ministerieel besluit van 11 september 2002 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend onder het nummer |
6000 Charleroi, est renouvelée pour une période de cinq ans, à partir | 16.0096.08 aan de heer Erik Schreiber, gevestigd te 6000 Charleroi, |
rue de Mons 27, bte 16, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf | |
du 23 mai 2002. | 23 mei 2002. |
Le renouvellement de l'autorisation visée à l'article 1er porte sur | De vernieuwing van de vergunning zoals voorzien in de artikel 1 heeft |
les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou | betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van |
immobiliers. | roerende of onroerende goederen. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté ministériel du 4 septembre 2002, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 4 september 2002 wordt de vergunning tot |
une entreprise de gardiennage accordée à la M.O.T. Security Services | het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan M.O.T. |
S.P.R.L., établie à 2450 Meerhout, Zilderij 3, est renouvelée pour une | Security Services B.V.B.A., gevestigd te 2450 Meerhout, Zilderij 3, |
période de cinq ans, à partir du 1er janvier 2002. | vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 1 januari 2002. |
L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Les activités de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public, doivent s'effectuer sans chien. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, peuvent s'effectuer de manière armée. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers doivent s'effectuer sans chien lors de rassemblement de personnes dans des lieux fermés; dans les autres cas, elles peuvent s'effectuer avec chien à condition que le chien soit tenu en laisse en permanence et soit pourvu d'une muselière si d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être présentes. Par arrêté ministériel du 9 septembre 2002, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la S.A. Prosecco, établie à | De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, en van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. De activiteiten van toezicht op een controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen worden zonder hond uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen kunnen gewapend uitgeoefend worden. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen worden zonder hond uitgeoefend wanneer zich personen in een gesloten ruimte bevinden; in andere gevallen kunnen de activiteiten met hond worden uitgeoefend, op voorwaarde dat de hond te allen tijde aan de leiband wordt gehouden en gemuilkorfd is wanneer andere personen dan de bewaker-hondenbegeleider geacht worden aanwezig te zijn. Bij ministerieel besluit van 9 september 2002 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan Prosecco |
2610 Wilrijk, Fotografielaan 2, est renouvelée pour une période de | N.V., gevestigd te 2610 Wilrijk, Fotografielaan 2, vernieuwd voor een |
cinq ans, à partir du 10 août 2002, sous le n° 16.1064.08. | periode van vijf jaar vanaf 10 augustus 2002, onder het nr. |
L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection | 16.1064.08. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en |
de biens mobiliers ou immobiliers, de protection de personnes, de | bescherming van roerende of onroerende goederen, van bescherming van |
surveillance et protection lors du transport de biens, de gestion de | personen, van toezicht en bescherming bij het vervoer van goederen, |
centraux d'alarme et de surveillance et contrôle de personnes dans le | van beheer van alarmcentrales en van toezicht op en controle van |
cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. | personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het |
publiek toegankelijke plaatsen. | |
Par arrêté ministériel du 7 octobre 2002, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 7 oktober 2002, wordt de vergunning tot |
une entreprise de gardiennage accordée à la S.A. Initial Security, | het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de N.V. |
établie quai de l'Industrie 222, à 1070 Anderlecht, est renouvelée | Initial Security, gevestigd te 1070 Anderlecht, Nijverheidskaai 222, |
sous le n° 16.1065.10 pour une période de cinq ans à partir du 13 mai | vernieuwd onder het nummer 16.1065.10 voor een periode van vijf jaar vanaf 13 mei 2002. |
2002. L'autorisation porte sur les activités de : | De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van : |
1° surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers; | 1° toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen; |
2° protection de personnes; | 2° bescherming van personen; |
3° surveillance et protection de transport de valeurs; | 3° toezicht op en bescherming bij het vervoer van waarden; |
4° gestion de centraux d'alarme; | 4° beheer van alarmcentrales; |
5° surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | 5° toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles au public. | van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. |
Les activités surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du | De activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog |
maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public doivent | op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke |
s'effectuer sans chien. | plaatsen worden zonder hond uitgeoefend. |
Sauf dans les cas où les activités de « surveillance et protection de | Behoudens in het geval dat de activiteiten van « toezicht op en |
biens mobiliers ou immobiliers » sont exercées dans un espace fermé où | bescherming van roerende of onroerende goederen » worden uitgeoefend |
in een gesloten ruimte waar derden aanwezig kunnen zijn, kunnen deze | |
des tiers peuvent se trouver, ces activités peuvent être exercées avec | activiteiten worden uitgeoefend met hond. In de gevallen waar gebruik |
chien. Dans les cas où un chien peut être utilisé, les conditions | mag worden gemaakt van een hond, dienen de volgende voorwaarden te |
suivantes doivent être observées : | worden nageleefd : |
1° le chien doit en permanence être tenu en laisse; | 1° de hond dient te allen tijde aan de leiband te worden gehouden; |
2° si d'autre personnes que l'agent maître-chien sont supposées être | 2° indien andere personen dan de bewaker-hondengeleider geacht worden |
présentes, le chien doit en outre porter une muselière. | aanwezig te zijn, dient de hond tevens te zijn voorzien van een |
Ces activités suivantes peuvent s'effectuer avec arme : | muilkorf. De volgende activiteiten kunnen gewapend uitgeoefend worden : |
1° surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers; | 1° toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen; |
2° protection de personnes; | 2° bescherming van personen; |
3° surveillance et protection de transport de valeurs. | 3° toezicht op en bescherming bij het vervoer van waarden. |
Cette autorisation est délivrée sous la condition que l'entreprise de | Deze vergunning wordt verleend onder de voorwaarde dat de |
gardiennage transmette à la Direction générale de la Police générale | bewakingsonderneming aan de Algemene Directie van de Algemene |
du Royaume le certificat d'assurance complété tel que demandé par | Rijkspolitie het ingevuld verzekeringsattest gevraagd bij het |
l'arrêté royal du 27 juin 1991 fixant les modalités relatives à | koninklijk besluit van 27 juni 1991 houdende vaststelling van nadere |
l'assurance couvrant la responsabilité civile des entreprises de | regels met betrekking tot de verzekering tot dekking van de |
gardiennage et des services internes de gardiennage endéans le mois de | burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de bewakingsondernemingen en |
la notification de l'arrêté d'autorisation. | de interne bewakingsdiensten binnen de maand na de notificatie van dit |
vergunningsbesluit overmaakt. | |
Dans l'hypothèse où cette condition n'est pas remplie, l'autorisation | Indien deze voorwaarde niet vervuld wordt, zal deze vergunning van |
expirera de plein droit mais sans effet rétroactif. | rechtswege vervallen, echter zonder terugwerkende kracht. |