← Retour vers "Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990
sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage.
- Refus Par arrêté ministériel Par arrêté ministériel
du 8 juin 2001, l'autorisation d'organiser une service interne de gardie(...)"
Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage. - Refus Par arrêté ministériel Par arrêté ministériel du 8 juin 2001, l'autorisation d'organiser une service interne de gardie(...) | Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - Weigering Bij ministerieel besluit van 5 juni Bij ministerieel besluit van 8 juni 2001 wordt de vergunning tot het organiseren van een intern(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage. - Refus Par arrêté ministériel du 5 juin 2001, l'autorisation d'organiser un | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. - Weigering Bij ministerieel besluit van 5 juni 2001 wordt de vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst geweigerd aan de heer |
service interne de gardiennage est refusée à M. Dourlens, Patrick, | Dourlens, Patrick, gedomicilieerd in de chaussée de Tournai 180, te |
domicilié 180 chaussée de Tournai à 7743 Esquelms-Pecq et exploitant à | 7743 Esquelms-Pecq, waar tevens de explotatiezetel van het |
la même adresse, l'établissement "La Bush". | etablissement "La Bush" gevestigd is. |
Par arrêté ministériel du 8 juin 2001, l'autorisation d'organiser une | Bij ministerieel besluit van 8 juni 2001 wordt de vergunning tot het |
service interne de gardiennage est refusée à la S.A. Sinco Group, | organiseren van een interne bewakingsdienst geweigerd aan de Sinco |
établi Wollenmarkt 22-24, à 2800 Malines. | Group N.V., gevestigd te 2800 Mechelen, Wollenmarkt 22-24. |
Par arrêté ministériel du 15 juin 2001, l'autorisation d'organiser une | Bij ministerieel besluit van 15 juni 2001 wordt de vergunning tot het |
service interne de gardiennage est refusée à la S.A. Lidima, établi | organiseren van een interne bewakingsdienst geweigerd aan Lidima N.V., |
Slachthuiskaai 6, à 3500 Hasselt. | gevestigd te 3500 Hasselt, Slachthuiskaai 6. |