← Retour vers "Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990
sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage
Par arrêté ministériel du 4 mai L'autorisation porte sur les activités
de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du ma(...)"
Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage Par arrêté ministériel du 4 mai L'autorisation porte sur les activités de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du ma(...) | Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten Bij ministerieel besluit van 4 mei 2001, wordt De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van controle van personen met het oog op het verz(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en | Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in |
application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de | toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, |
gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services | de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten |
internes de gardiennage | |
Par arrêté ministériel du 4 mai 2001, l'autorisation d'organiser un | Bij ministerieel besluit van 4 mei 2001, wordt de vergunning tot het |
service interne de gardiennage est accordée à la S.P.R.L. Steams, dont | organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de B.V.B.A. |
le siège social est établi Rijkegasthuisbos 2, à 9031 Drongen, sous le | Steams, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 9031 |
numéro 18.1032.04 pour une période de cinq ans. | Drongen, Rijkegasthuisbos 2, onder het nummer 18.1032.04 voor een |
L'autorisation porte sur les activités de surveillance et contrôle de | periode van vijf jaar. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van controle van |
personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux | personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het |
accessibles au public. | publiek toegankelijke plaatsen. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. |
L'autorisation est accordée sous la condition suspensive que le | De vergunning wordt verleend onder de opschortende voorwaarde dat de |
service interne ait transmis, à la Direction générale de la Police | interne bewakingsdienst binnen de zes maanden na de inwerkingtreding |
générale du Royaume, endéans les six mois de l'entrée en vigueur du | van onderhavig ministerieel besluit het bewijs levert aan de Algemene |
présent arrêté ministériel, la preuve qu'au moins une personne dans le | Directie van de Algemene Rijkspolitie dat minstens één persoon binnen |
service interne de gardiennage ait réussi la formation conformément à | de interne bewakingsdienst geslaagd is in de opleiding voorzien in |
l'article 18 de l'arrêté royal du 30 décembre 1999. | artikel 18 van het koninklijk besluit van 30 december 1999. |
Par arrêté ministériel du 18 mai 2001, l'autorisation d'organiser un | Bij ministerieel besluit van 18 mei 2001, wordt de vergunning tot het |
service interne de gardiennage est accordée à M. Berière, Luc, | organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de heer |
exploitant de la discothèque Postiljon, dont le siège social est | Berière, Luc, uitbater van discotheek Postiljon, waarvan de |
établi H. Memlingdreef 13, à 3920 Lommel, sous le numéro 18.1033.05 | maatschappelijke zetel gevestigd is te 3920 Lommel, H. Memlingdreef |
pour une période de cinq ans. | 13, onder het nummer 18.1033.05 voor een periode van vijf jaar. |
L'autorisation porte sur les activités de surveillance et contrôle de | De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van controle van |
personnes dans le cadre du maintain de la sécurité dans des lieux | personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het |
accessibles au public. | publiek toegankelijke plaatsen. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. |
L'autorisation est accordée sous la condition suspensive que le | De vergunning wordt verleend onder de opschortende voorwaarde dat de |
service interne ait transmis, à la Direction Générale de la Police | interne bewakingsdienst binnen de zes maanden na de inwerkingtreding |
générale du Royaume, endéans les six mois de l'entée en vigueur du | van onderhavig ministerieel besluit het bewijs levert aan de Algemene |
présent arrêté ministériel, la preuve qu'au moins une personne dans le | Directie van de Algemene Rijkspolitie dat minstens één persoon binnen |
service interne de gardiennage ait réussi la formation conformément à | de interne bewakingsdienst geslaagd is in de opleiding voorzien in |
l'article 18 de l'arrêté royal du 30 décembre 1999. | artikel 18 van het koninklijk besluit van 30 december 1999. |
Par arrêté ministériel du 21 mai 2001, l'autorisation d'organiser un | Bij ministerieel besluit van 21 mei 2001, wordt de vergunning tot het |
service interne de gardiennage est accordée à la S.P.R.L. Bananas, dont le siège social est établi Eikelstraat 10, à 2500 Lier, sous le numéro 18.1028.05 pour une période de cinq ans. L'autorisation porte sur les activités de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. L'autorisation est accordée sous la condition suspensive que le service interne ait transmis, à la Direction générale de la Police générale du Royaume, endéans les six mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté ministériel, la preuve qu'au moins une personne dans le service interne de gardiennage ait réussi la formation conformément à | organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de Bananas, B.V.B.A. , waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 2500 Lier, Eikelstraat 10, onder het nummer 18.1028.05 voor een periode van vijf jaar. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. De vergunning wordt verleend onder de opschortende voorwaarde dat de interne bewakingsdienst binnen de zes maanden na de inwerkingtreding van onderhavig ministerieel besluit het bewijs levert aan de Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie dat minstens één persoon binnen de interne bewakingsdienst geslaagd is in de opleiding voorzien in |
l'article 18 de l'arrêté royal du 30 décembre 1999. | artikel 18 van het koninklijk besluit van 30 december 1999. |