Règlement n° 13-02 portant la création d'un cadre de coordination pour les subsides de la COCON en faveur du Bien-être, ratifié par l'arrêté du Collège n° 20122013-0621 | Verordening nr. 13-02 houdend een overkoepelend kader voor VGC-subsidies voor Welzijn, bekrachtigd bij collegebesluit nr. 20122013-0621 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAMANDE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
30 MAI 2013. - Règlement n° 13-02 portant la création d'un cadre de | 30 MEI 2013. - Verordening nr. 13-02 houdend een overkoepelend kader |
coordination pour les subsides de la COCON en faveur du Bien-être, | voor VGC-subsidies voor Welzijn, bekrachtigd bij collegebesluit nr. |
ratifié par l'arrêté du Collège n° 20122013-0621 | 20122013-0621 |
Le Conseil de la Commission communautaire flamande a adopté et nous, | De Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en wij, |
le Collège, ratifions ce qui suit : | het College, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Compétences | Bevoegdheid |
Article 1er.§ 1er. Le présent règlement régit une matière visée aux |
Artikel 1.§ 1. Deze verordening regelt een aangelegenheid bedoeld in |
articles 128 et 136 de la constitution coordonnée du 17 février 1994. | de artikelen 128 en 136 van de gecoördineerde grondwet. |
§ 2. Le présent règlement crée un cadre pour la politique de la COCON | § 2. Deze verordening schept een kader voor het welzijnsbeleid van de |
en matière de bien-être. Dans le cadre de cette politique, la COCON | VGC. In dit beleid wil de VGC Vlaamse beleidsopties implementeren in |
veut implémenter à Bruxelles des options de politique flamandes et | Brussel en een innoverend en aanvullend beleid voeren, afgestemd op de |
mener une politique innovante et complémentaire adaptée à la situation | |
spécifique de Bruxelles. | specifieke Brusselse situatie. |
§ 3. Partant de son rôle de régie, la COCON veut élaborer le cadre | § 3. Vanuit haar regierol wil de VGC het algemene kader voor het |
général de la politique en matière de bien-être et, pour la | welzijnsbeleid uittekenen en, voor de realisatie van dit beleid, |
réalisation de cette politique, faire au maximum appel à et collaborer | maximaal een beroep doen op en samenwerken met partners en |
avec des partenaires et initiateurs du terrain. | initiatiefnemers uit het werkveld. |
Objectifs | Doelstellingen |
Art. 2.Par le biais de ses subsides en faveur du Bien-être, la COCON |
Art. 2.De VGC wil met haar subsidies voor Welzijn de uitbouw, |
veut stimuler et faciliter le développement, l'extension et la | uitbreiding en vernieuwing van welzijnsvoorzieningen stimuleren en |
rénovation des infrastructures de bien-être afin d'offrir les | faciliteren om optimale kansen en gelijkwaardige toegang te bieden aan |
meilleures chances et un accès égal à toutes les personnes qui | ieder die gebruik wenst te maken van het Nederlandstalige |
souhaitent recourir à l'offre de bien-être en néerlandais dans la | welzijnsaanbod in het Brussels hoofdstedelijk gewest. |
Région de Bruxelles-Capitale. | De VGC kent subsidies voor Welzijn toe aan initiatieven in functie van |
La COCON octroie aux initiatives des subsides en faveur du Bien-être | het realiseren en bekendmaken van een vlot toegankelijk, kwalitatief |
en fonction de la réalisation et de la diffusion d'un réseau aisément | en fijnmazig netwerk van welzijnsvoorzieningen, en dit binnen de |
accessible, qualitatif et complet d'infrastructures de bien-être, et | perken van de begroting. |
ce dans les limites du budget. | |
CHAPITRE 2. - Conditions | HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden |
Art. 3.Pour entrer en ligne de compte pour les subsides de la COCON, |
Art. 3.Om voor subsidiëring door de VGC in aanmerking te komen, moet |
le bénéficiaire doit prouver que l'initiative répond au moins aux | de begunstigde kunnen aantonen dat het initiatief minstens aan de |
critères suivants : | volgende criteria voldoet : |
- être organisée en néerlandais et utiliser principalement le | - Nederlandstalig georganiseerd zijn en hoofdzakelijk het Nederlands |
néerlandais dans son fonctionnement et dans toute la communication; | gebruiken in de werking en in de communicatie; |
- contribuer à améliorer le bien-être de toute personne qui souhaite | - bijdragen tot de welzijnsverhoging van ieder die gebruik wenst te |
utiliser les infrastructures de bien-être néerlandophones dans la | maken van de Nederlandstalige welzijnsvoorzieningen in het Brussels |
Région de Bruxelles-Capitale en proposant de l'aide et des services; | hoofdstedelijk gewest door het aanbieden van hulp- en dienstverlening; |
- tenir compte du contexte métropolitain de Bruxelles; | - rekening houden met de Brusselse grootstedelijke context; |
- être conforme aux options politiques prises par la COCON en matière | - aansluiten bij de beleidsopties Welzijn van de VGC. |
de Bien-être. Le Collège est mandaté aux fins de spécifier les conditions | Het College wordt gemachtigd om de voorwaarden te specificeren voor de |
applicables pour les différents secteurs de la politique en matière de bien-être. | verschillende sectoren van het welzijnsbeleid. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales, abrogatoires et transitoires | HOOFDSTUK 3. - Slot-, overgangs- en opheffingsbepalingen |
Art. 4.§ 1er. Les règlements suivants sont abrogés : |
Art. 4.§ 1. De volgende verordeningen worden opgeheven : |
1° le règlement n° 94/03 portant les conditions d'agrément et de | 1° de verordening nr. 94/03 van 19 januari 1995 van erkennings- en |
subventionnement pour la favorisation du bien-être social; | subsidiëringsvoorwaarden voor maatschappelijke welzijnsbevordering; |
2° le règlement n° 94/04 du 19 janvier 1995 portant les conditions | 2° de verordening nr. 94/04 van 19 januari 1995 van erkennings- en |
d'agrément et de subventionnement pour les initiatives en faveur des | subsidiëringsvoorwaarden voor initiatieven voor personen met een |
personnes handicapées; | handicap; |
3° le règlement n° 94/05 du 19 janvier 1995 portant les conditions | 3° de verordening nr. 94/05 van 19 januari 1995 van erkennings- en |
d'agrément et de subventionnement pour les initiatives en faveur du | subsidiëringsvoorwaarden voor welzijnsinitiatieven bejaarden; |
bien-être des personnes âgées; | |
4° le règlement n° 94/09 du 19 janvier 1995 portant les conditions | 4° de verordening nr. 94/09 van 19 januari 1995 van erkennings- en |
d'agrément et de subventionnement pour les initiatives en faveur de | subsidiëringsvoorwaarden voor initiatieven bijzondere jeugdzorg; |
l'aide spéciale à la jeunesse; | |
5° le règlement n° 02/01 du 25 avril 2002 portant l'octroi de subsides | 5° de verordening nr. 02/01 van 25 april 2002 houdende de toekenning |
d'investissement aux institutions actives dans le secteur du bien-être | van investeringssubsidies aan welzijns- en gezondheidsvoorzieningen; |
et de la santé; 6° le règlement n° 05/03 du 14 juillet 2005 portant les conditions | 6° de verordening nr. 05/03 van 14 juli 2005 houdende de erkennings- |
d'agrément et de subventionnement des centres de services locaux. | en subsidiëringsvoorwaarden voor lokale dienstencentra. |
§ 2. Les dispositions en matière de subsides contenues dans les | § 2. De subsidieregels vervat in de onderstaande uitvoeringsbesluiten |
réglementations suivantes resteront en vigueur aussi longtemps | blijven van kracht zolang ze niet door nieuwe reglementen zijn |
qu'elles n'auront pas été remplacées par de nouveaux règlements : | vervangen : |
1° arrêté du Collège n° 95/022 du 19 janvier 1995 portant exécution du | 1° collegebesluit nr. 95/022 van 19 januari 1995 houdende de |
règlement n° 94/03 des conditions d'agrément et de subventionnement | uitvoering van de verordening nr. 94/03 van erkennings- en |
pour la favorisation du bien-être social; | subsidieringsvoorwaarden voor maatschappelijke welzijnsbevordering; |
2° arrêté du Collège n° 95/023 du 19 janvier 1995 portant exécution du | 2° collegebesluit nr. 95/023 van 19 januari 1995 houdende de |
règlement n° 94/04 portant les conditions d'agrément et de | uitvoering van de verordening nr. 94/04 van erkennings- en |
subventionnement pour les initiatives en faveur des personnes | subsidiëringsvoorwaarden voor initiatieven voor personen met een |
handicapées; | handicap; |
3° arrêté du Collège n° 95/024 du 19 janvier 1995 portant exécution du | 3° collegebesluit nr. 95/024 van 19 januari 1995 houdende de |
règlement n° 94/05 portant les conditions d'agrément et de | uitvoering van de verordening nr. 94/05 van erkennings- en |
subventionnement pour les initiatives en faveur du bien-être des personnes âgées; | subsidiëringsvoorwaarden voor welzijnsinitiatieven voor bejaarden; |
4° arrêté du Collège n° 95/028 du 19 janvier 1995 portant exécution du | 4° collegebesluit nr. 95/028 van 19 januari 1995 houdende de |
règlement n° 94/09 portant les conditions d'agrément et de | uitvoering van de verordening nr. 94/09 van erkennings- en |
subventionnement pour les initiatives en faveur de l'aide spéciale à | subsidiëringsvoorwaarden voor initiatieven bijzondere jeugdzorg; |
la jeunesse; 5° arrêté du Collège n° 02/169 du 25 avril 2002 portant approbation | 5° collegebesluit nr. 02/169 van 25 april 2002 houdende goedkeuring |
des modalités d'exécution du règlement n° 02/01 portant l'octroi de | van de uitvoeringsmodaliteiten van de verordening nr. 02/01 houdende |
subsides d'investissement aux institutions actives dans le secteur du | de toekenning van investeringssubsidies aan welzijns- en |
bien-être et de la santé; | gezondheidsinstellingen; |
6° arrêté du Collège n° 05/382 du 14 avril 2005 portant exécution du | 6° collegebesluit nr. 05/382 van 14 april 2005 houdende de uitvoering |
règlement n° 05/03 portant les conditions d'agrément et de | van verordening nr. 05/03 houdende de erkennings- en |
subventionnement des centres de services locaux. | subsidiëringsvoorwaarden voor lokale dienstencentra. |
Art. 5.Le Collège prendra les décisions nécessaires en vue de |
Art. 5.Het College zal de nodige besluiten nemen ter uitvoering van |
l'exécution du présent règlement. | deze verordening. |
Art. 6.Le présent règlement entre en vigueur au 1er juillet 2013. |
Art. 6.Deze verordening treedt in werking op 1 juli 2013. |
Art. 7.Le présent règlement est publié au Moniteur belge. |
Art. 7.Deze verordening wordt in het Belgisch Staatsblad |
Les membres du Collège : | bekendgemaakt. De collegeleden : |
B. DE LILLE | B. DE LILLE |
B. GROUWELS | B. GROUWELS |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |