Règlement n° 12-05 portant organisation des centres communautaires bruxellois, ratifié par l'arrêté du Collège n° 20122013-0169 | Verordening nr. 12-05 de organisatie van de Brusselse gemeenschapscentra, bekrachtigd bij Collegebesluit nr. 20122013-0169 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAMANDE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
29 NOVEMBRE 2012. - Règlement n° 12-05 portant organisation des | 29 NOVEMBER 2012. - Verordening nr. 12-05 de organisatie van de |
centres communautaires bruxellois, ratifié par l'arrêté du Collège n° | Brusselse gemeenschapscentra, bekrachtigd bij Collegebesluit nr. |
20122013-0169 | 20122013-0169 |
Le Conseil de la Commission communautaire flamande a adopté et nous, | De Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en wij, |
le Collège, ratifions ce qui suit : | het college, bekrachtigen hetgeen volgt : |
REGLEMENT | VERORDENING |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Base légale |
Wettelijke basis |
Le présent règlement régit une matière visée aux articles 127, 128, | Artikel 1.Deze verordening regelt een aangelegenheid, bedoeld in |
135, 136, 163, 166 et 178 de la constitution coordonnée. | artikelen 127, 128, 135, 136, 163, 166 en 178 van de gecoördineerde |
Explication des concepts | grondwet. Begripsverklaring |
Art. 2.Les concepts suivants sont utilisés dans le présent règlement |
Art. 2.De volgende begrippen worden in deze verordening gebruikt in |
dans la signification suivante : | de volgende betekenis : |
(a) Centres communautaires | (a) Gemeenschapscentra |
Les centres communautaires sont de larges institutions locales et | |
pluralistes établies en Région de Bruxelles-Capitale, qui s'adressent | Gemeenschapscentra zijn brede lokale en pluralistische instellingen in |
aux néerlandophones et à toutes les personnes cherchant à se | het Brussels hoofdstedelijk gewest, die zich richten tot de |
rapprocher de la Communauté flamande. Il s'agit de points d'ancrage | Nederlandstaligen en tot diegenen die aansluiting zoeken bij de |
locaux de la vie communautaire néerlandophone. La Commission | Vlaamse gemeenschap. Het zijn lokale ankerpunten van het |
communautaire flamande est l'autorité chargée de l'agrément de ces | Nederlandstalig gemeenschapsleven. De Vlaamse Gemeenschapscommissie is |
centres, qui déploient un fonctionnement visant la formation d'une | de erkennende overheid van deze centra, die een werking ontplooien met |
communauté, la participation culturelle et la diffusion de la culture | het oog op gemeenschapsvorming, cultuurparticipatie en |
au profit de la population locale, en prêtant une particulière à la | cultuurspreiding ten behoeve van de lokale bevolking en met bijzondere |
diversité culturelle. | aandacht voor culturele diversiteit. |
(b) ASBL Centre communautaire | (b) VZW Gemeenschapscentrum |
L'ASBL Centre communautaire est l'association qui dirige le centre | De VZW Gemeenschapscentrum is de vereniging die het lokale |
communautaire local dans son fonctionnement tel que défini dans la | gemeenschapscentrum bestuurt in functie van de werking, zoals bepaald |
convention que la communautaire flamande conclut avec chacune des ASBL | in het convenant dat de Vlaamse Gemeenschapscommissie afsluit met elk |
Centre communautaire. | van de VZW's Gemeenschapscentrum. |
(c) Forum communautaire | (c) Gemeenschapsforum |
Les associations, organisations, institutions, initiatives, projets et | De verenigingen, organisaties, instellingen, initiatieven, projecten |
citoyens de la communauté locale qui, partant de différentes | en burgers uit de lokale gemeenschap, die aan de hand van |
méthodologies et formes de travail adaptées à la réalité locale, sont | verschillende methodieken en werkvormen, aangepast aan de lokale |
consultés et activement impliqués dans le fonctionnement du centre | realiteit, worden geraadpleegd en actief bij de werking van het |
communautaire. Leurs apports constituent la base de la mise en oeuvre | gemeenschapscentrum worden betrokken. Hun bijdragen vormen de basis |
locale de la mission et des objectifs du centre communautaire. | voor de lokale invulling van de missie en doelstellingen van het |
gemeenschapscentrum. | |
(d) Entité Centres communautaires | (d) Entiteit gemeenschapscentra |
L'Entité Centres communautaires se compose des 22 centres | De entiteit Gemeenschapscentra bestaat uit de 22 gemeenschapscentra en |
communautaires ainsi que du service d'encadrement de l'entité. | de staf van de entiteit. |
(e) Centre Culturel Bruxelles | (e) Cultuurcentrum Brussel |
L'Entité Centres communautaires développe sous le dénominateur Centre | Onder de noemer Cultuurcentrum Brussel ontwikkelt de entiteit |
Culturel Bruxelles un programme de contenu pour le fonctionnement | gemeenschapscentra voor de bovenlokale werking een inhoudelijk |
supralocal. | programma. |
(f) Politique culturelle locale | (f) Lokaal cultuurbeleid |
La politique culturelle telle que régie par voie de décret est | Het cultuurbeleid zoals bij decreet geregeld, wordt door de lokale |
développée et consignée dans le plan de gestion culturel local par les | partners (het gemeenschapscentrum, de bibliotheek en de gemeentelijke |
partenaires locaux (le centre communautaire, la bibliothèque et le | dienst Nederlandstalige Cultuur) ontwikkeld en uitgewerkt in het |
service communal Culture néerlandaise). Le plan de gestion culturel se | lokaal cultuurbeleidsplan. Het cultuurbeleidsplan bestaat minimaal uit |
compose au minimum d'un volet communautaire décrivant la collaboration | een gemeenschappelijke deel, waarin de samenwerking tussen de lokale |
entre les partenaires locaux. | partners wordt beschreven. |
(g) Organe consultatif communal pour la culture | (g) Gemeentelijk adviesorgaan voor cultuur |
Le conseil culturel communal qui formule les recommandations au sujet | De gemeentelijke cultuurraad die het lokaal cultuurbeleidsplan |
du plan de gestion culturel local. | adviseert. |
(h) Exercice | (h) Werkjaar |
L'exercice débute au 1er janvier et s'achève au 31 décembre de la même | Het werkjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december van |
année. | hetzelfde jaar. |
(i) Plan de gestion | (i) Beleidsplan |
Le plan de gestion du centre communautaire décrit le contenu des | Het beleidsplan van het gemeenschapscentrum beschrijft de invulling |
objectifs généraux définis ci-après et a une durée de six ans. | van de hierna omschreven algemene doelstellingen en heeft een duur van |
Objectif | zes jaar. |
Art. 3.Le présent règlement a pour but d'organiser les relations et |
Doelstelling Art. 3.Deze verordening heeft tot doel de relaties van de |
liens entre les centres communautaires d'une part et d'autre part les | gemeenschapscentra met de lokale overheid en de erkennende overheid, |
autorités locales et l'autorité en charge de l'agrément - la | de Vlaamse Gemeenschapscommissie, alsmede hun samenhang, te |
Commission communautaire flamande - de manière à pouvoir réaliser de manière harmonieuse et efficace les objectifs des centres communautaires dans le cadre des réglementations et décrets flamands. Art. 4.Aux fins de l'exécution du présent règlement, le Collège conclut avec chaque ASBL Centre communautaire une convention. Cette convention détermine le fonctionnement du centre communautaire dans le cadre du Centre Culturel Bruxelles, ainsi que les moyens mis à disposition par la Commission communautaire flamande en termes d'infrastructure, de personnel et de ressources financières. Les droits et obligations mutuels à l'égard de la gestion du centre communautaire y sont également définis. |
organiseren zodat de doelstellingen van de gemeenschapscentra harmonieus en efficiënt kunnen gerealiseerd worden binnen de Vlaamse decreet- en regelgeving. Art. 4.Het College sluit ter uitvoering van deze verordening met elke VZW Gemeenschapscentrum een convenant af. In deze convenant wordt bepaald welke werking het gemeenschapscentrum in het kader van het Cultuurcentrum Brussel realiseert, en welke infrastructurele, personele en financiële middelen de Vlaamse Gemeenschapscommissie ter beschikking stelt. De wederzijdse rechten en plichten inzake het beheer van het gemeenschapscentrum worden hierin eveneens bepaald. |
CHAPITRE 2. - Le centre communautaire | HOOFDSTUK 2. - Het gemeenschapscentrum |
Objectifs généraux | Algemene doelstellingen |
Art. 5.§ 1er. Les centres communautaires bruxellois constituent ensemble le Centre Culturel Bruxelles grâce au renforcement mutuel opéré par l'animation socioculturelle et le programme culturel et éducatif. § 2. Les centres communautaires sont des organisations socioculturelles qui contribuent, individuellement et en tant qu'ensemble, à la qualité de vie intégrale en Région de Bruxelles-Capitale. Ils oeuvrent pour ce faire à la formation d'une communauté dans les domaines suivants : - communication, accueil et prestation de services |
Art. 5.§ 1. De Brusselse gemeenschapscentra realiseren samen Cultuurcentrum Brussel waarbij het sociaal-cultureel werk en het cultureel en educatief programma elkaar versterken. § 2. De gemeenschapscentra zijn sociaal-culturele organisaties die elk afzonderlijk en als geheel bijdragen aan de integrale leefkwaliteit in het Brussels hoofdstedelijk gewest. Ze doen dit door een gemeenschapsvormende werking te ontplooien op vlak van - communicatie, onthaal en dienstverlening |
- participation culturelle, animation et diffusion | - culturele participatie, animatie en spreiding |
- éducation et formation permanente | - educatie en permanente vorming |
Partant d'une approche intégrale de la communauté locale, ils créent | Vanuit een integrale benadering van de lokale gemeenschap creëren ze |
des liens transversaux entre les différents domaines de la politique. Ils se concentrent sur l'environnement en exploitant les opportunités et les réseaux de la structure locale. Les centres communautaires peuvent être tant des créateurs de réseaux que des acteurs de réseaux. Ils mettent au point un fonctionnement ouvert et accessible axé sur la création et le déploiement d'opportunités de rencontres. Les centres communautaires développent une stratégie visant une implication optimale de la communauté dans leur fonctionnement. Ce faisant, ils accordent une attention particulière au contexte urbain. Le rôle crucial du volontariat vient se greffer sur cette stratégie. § 3. Dans le cadre de Centre Culturel Bruxelles, les centres communautaires mettent conjointement au point un programme aux ambitions supralocales dans le domaine de la diffusion de la culture, | dwarsverbindingen tussen de verschillende beleidsdomeinen. Zij werken omgevingsgericht en benutten hierbij de kansen en netwerken uit het lokale werkveld. De gemeenschapscentra kunnen zowel netwerkontwikkelaars als netwerkactoren zijn. Ze ontwikkelen een open en laagdrempelige werking gericht op het realiseren en ontwikkelen van kansen op ontmoeting. De gemeenschapscentra ontwikkelen een strategie om de lokale gemeenschap optimaal bij hun werking te betrekken. Ze hebben hierbij bijzondere aandacht voor de diversiteit inherent aan de stedelijke context. De cruciale rol van de vrijwilligers wordt hierbij verankerd. § 3. In het kader van Cultuurcentrum Brussel ontwikkelen de gemeenschapscentra samen op vlak van cultuurspreiding, culturele productie en educatie een programma met bovenlokale uitstraling. Elk |
de la production culturelle et de l'éducation. Chaque centre | gemeenschapscentrum draagt hiertoe bij rekening houdend met de |
communautaire y contribue compte tenu des moyens disponibles en termes | beschikbare infrastructurele, personele en financiële middelen. |
d'infrastructure, de personnel et de ressources financières. | |
Le plan de gestion | Het beleidsplan |
Art. 6.§ 1er. Le centre communautaire élabore sur la base des |
Art. 6.§ 1. Het gemeenschapscentrum werkt op basis van de hierboven |
objectifs généraux susmentionnés un plan de gestion. Les modalités | genoemde algemene doelstellingen een beleidsplan uit. De concrete |
concrètes du dépôt de ce plan de gestion sont définies dans la | modaliteiten voor het indien van dit beleidsplan worden bepaald in het |
convention visée à l'article 4 du présent règlement. | convenant, zoals vermeld in artikel 4 van deze verordening. |
§ 2. Dans les communes disposant d'une politique culturelle locale, | § 2. In gemeenten met een lokaal cultuurbeleid wordt door de lokale |
les partenaires locaux (le centre communautaire, la bibliothèque et le | partners (het gemeenschapscentrum, de bibliotheek en de gemeentelijke |
service communal Culture néerlandaise) développent un plan de gestion | dienst Nederlandstalige Cultuur) een cultuurbeleidsplan ontwikkeld. |
culturel. Le plan de gestion culturel se compose au minimum d'un volet | Het cultuurbeleidsplan bestaat minimaal uit een gemeenschappelijke |
communautaire décrivant la collaboration entre les partenaires locaux. | deel, waarin de samenwerking tussen de lokale partners wordt beschreven. |
§ 3. Le volet communautaire du plan de gestion culturel fait partie | § 3. Het gemeenschappelijke deel van het cultuurbeleidsplan maakt |
intégrante du plan de gestion du centre communautaire. | integraal deel uit van het beleidsplan van het gemeenschapscentrum. |
CHAPITRE 3. - L'ASBL Centre communautaire | HOOFDSTUK 3. - De VZW Gemeenschapscentrum |
Art. 7.Le Collège de la Commission communautaire flamande reconnaît |
Art. 7.Het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie erkent elke |
chaque ASBL Centre communautaire comme étant l'association assurant le | VZW Gemeenschapscentrum als de vereniging die op basis van de gestelde |
fonctionnement socioculturel du centre communautaire sur la base de la | missie en doelstellingen de sociaal-culturele werking van het |
mission et des objectifs définis, pour la période déterminée à | |
l'article 12, à condition qu'elle satisfasse aux conditions définies | gemeenschapscentrum realiseert, voor de periode bepaald in artikel 12, |
ci-après : | indien zij voldoet aan de hierna bepaalde voorwaarden : |
1° Le centre communautaire déploie des activités dans le cadre de la | 1° Het gemeenschapscentrum ontwikkelt activiteiten in het kader van de |
mission, du programme communautaire et des objectifs généraux formulés | missie, gemeenschappelijk programma en algemene doelstellingen zoals |
à l'article 5 du présent règlement. | geformuleerd in artikel 5 van deze verordening. |
A cette fin, il sera procédé chaque exercice au dépôt, auprès de | Hiertoe zal elk werkjaar een inhoudelijk voortgangsrapport en een |
l'administration du Collège, d'un rapport d'activités et d'un décompte | financiële afrekening, goedgekeurd door de algemene vergadering, |
financier approuvés par l'assemblée générale selon les modalités | waarvan de modaliteiten worden bepaald in het convenant, ingediend |
définies dans la convention. | worden bij de administratie van het College. |
2° La composition de l'ASBL Centre communautaire est conforme à | 2° De samenstelling van de VZW Gemeenschapscentrum is conform het |
l'article 9c (association autonome de spécialistes ou d'utilisateurs) | artikel 9c (de zelfstandige vereniging van specialisten of gebruikers) |
du décret du 28 janvier 1974 relatif au pacte culturel. | van het decreet van 28 januari 1974 betreffende het cultuurpact wordt |
3° L'ASBL Centre communautaire dirige le centre communautaire selon | toegepast. 3° De VZW Gemeenschapscentrum bestuurt het gemeenschapscentrum volgens |
les droits et obligations mutuels tels que formulés dans la convention | de wederzijdse rechten en plichten zoals geformuleerd in het convenant |
que le Collège de la Commission communautaire flamande conclut en | dat het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie ter uitvoering |
exécution du présent règlement avec l'ASBL Centre communautaire. | van deze verordening afsluit met de VZW Gemeenschapscentrum. |
Art. 8.L'Assemblée générale de l'ASBL Centre communautaire est |
Art. 8.De Algemene Vergadering van de VZW Gemeenschapscentrum wordt |
composée comme suit : | als volgt samengesteld : |
§ 1er. Représentants d'associations, organisations et institutions | § 1. Vertegenwoordigers van sociaal-culturele verenigingen, |
socioculturelles (de droit privé et public) et particuliers pouvant | organisaties en instellingen (privaatrechtelijke en publieke) zowel |
prouver une implication active dans le domaine d'action du centre | als privépersonen, die een actieve betrokkenheid kunnen aantonen |
communautaire. Maximum deux personnes sont déléguées par association, | binnen het werkgebied van het gemeenschapscentrum. Per vereniging, |
organisation ou institution. | organisatie of instelling worden maximum twee personen afgevaardigd. |
§ 2. Un délégué du Collège de la Commission communautaire flamande | § 2. Een afgevaardigde van het College van de Vlaamse |
siège en tant qu'observateur au sein de l'Assemblée générale. | Gemeenschapscommissie zetelt als waarnemer in de algemene vergadering. |
§ 3. Un délégué de l'administration du Collège de la Commission | § 3. Een afgevaardigde van de administratie van het College van de |
communautaire flamande, à savoir le responsable d'entité de l'Entité | Vlaamse Gemeenschapscommissie, met name de Entiteitsverantwoordelijke |
Centres communautaires ou sa délégation, siège en tant qu'observateur | van de entiteit Gemeenschapscentra, of zijn/haar delegatie, zetelt als |
au sein de l'Assemblée générale. | waarnemer in de algemene vergadering |
§ 4. Un délégué du Collège des Bourgmestre et Echevins siège en tant | § 4. Een afgevaardigde van het College van Burgemeester en Schepenen |
qu'observateur au sein de l'Assemblée générale. | zetelt als waarnemer in de algemene vergadering. |
Art. 9.L'ASBL Centre communautaire est liée par les dispositions |
Art. 9.De VZW Gemeenschapscentrum is bij de samenstelling van haar |
complémentaires suivantes lors de la composition de son Assemblée générale : | Algemene Vergadering gebonden door de volgende bijkomende bepalingen : |
§ 1er. Le nombre de particuliers peut représenter au maximum un tiers | § 1. Het aantal privépersonen kan max. één derde bedragen van het |
du nombre de délégués d'associations, organisations et institutions | aantal afgevaardigden van de sociaal-culturele verenigingen, |
socioculturelles (de droit privé et public). | organisaties en instellingen (privé en publiek). |
§ 2. Les membres de l'Assemblée générale habitent de préférence en | § 2. De leden van de Algemene Vergadering wonen bij voorkeur in het |
Région de Bruxelles-Capitale. | Brussels hoofdstedelijk gewest. |
§ 3. Afin de pouvoir satisfaire aux conditions de l'article 3 du | § 3. Om te kunnen voldoen aan de voorwaarden van artikel 3 van het |
décret du 28 janvier 1974 relatif au pacte culturel, il est demandé à | decreet van 28 januari 1974 betreffende het cultuurpact, wordt |
tous les membres de l'Assemblée générale de déclarer leur appartenance | gevraagd aan alle leden van de Algemene Vergadering dat zij zich |
à une tendance idéologique ou philosophique, ou de renoncer à adhérer | uitspreken te behoren tot een ideologische of filosofische strekking, |
à une tendance. | of dat zij zich niet tot een strekking wensen te bekennen. |
§ 4. Tous les membres de l'Assemblée générale souscrivent à la | § 4. Alle leden van de Algemene Vergadering onderschrijven de missie, |
mission, aux objectifs et au programme communautaire du centre | de doelstellingen en het gemeenschappelijk programma van het |
communautaire. | gemeenschapscentrum. |
Tous les membres souscrivent aussi au principe de tolérance, qui | Alle leden onderschrijven ook het verdraagzaamheidprincipe dat inhoudt |
implique : | : |
- le respect et l'application de la démocratie et de la constitution; | - Alle beginselen van de democratie en de grondwet na te leven en toe te passen. |
- le soutien du modèle de collaboration entre les différentes | - Het samenwerkingsmodel tussen de verschillende gemeenschappen in het |
communautés de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brussels hoofdstedelijk gewest te ondersteunen. |
- la promotion de la coexistence harmonieuse des différents peuples, | - Het harmonisch samenleven van de verschillende volkeren, rassen, |
races, cultures et religions au sein de la Région de | culturen en godsdiensten binnen het Brussels hoofdstedelijk gewest te |
Bruxelles-Capitale. | helpen bevorderen. |
Les membres qui, à travers leurs actes, leurs paroles, leurs | Leden die via daden, woorden, handelingen of deelname aan publicaties |
agissements ou leur participation à des publications, agissent de | kennelijk tegenstrijdig handelen met dit door hen ondertekend |
manière manifestement contraire à cet engagement signé par eux peuvent | engagement, kunnen uit de vereniging gezet worden na een stemming |
être écartés de l'association à l'issue d'un vote nécessitant l'accord | waarbij het akkoord van twee derden van de aanwezige of |
de deux tiers des membres présents ou représentés. | vertegenwoordigde leden vereist is. |
§ 5. Au sein de l'Assemblée générale, la représentativité de chaque | § 5. Binnen de Algemene Vergadering wordt de representativiteit van |
association, organisation, institution ou particulier demandant à y | elke vereniging, organisatie, instelling en privépersoon die vraagt om |
être admis est examinée sur la base d'un fil conducteur général | toe te treden tot de algemene vergadering, onderzocht aan de hand van |
déterminant les modalités dudit examen. | een algemene leidraad die de wijze waarop dit onderzoek verloopt, |
Art. 10.L'Assemblée générale de l'ASBL Centre communautaire choisit |
bepaalt. Art. 10.De Algemene Vergadering van de VZW Gemeenschapscentrum kiest |
un Conseil d'administration composé de minimum 7 et maximum 15 membres | een Raad van Bestuur van minimum 7 en maximum 15 effectieve leden, |
effectifs, dont maximum 2/3 sont du même sexe. | waarvan maximum 2/3 behorend tot hetzelfde geslacht. |
L'ASBL Centre communautaire est liée par les dispositions | De VZW Gemeenschapscentrum is bij haar samenstelling en bij de |
complémentaires suivantes lors de sa composition et de l'élection des | verkiezing van de functies in de Raad van Bestuur gebonden door de |
membres du Conseil d'administration : | volgende bijkomende bepalingen : |
1° Le délégué du Collège de la Commission communautaire flamande, le | 1° De afgevaardigde van het College van de Vlaamse |
délégué de l'administration du Collège et le délégué du Collège des | Gemeenschapscommissie, de afgevaardigde van de administratie van het |
Bourgmestre et Echevins qui siègent en tant qu'observateurs au sein de | College en de afgevaardigde van het College van Burgemeester en |
l'Assemblée générale siègent également en tant qu'observateurs au sein | Schepenen, die als waarnemer zetelen in de algemene vergadering, |
du Conseil d'administration. | zetelen ook als waarnemer in de Raad van Bestuur. |
2° Les fonctions de président, vice-président, secrétaire et trésorier | 2° De functies van voorzitter, ondervoorzitter, secretaris en |
ne peuvent être assumées qu'au sein d'une seule ASBL Centre communautaire. La fonction de président et au moins une des autres fonctions sont assumées par des habitants de la Région de Bruxelles-Capitale. Art. 11.Le Conseil d'administration est responsable du fonctionnement concret. Les initiatives prises sous le dénominateur " Forum communautaire " jouent un rôle particulier visant à élargir la portée, à stimuler l'implication et à développer le volontariat. L'apport provenant de la consultation, de l'implication et de la participation contribue à former la base des options stratégiques concrètes qui sont déterminées par le Conseil d'administration. Le Conseil d'administration a en particulier pour mission de démontrer que les initiatives organisées sous le dénominateur " Forum communautaire " se reflètent dans le plan de gestion. Le Conseil d'administration est soutenu dans cette mission par les travailleurs rétribués. Art. 12.L'ASBL Centre communautaire renouvelle sa composition tous |
penningmeester kunnen slechts worden opgenomen in één VZW Gemeenschapscentrum. De functie van voorzitter en minstens één van de andere functies wordt opgenomen door inwoners van het Brussels hoofdstedelijk gewest. Art. 11.De Raad van Bestuur is verantwoordelijk voor de inhoudelijke werking. Initiatieven onder de noemer " gemeenschapsforum " vervullen een bijzondere rol om het draagvlak te vergroten, de betrokkenheid te stimuleren en het vrijwilligerswerk te ontwikkelen. Inbreng uit raadpleging, inspraak en participatie vormt mede de basis voor de inhoudelijke strategische keuzes die door de Raad van Bestuur worden bepaald. De Raad van Bestuur heeft in het bijzonder de opdracht aan te tonen dat de onder de noemer gemeenschapsforum georganiseerde initiatieven een neerslag vinden in het beleidsplan. De Raad van Bestuur wordt hierbij ondersteund door de beroepskrachten. |
les 6 ans. Elle doit être reconnue au plus tard dans les six mois suivant l'installation d'un nouveau Conseil communal. L'ASBL Centre communautaire introduira à cette fin un dossier de demande auprès de l'administration du Collège, selon les modalités définies dans la convention conclue entre la Commission communautaire flamande et l'ASBL Centre communautaire. Art. 13.Dans les limites du budget et selon les conditions visées dans la convention conclue en exécution du présent règlement entre le Collège de la Commission communautaire flamande et l'ASBL Centre communautaire, chaque ASBL Centre communautaire agréée se voit |
Art. 12.De VZW Gemeenschapscentrum wordt om de 6 jaar opnieuw samengesteld. Zij moet uiterlijk binnen de zes maanden na de installatie van een nieuwe gemeenteraad opnieuw erkend worden. De VZW Gemeenschapscentrum zal daartoe een aanvraagdossier indienen bij de administratie van het College waarvan de modaliteiten worden bepaald in het convenant tussen de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de VZW Gemeenschapscentrum. Art. 13.Binnen de perken van de begroting en volgens de voorwaarden bepaald in het convenant dat ter uitvoering van deze verordening wordt afgesloten tussen het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie en |
attribuer des moyens en termes d'infrastructure, de personnel et de | de VZW Gemeenschapscentrum, ontvangt elk erkende VZW |
ressources financières en vue d'assurer le fonctionnement du centre | Gemeenschapscentrum infrastructurele, personele en financiële middelen |
communautaire. | voor de werking van het gemeenschapscentrum. |
CHAPITRE 4. - Collaboration et concertation | HOOFDSTUK 4. - Samenwerking en overleg |
Art. 14.§ 1er. Au sein de l'Entité Centres communautaires, des |
Art. 14.§ 1. Binnen de entiteit gemeenschapscentra worden doorheen |
accords de collaboration structurels sont développés entre différents | een participatief ontwikkelingsproces met betrokken |
centres communautaires au fil d'un processus de développement | vrijwilligers-bestuurders en beroepskrachten, structurele |
participatif avec les administrateurs volontaires et les travailleurs rétribués. | samenwerkingsverbanden ontwikkeld tussen meerdere gemeenschapscentra. |
§ 2. Au fil d'un processus de développement participatif avec les | § 2. Doorheen een participatief ontwikkelingsproces met betrokken |
administrateurs volontaires et les travailleurs rétribués, des accords | vrijwilligers-bestuurders en beroepskrachten worden er |
de collaboration structurels sont développés : | samenwerkingsverbanden ontwikkeld |
- au-delà des différents domaines stratégiques, | - over de beleidsdomeinen heen, |
- avec les différentes communautés bruxelloises, | - met de verschillende Brusselse gemeenschappen, |
- au-delà des frontières communautaires, régionales et nationales. | - over de gemeenschaps-, gewest- en landsgrenzen heen. |
§ 3. Le service d'encadrement de l'entité encadre, soutient et | § 3. De staf van de entiteit begeleidt, ondersteunt en coördineert de |
coordonne les processus pratiques et professionnels. | inhoudelijke en zakelijke processen. |
§ 4. Trois forums de concertation sont actifs au sein de l'entité : | § 4. Binnen de entiteit functioneren drie overlegfora : |
les administrateurs volontaires, les travailleurs rétribués et les | vrijwilligers-bestuurders, beroepskrachten en gebruikers. Zij hebben |
utilisateurs. Tous trois ont un rôle de caisse de résonance et de | een klankbord- en signaalfunctie. Vrijwilligers-bestuurders en |
signalisation. Les administrateurs volontaires et les travailleurs | beroepskrachten ontwikkelen een gezamenlijke visie, die als basis |
rétribués mettent au point une vision commune qui sert de base à la | |
stratégie des 22 centres communautaires en tant qu'ensemble. Tous les | dient voor de strategie van de 22 gemeenschapscentra als geheel. Alle |
forums de concertation ont pour objectif de renforcer la participation | overlegfora hebben tot doel inspraak en actieve participatie te |
et l'implication active. | versterken. |
§ 5. Le membre compétent du Collège convoque au moins une fois par an | § 5. Het bevoegd collegelid roept minimaal één keer per jaar de |
les présidents des ASBL Centre communautaire en vue d'une concertation. | voorzitters van de VZW's Gemeenschapscentrum voor overleg samen. |
CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK 5. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 15.Le Règlement 02/11 du 22 mai 2003 portant l'agrément des |
Art. 15.De verordening nr. 02/11 van 22 mei 2003 houdende de |
conseils communautaires et des ASBL Centre communautaire en Région de | erkenning van de gemeenschapsraden en van de VZW's Gemeenschapscentrum |
Bruxelles-Capitale est abrogé. | in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt opgeheven. |
La disposition suivante est maintenue : | Volgende bepaling blijft behouden : |
L'arrêté du Collège n° 03/310 du 17 juillet 2003 portant le règlement | Het collegebesluit nr. 03/310 van 17 juli 2003 houdende de |
de subvention des ASBL Centre communautaire en exécution du Règlement | subsidieregeling voor de VZW's Gemeenschapscentrum in uitvoering van |
n° 02/11 du 22 mai 2003 portant l'agrément des conseils communautaires | de Verordening nr. 02/11 van 22 mei 2003 houdende de erkenning van de |
et la subvention des ASBL Centre communautaire de la Région de | gemeenschapsraden en en subsidiëring van de VZW's Gemeenschapscentrum |
Bruxelles-Capitale, dans l'attente de l'élaboration d'un nouveau | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in afwachting van een nieuwe |
règlement de subvention dans le cadre de la convention. | subsidieregeling in het kader van de convenant. |
Art. 16.§ 1er. L'ASBL Centre communautaire maintient la composition |
Art. 16.§ 1. De VZW Gemeenschapscentrum behoudt de huidige |
actuelle de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration jusqu'au 31 décembre 2014. | samenstelling van de Algemene Vergadering en Raad van Bestuur tot 31 december 2014. |
§ 2. La composition telle que visée aux articles 8, 9 et 10 du présent | § 2. De samenstelling, zoals bepaald in artikelen 8, 9 en 10 van deze |
règlement est valable jusqu'au 31 décembre 2018. | verordening, is geldig tot 31 december 2018. |
Art. 17.Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 17.Deze verordening treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 18.Le Collège de la Commission communautaire flamande prendra |
Art. 18.Het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie zal ter |
les arrêtés nécessaires à l'exécution du présent règlement. | uitvoering van deze verordening de nodige besluiten treffen. |
Le présent règlement est publié au Moniteur belge. | Deze verordening wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
Les membres du Collège : | De collegeleden : |
B. DE LILLE | B. DE LILLE |
B. GROUWELS | B. GROUWELS |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |