← Retour vers "Règlement n° 15-06 visant à soutenir l'animation et les pratiques socioculturelles, sanctionné par arrêté du Collège n° 20152016-0429 "
Règlement n° 15-06 visant à soutenir l'animation et les pratiques socioculturelles, sanctionné par arrêté du Collège n° 20152016-0429 | Verordening nr. 15-06 houdende het ondersteunen van sociaal-cultureel werk en praktijken, bekrachtigd bij collegebesluit nr. 20152016-0426 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAMANDE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 25 FEVRIER 2016. - Règlement n° 15-06 visant à soutenir l'animation et les pratiques socioculturelles, sanctionné par arrêté du Collège n° 20152016-0429 Le Conseil de la Commission communautaire flamande a adopté et nous, | VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 25 FEBRUARI 2016. - Verordening nr. 15-06 houdende het ondersteunen van sociaal-cultureel werk en praktijken, bekrachtigd bij collegebesluit nr. 20152016-0426 De Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en wij, |
le Collège, sanctionnons ce qui suit : | het college, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier - Dispositions générales | HOOFDSTUK I - Algemene bepalingen |
Article 1er.- Compétence |
Artikel 1.- Bevoegdheid |
§ 1er. Le présent règlement régit une matière visée à l'article 166, § | § 1. Deze verordening regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
3, 1° de la Constitution coordonnée. | 166, § 3, 1° van de gecoördineerde grondwet. |
§ 2. Le présent règlement crée un cadre pour le soutien de l'animation | § 2. Deze verordening schept een kader voor de ondersteuning van |
et des pratiques socioculturelles. | sociaal-cultureel werk en sociaal-culturele praktijken. |
§ 3. L'animation et les pratiques socioculturelles visées dans le | § 3. Het in deze verordening bedoelde sociaal-cultureel werk en |
présent règlement souscrivent aux principes et règles de la démocratie | sociaal-culturele praktijken onderschrijven de principes en de regels |
et de la Convention européenne des droits de l'homme, et les | van de democratie en van het Europees Verdrag inzake de Rechten van de |
appliquent dans leur fonctionnement. | Mens en passen ze toe in hun werking. |
Article 2.- Concepts |
Artikel 2.- Begrippen |
Dans le présent règlement, on entend par : | In deze verordening wordt bedoeld met : |
1° pratiques socioculturelles : les pratiques qui se développent dans | 1° sociaal-culturele praktijken : praktijken die zich ontwikkelen in |
le cadre de l'action ou de l'interaction ciblée des personnes avec leur environnement, au sein d'un contexte social et culturel. Il s'agit de processus de formation et d'innovation de l'individu et de la société qui conduisent à l'octroi d'une signification, l'intégration, la participation, l'organisation et l'orientation de la communauté et d'une société démocratique et durable dans le respect de la différence. 2° animation socioculturelle : les pratiques socioculturelles présentant une certaine mesure de formalisation, de régulation de la part des autorités, voire de professionnalisation, comme dans la vie associative. | het doelgericht handelen of interageren van mensen met hun omgeving, ingebed in een maatschappelijke en culturele context. Het zijn processen van vormgeving en vernieuwing van individu en maatschappij die leiden tot betekenisgeving, integratie, participatie, inrichting en richtinggeving aan het samenleven en aan een democratische en duurzame samenleving met respect voor het anders-zijn. 2° sociaal-cultureel werk : sociaal-culturele praktijken die een mate van formalisering, overheidsregulering tot zelfs professionalisering vertonen zoals in het verenigingsleven. |
Article 3.- Objectifs |
Artikel 3.- Doelstellingen |
Le présent règlement a pour but d'encourager et de soutenir les | Deze verordening heeft tot doel sociaal-culturele praktijken te |
pratiques socioculturelles. | stimuleren en te ondersteunen. |
Dans le cadre des dispositions du présent règlement et de ses arrêtés | Binnen de bepalingen van deze verordening en van de bijhorende |
d'exécution et dans les limites du budget, le Collège reconnaît et | uitvoeringsbesluiten en binnen de perken van de begroting erkent en |
soutient à cette fin l'animation socioculturelle. | ondersteunt het College hiertoe sociaal-cultureel werk. |
CHAPITRE II - Agrément | HOOFDSTUK II - Erkenning |
Article 4.- Conditions |
Artikel 4.- Voorwaarden |
§ 1er. Le Collège reconnaît l'animation socioculturelle dans le cadre | § 1. Het College erkent sociaal-cultureel werk binnen haar |
de ses pouvoirs. | bevoegdheden. |
Les critères sont les suivants : | Elementen zijn : |
1° le néerlandais est utilisé dans toute la communication, y compris | 1° in alle communicatie, inclusief tijdens de activiteiten, wordt het |
pendant les activités; | Nederlands gebruikt; |
2° les activités s'adressent à un public essentiellement bruxellois ; | 2° de activiteiten richten zich naar een in hoofdzaak Brussels publiek; |
3° les activités sont pour la plupart organisées dans la région | 3° de activiteiten vinden voornamelijk plaats in het tweetalige gebied |
bilingue de Bruxelles-Capitale. | Brussel-Hoofdstad. |
§ 2. Pour entrer en ligne de compte, une demande doit être introduite | § 2. Om in aanmerking te komen moet een aanvraag worden ingediend bij |
auprès de l'administration du Collège. | de administratie van het College. |
CHAPITRE III - Soutien | HOOFDSTUK III - Ondersteuning |
Article 5.- Généralités |
Artikel 5.- Algemeen |
§ 1er. Le Collège soutient les pratiques socioculturelles et | § 1. Het College ondersteunt sociaal-culturele praktijken en |
l'animation socioculturelle qui répondent aux conditions décrites à | sociaal-cultureel werk die aan de voorwaarden omschreven in artikel 4 |
l'article 4. | voldoen. |
§ 2. Entrent en ligne de compte pour le soutien : | § 2. Voor ondersteuning komen in aanmerking : |
1° l'animation socioculturelle locale et régionale ; | 1° het lokaal en regionaal sociaal-cultureel werk; |
2° d'autres organisations, y compris les groupements informels, pour | 2° andere organisaties, inclusief informele groeperingen, voor zover |
autant qu'elles soient axées sur les fonctions socioculturelles | zij zich richten op de sociaal-culturele kernfuncties. |
essentielles. | |
Article 6.- Subvention |
Artikel 6.- Subsidiëring |
Le Collège peut accorder des subventions à des pratiques | Het College kan subsidies verstrekken aan sociaal-culturele praktijken |
socioculturelles et à de l'animation socioculturelle agréée | en erkend sociaal-cultureel werk conform het organiek reglement op de |
conformément au règlement organique sur l'octroi et le contrôle de | toekenning en de controle op de aanwending van subsidies, vastgelegd |
l'utilisation des subventions, fixé par l'arrêté du Collège n° 20122013-0515 du 25 avril 2013. | bij collegebesluit nr. 20122013-0515 van 25 april 2013. |
CHAPITRE IV - Dispositions finales et transitoires | HOOFDSTUK IV - Slot- en overgangsbepalingen |
Article 7.- Généralités |
Artikel 7.- Algemeen |
§ 1er. Le règlement n° 91/06 du 20 septembre 1991 portant l'octroi de | § 1. De verordening nr. 91/06 van 20 september 1991 houdende het |
subventions pour les projets socioculturels est abrogé. | verlenen van toelagen voor sociaal-culturele projecten wordt |
§ 2. Le règlement n° 12-004 du 29 novembre 2012 portant l'agrément et | opgeheven. § 2. De verordening nr. 12-004 van 29 november 2012 houdende de |
la subvention des associations socioculturelles est abrogé. | erkenning en de subsidiëring van sociaal-culturele verenigingen wordt opgeheven. |
§ 3. Les règles de subvention stipulées dans les arrêtés d'exécution | § 3. De subsidieregels vervat in onderstaande uitvoeringsbesluiten |
suivants restent en vigueur aussi longtemps qu'elles n'ont pas été | blijven van kracht zolang ze niet door actuele reglementen zijn |
remplacées par des règlements actuels : | vervangen: |
1° Arrêté du Collège n° 97/151 du 23 mai 1997 portant exécution du | 1° Collegebesluit nr. 97/151 van 23 mei 1997 houdende de uitvoering |
règlement n° 91/06 portant l'octroi de subventions pour les projets | van de verordening nr. 91/06 houdende het verlenen van toelagen voor |
socioculturels ; | sociaal-culturele projecten; |
2° Arrêté du Collège n° 20122013-0166 du 29 novembre 2012, modifié par | 2° Collegebesluit nr. 20122013-0166 van 29 november 2012, gewijzigd |
l'Arrêté du Collège n° 20142015-0139 du 20 novembre 2014, portant | bij collegebesluit nr. 20142015-0139 van 20 november 2014 houdende de |
exécution du règlement n° 12-004 portant l'agrément et la subvention | uitvoering van de verordening nr. 12-004 houdende de erkenning en de |
des associations socioculturelles. | subsidiëring van sociaal-culturele verenigingen |
Article 8.- Exécution |
Artikel 8.- Uitvoering |
Le Collège fixe les règles d'exécution du présent règlement. | Het College bepaalt de nadere regels ter uitvoering van deze verordening. |
Article 9.- Publication |
Artikel 9.- Bekendmaking |
Le présent règlement est publié au Moniteur belge. | Deze verordening wordt in het Belgisch Staatsblad bekend gemaakt |
Article 10.- Entrée en vigueur |
Artikel 10.- Inwerkingtreding |
Le présent règlement entre en vigueur 10 jours après sa publication au | Deze verordening treedt in werking 10 dagen na publicatie in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Les membres du Collège : | De collegeleden : |
Bianca DEBAETS | Bianca DEBAETS |
Pascal SMET | Pascal SMET |
Guy VANHENGEL | Guy VANHENGEL |