← Retour vers "Règlement n° 99/004 portant le protocol de coopération entre la Commission communautaire flamande et le Conseil de province du Brabant flamand. - Sanction "
| Règlement n° 99/004 portant le protocol de coopération entre la Commission communautaire flamande et le Conseil de province du Brabant flamand. - Sanction | Verordening nr. 99/004 houdende het samenwerkingsprotocol tussen de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de Provincieraad van Vlaams-Brabant. - Bekrachtiging |
|---|---|
| COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAMANDE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 5 MARS 1999. - Règlement n° 99/004 portant le protocol de coopération | 5 MAART 1999. - Verordening nr. 99/004 houdende het |
| entre la Commission communautaire flamande et le Conseil de province | samenwerkingsprotocol tussen de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de |
| du Brabant flamand. - Sanction | Provincieraad van Vlaams-Brabant. - Bekrachtiging |
| Le Conseil de la Commission communautaire flamande a adopté et Nous, | De Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en wij, |
| Collège, sanctionnons ce qui suit : | het College, bekrachtigen wat volgt : |
Article 1er.La Commission communautaire flamande conclut un protocol |
Artikel 1.De Vlaamse Gemeenschapscommissie sluit met de provincieraad |
| de coopération avec le Conseil de province de Brabant flamand. Le | van Vlaams-Brabant het samenwerkingsprotocol, waarvan de tekst volgt. |
| texte du protocol est joint à l' annexe du présent règlement. | |
Art. 2.Le Collège est chargé de l' exécution du protocol de |
Art. 2.Het College wordt belast met de uitvoering van het |
| coopération. | samenwerkingsprotocol. |
| Ce règlement sera publié au Moniteur belge. | Deze verordening wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
| Les membres du Collège, | Brussel, 5 maart 1999. |
| De Collegeleden, | |
| J. CHABERT | J. CHABERT |
| R. GRIJP | R. GRIJP |
| Annexe | Bijlage |
| Protocol de coopération entre la Commission communautaire flamande de | Samenwerkingsprotocol tussen de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de |
| Provincieraad Vlaams-Brabant | |
| la Région de Bruxelles-Capitale et le Conseil de la province du | Samenwerkingsprotocol tussen de Vlaamse Gemeenschapscommissie(VGC) van |
| Brabant flamand relative aux matières communautaires : la culture, | het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest en de Provincieraad van |
| l'enseignement, la santé publique et l'aide sociale | Vlaams-Brabant betreffende de gemeenschapsaangelegenheden cultuur, |
| Les partis participants à la coopération | onderwijs, gezondheidszorg en welzijn. |
| Samenwerkingssluitende partijen | |
| La Commission communautaire flamande, représentée par Robert Garcia, | De Vlaamse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door Robert Garcia, |
| président du Conseil de la Commission communautaire flamande, Wim | voorzitter van de Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, Wim |
| Schots, greffier, et Rufin Grijp, président du Collège de la | Schots, griffier, en Rufin Grijp, voorzitter van het College van de |
| Commission communautaire flamande; | Vlaamse Gemeenschapscommissie; |
| La province de Brabant flamand, représentée par Alfred Vansina, | De provincie Vlaams-Brabant, vertegenwoordigd door Alfred Vansina, |
| président du Conseil de la province, Lode De Witte, gouverneur, et Jos | voorzitter van de provincieraad, Lodewijk De Witte, gouverneur en Jos |
| Vandeputte, greffier de la province; | Vandeputte, provincie-griffier; |
| Vu le titre I, 5, premier alinéa de la Constitution; | Gelet op titel 1, 5, eerste lid, van de Grondwet; |
| Vu la Loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de Bijzondere Wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
| bruxelloises, notamment les articles 60, deuxième alinéa, article 64, | Brusselse instellingen, inzonderheid op de artikelen 60, tweede lid, |
| alinéa 1 et article 80bis, insérée dans la Loi Spéciale du 16 juillet | artikel 64, alinea 1 en artikel 80bis, ingevoegd bij de Bijzondere Wet |
| 1993; | van 16 juli 1993; |
| Vu la loi de province du 30 avril 1836, comme modifiée, notamment les | Gelet op de provinciewet van 30 april 1836, zoals gewijzigd, |
| articles 65 en 85; Considérant l'intérêt commun de la Commission communautaire flamande | inzonderheid op de artikelen 65 en 85; |
| et du Conseil de province de Brabant flamand de collaborer plus | Overwegende het gemeenschappelijk belang van de VGC en de |
| étroitement comme de bons voisins, au de- dans de la Communauté | provincieraad van Vlaams-Brabant om als goede buren binnen de Vlaamse |
| Flamande, plus spécifiquement pour ce qui concerne les matières | Gemeenschap nauwer samen te werken, meer bepaald voor wat de voormelde |
| communautaires susmentionnées, | gemeenschapsaangelegenheden betreft, |
| ont convenu le suivant: | Zijn overeengekomen wat volgt : |
| Article 1er | Artikel 1 |
| Sujet de la coopération | Voorwerp van de samenwerking |
| La coopération concerne les domaines de compétences suivants: la | De samenwerking betreft de volgende bevoegdheidsdomeinen: cultuur, |
| culture, l'enseignement, la santé publique et l'aide sociale, comme | onderwijs, gezondheidszorg en welzijn, zoals zij omschreven zijn in de |
| ils sont décrits dans la Loi Spéciale du 12 janvier 1989 relative aux | Bijzondere Wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse |
| institutions bruxelloises. | instellingen. |
| Article 2 | Artikel 2 |
| Formes de coopération | Samenwerkingsvormen |
| Visant la coordination des initiatives séparées et communes, il sera | Met het oog op de coördinatie van de afzonderlijke en |
| être fait, à court terme, un inventaris contenant les formes de | gemeenschappelijke initiatieven wordt op korte termijn een inventaris |
| coopération potentielles, de préparation à la concertation en question | opgesteld van mogelijke samenwerkingsvormen ter voorbereiding van het |
| entre les structures appropriées. | desbetreffende overleg tussen de geëigende structuren. |
| Article 3 | Artikel 3 |
| Domaines de coopération | Samenwerkingsdomeinen |
| En-dessous, il suit une énumération non-limitative des domaines de | Hierna volgt de niet-limitatieve opsomming van de mogelijke |
| coopération potentielles. | samenwerkingsdomeinen. |
| Dans le secteur culturel, y compris le sport et le tourisme : | In de culturele sector met inbegrip van sport en toerisme : |
| - la programmation des expositions et des représentations dans les | - programmatie van tentoonstellingen en voorstellingen in culturele |
| centres culturels; | centra; |
| - la fondation des prix culturels; | - het inrichten van culturele prijzen; |
| - la coopération Bruxelles - Brabant flamand dans le projet "Bruxelles | - samenwerking Brussel - Vlaams-Brabant in het project « Brussel |
| Ville européenne de la culture de l'an 2000"; | culturele hoofdstad 2000"; |
| - l'extension des initiatives spéciales à l'irridation du Néerlandais | - de uitbreiding van de bijzondere initiatieven tot uitstraling van |
| jusqu' au "Vlaamse rand"; | het Nederlands tot de Vlaamse rand; |
| - l'émission des reportages télévisés transfrontalière à TV-Bruxelles, | - de uitzending van grensoverschrijdende TV-reportages op TV-Brussel, |
| Ring-TV et ROB, ainsi que l'exchange des programmes de ces émetteurs | Ring-TV en ROB alsmede de uitwisseling van programma's van deze |
| comme partie de la politique de communication de Bruxelles vers | zenders als onderdeel van het communicatiebeleid van Brussel richting |
| Brabant flamand et vice versa; | Vlaams-Brabant en omgekeerd; |
| - la coopération dans les organismes de coordination sportifs; | - samenwerking binnen sportkoepels; |
| - l'harmonisation des programmes de navigation concernant le tourisme | - afstemming van de vaarprogramma's inzake het boottoerisme op het |
| de la navigation sur le canal Willebroek-Bruxelles-Charleroi. | Kanaal Willebroek-Brussel-Charleroi. |
| Dans le secteur de l'enseignement : | In de onderwijssector : |
| - le centre de formation continuée du "Vlaams Onderwijs Overleg | - het navormingscentrum (VONAC) van het Vlaams Onderwijs Overleg |
| Platform" à Bruxelles; | Platform (VOOP) in Brussel; |
| - l'enseignement d'horticulture; | - tuinbouwonderwijs; |
| - l'usage de l'infrastructure sportive. | - gebruik van de sportinfrastructuur. |
| Dans le secteur de l'aide sociale: | In de welzijnssector : |
| - une stratégie commune concernant l'aide sociale générale dans le | - een gezamenlijke strategie voor het algemeen welzijnswerk in het |
| cadre de ce nouveau décret; | kader van het nieuwe decreet; |
| - l'organisation interne de la Commission d'administration Brabant | - de interne organisatie van de bestuurscommissie Vlaams-Brabant en |
| flamand et Bruxelles auprès du "Kind en Gezin", y compris | Brussel bij Kind en Gezin met inbegrip v/an de inplanting van |
| l'implantation des services de consultation; | consultatiebureaus; |
| - une coopération dans le cadre du projet "Huis van het Kind" à | - een samenwerking in het kader van het project « Huis van het Kind » |
| Kraainem; | in Kraainem; |
| - la situation de l'Assistance Spéciale à la Jeunesse à Bruxelles et | - de situatie van de bijzondere jeugdbijstand in Brussel en |
| en Halle-Vilvoorde; | Halle-Vilvoorde |
| - une politique commune concernant les soins palliatifs pour les | - een gemeenschappelijk beleid inzake palliatieve zorgen voor |
| Flamands bruxellois et les habitants de Halle-Vilvoorde; | Brusselse Vlamingen en inwoners van Halle-Vilvoorde; |
| - une évaluation du fonds d'acquittement commun; | - een evaluatie van het gemeenschappelijk vereffeningsfonds; |
| - des actions contre l'abus d'alcool et des drogues et contre sécher | - acties tegen alcohol- en drugsmisbruik en spijbelen op school door |
| des cours à l'école au moyen des initiatives préventives et | middel van preventieve en communicatieve initiatieven zoals de |
| communicatives, comme la réalisation d'une brochure pour les parents; | realisatie van een ouderbrochure; |
| - la fondation d'un team d'Assistance pour des Jeunes Allochtones. | - oprichting van een Ondersteuningsteam Allochtone Jongeren (OTA). |
| Dans le secteur de la santé publique : | In de gezondheidssector : |
| - l'évaluation de l'accord de coopération entre la province de Brabant | - de evaluatie van het samenwerkingsakkoord tussen de provincie |
| flamand et la Commission communautaire flamande concernant des | |
| initiatives de coopération dans les soins à domicile (SIT - Samenwerkingsinitiatieven in de thuiszorg); | Vlaams-Brabant en de VGC, inzake samenwerkingsinitiatieven in de thuiszorg (SIT); |
| - coopération concernant la prévention de la drogue et du sida; | - samenwerking inzake drugs- en aidspreventie; |
| - l'uniformisation du plan des soins. | - de uniformisering van het zorgenplan. |
| Article 4 | Artikel 4 |
| Protocol de coopération - Exécution | Samenwerkingsprotocol. - Uitvoering |
| Les 2 Conseils s'engagent à accepter le projet du protocol de | Beide Raden verbinden er zich toe het ontwerp van |
| coopération avant le 31 mars 1999. | samenwerkingsprotocol aan te nemen vóór 31 maart 1999. |
| Le Collège de la Commission communautaire flamande d'un part et la | Het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie enerzijds en de |
| Députation Permanente de la province de Brabant flamand d'autre part, | Bestendige Deputatie van de provincie Vlaams-Brabant anderzijds, |
| sont chargés de l'exécution du protocol de coopération. | worden belast met de uitvoering van het samenwerkingsprotocol. |
| A cet effet, une commission mixte officielle sera être établie. | Daartoe zal een gemengde ambtelijke commissie worden opgericht. |
| Article 5 | Artikel 5 |
| Evaluation et Rapport | Evaluatie en Verslag |
| Les deux organismes exécutifs organisent au moins une fois par an une | Beide uitvoerende organen houden ten minste jaarlijks een gezamenlijke |
| réunion d'évaluation sur la coopération. Le rapport d'évaluation sera | evaluatievergadering van de samenwerking. |
| être produit aux Conseils des deux institutions. | Het evaluatieverslag wordt aan de Raden van beide instellingen |
| Pour la Commission communautaire flamande, portant exécution du | voorgelegd. Namens de Vlaamse Gemeenschapscommissie, ter uitvoering van de |
| Règlement du Conseil de la Commission communautaire flamande du 5 mars | verordening van de Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie van 5 |
| 1999 | maart 1999 |
| Le Président du Conseil, | De Raadsvoorzitter, |
| Robert GARCIA | Robert GARCIA |
| Le Greffier, | De Griffier, |
| Wim SCHOTS | Wim SCHOTS |
| Le Président du Collège, | De Collegevoorzitter, |
| Rufin GRIJP | Rufin GRIJP |
| Pour la province de Brabant flamand portant exécution de l'arrêté du | Namens de provincie Vlaams-Brabant ter uitvoering van het besluit van |
| Conseil de province du 2 mars 1999 | de provincieraad van 2 maart 1999 |
| Le Président du Conseil, | De Raadsvoorzitter, |
| Alfred VANSINA | Alfred VANSINA |
| Le Greffier de Province, | De Provinciegriffier, |
| Jos VANDEPUTTE | Jos VANDEPUTTE |
| Le Gouverneur, | De Gouverneur, |
| Lodewijk DE WITTE | Lodewijk DE WITTE |