← Retour vers "Règlement n° 99/004 portant le protocol de coopération entre la Commission communautaire flamande et le Conseil de province du Brabant flamand. - Sanction "
Règlement n° 99/004 portant le protocol de coopération entre la Commission communautaire flamande et le Conseil de province du Brabant flamand. - Sanction | Verordening nr. 99/004 houdende het samenwerkingsprotocol tussen de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de Provincieraad van Vlaams-Brabant. - Bekrachtiging |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAMANDE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
5 MARS 1999. - Règlement n° 99/004 portant le protocol de coopération | 5 MAART 1999. - Verordening nr. 99/004 houdende het |
entre la Commission communautaire flamande et le Conseil de province | samenwerkingsprotocol tussen de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de |
du Brabant flamand. - Sanction | Provincieraad van Vlaams-Brabant. - Bekrachtiging |
Le Conseil de la Commission communautaire flamande a adopté et Nous, | De Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en wij, |
Collège, sanctionnons ce qui suit : | het College, bekrachtigen wat volgt : |
Article 1er.La Commission communautaire flamande conclut un protocol |
Artikel 1.De Vlaamse Gemeenschapscommissie sluit met de provincieraad |
de coopération avec le Conseil de province de Brabant flamand. Le | van Vlaams-Brabant het samenwerkingsprotocol, waarvan de tekst volgt. |
texte du protocol est joint à l' annexe du présent règlement. | |
Art. 2.Le Collège est chargé de l' exécution du protocol de |
Art. 2.Het College wordt belast met de uitvoering van het |
coopération. | samenwerkingsprotocol. |
Ce règlement sera publié au Moniteur belge. | Deze verordening wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
Les membres du Collège, | Brussel, 5 maart 1999. |
De Collegeleden, | |
J. CHABERT | J. CHABERT |
R. GRIJP | R. GRIJP |
Annexe | Bijlage |
Protocol de coopération entre la Commission communautaire flamande de | Samenwerkingsprotocol tussen de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de |
Provincieraad Vlaams-Brabant | |
la Région de Bruxelles-Capitale et le Conseil de la province du | Samenwerkingsprotocol tussen de Vlaamse Gemeenschapscommissie(VGC) van |
Brabant flamand relative aux matières communautaires : la culture, | het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest en de Provincieraad van |
l'enseignement, la santé publique et l'aide sociale | Vlaams-Brabant betreffende de gemeenschapsaangelegenheden cultuur, |
Les partis participants à la coopération | onderwijs, gezondheidszorg en welzijn. |
Samenwerkingssluitende partijen | |
La Commission communautaire flamande, représentée par Robert Garcia, | De Vlaamse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door Robert Garcia, |
président du Conseil de la Commission communautaire flamande, Wim | voorzitter van de Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, Wim |
Schots, greffier, et Rufin Grijp, président du Collège de la | Schots, griffier, en Rufin Grijp, voorzitter van het College van de |
Commission communautaire flamande; | Vlaamse Gemeenschapscommissie; |
La province de Brabant flamand, représentée par Alfred Vansina, | De provincie Vlaams-Brabant, vertegenwoordigd door Alfred Vansina, |
président du Conseil de la province, Lode De Witte, gouverneur, et Jos | voorzitter van de provincieraad, Lodewijk De Witte, gouverneur en Jos |
Vandeputte, greffier de la province; | Vandeputte, provincie-griffier; |
Vu le titre I, 5, premier alinéa de la Constitution; | Gelet op titel 1, 5, eerste lid, van de Grondwet; |
Vu la Loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de Bijzondere Wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment les articles 60, deuxième alinéa, article 64, | Brusselse instellingen, inzonderheid op de artikelen 60, tweede lid, |
alinéa 1 et article 80bis, insérée dans la Loi Spéciale du 16 juillet | artikel 64, alinea 1 en artikel 80bis, ingevoegd bij de Bijzondere Wet |
1993; | van 16 juli 1993; |
Vu la loi de province du 30 avril 1836, comme modifiée, notamment les | Gelet op de provinciewet van 30 april 1836, zoals gewijzigd, |
articles 65 en 85; Considérant l'intérêt commun de la Commission communautaire flamande | inzonderheid op de artikelen 65 en 85; |
et du Conseil de province de Brabant flamand de collaborer plus | Overwegende het gemeenschappelijk belang van de VGC en de |
étroitement comme de bons voisins, au de- dans de la Communauté | provincieraad van Vlaams-Brabant om als goede buren binnen de Vlaamse |
Flamande, plus spécifiquement pour ce qui concerne les matières | Gemeenschap nauwer samen te werken, meer bepaald voor wat de voormelde |
communautaires susmentionnées, | gemeenschapsaangelegenheden betreft, |
ont convenu le suivant: | Zijn overeengekomen wat volgt : |
Article 1er | Artikel 1 |
Sujet de la coopération | Voorwerp van de samenwerking |
La coopération concerne les domaines de compétences suivants: la | De samenwerking betreft de volgende bevoegdheidsdomeinen: cultuur, |
culture, l'enseignement, la santé publique et l'aide sociale, comme | onderwijs, gezondheidszorg en welzijn, zoals zij omschreven zijn in de |
ils sont décrits dans la Loi Spéciale du 12 janvier 1989 relative aux | Bijzondere Wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse |
institutions bruxelloises. | instellingen. |
Article 2 | Artikel 2 |
Formes de coopération | Samenwerkingsvormen |
Visant la coordination des initiatives séparées et communes, il sera | Met het oog op de coördinatie van de afzonderlijke en |
être fait, à court terme, un inventaris contenant les formes de | gemeenschappelijke initiatieven wordt op korte termijn een inventaris |
coopération potentielles, de préparation à la concertation en question | opgesteld van mogelijke samenwerkingsvormen ter voorbereiding van het |
entre les structures appropriées. | desbetreffende overleg tussen de geëigende structuren. |
Article 3 | Artikel 3 |
Domaines de coopération | Samenwerkingsdomeinen |
En-dessous, il suit une énumération non-limitative des domaines de | Hierna volgt de niet-limitatieve opsomming van de mogelijke |
coopération potentielles. | samenwerkingsdomeinen. |
Dans le secteur culturel, y compris le sport et le tourisme : | In de culturele sector met inbegrip van sport en toerisme : |
- la programmation des expositions et des représentations dans les | - programmatie van tentoonstellingen en voorstellingen in culturele |
centres culturels; | centra; |
- la fondation des prix culturels; | - het inrichten van culturele prijzen; |
- la coopération Bruxelles - Brabant flamand dans le projet "Bruxelles | - samenwerking Brussel - Vlaams-Brabant in het project « Brussel |
Ville européenne de la culture de l'an 2000"; | culturele hoofdstad 2000"; |
- l'extension des initiatives spéciales à l'irridation du Néerlandais | - de uitbreiding van de bijzondere initiatieven tot uitstraling van |
jusqu' au "Vlaamse rand"; | het Nederlands tot de Vlaamse rand; |
- l'émission des reportages télévisés transfrontalière à TV-Bruxelles, | - de uitzending van grensoverschrijdende TV-reportages op TV-Brussel, |
Ring-TV et ROB, ainsi que l'exchange des programmes de ces émetteurs | Ring-TV en ROB alsmede de uitwisseling van programma's van deze |
comme partie de la politique de communication de Bruxelles vers | zenders als onderdeel van het communicatiebeleid van Brussel richting |
Brabant flamand et vice versa; | Vlaams-Brabant en omgekeerd; |
- la coopération dans les organismes de coordination sportifs; | - samenwerking binnen sportkoepels; |
- l'harmonisation des programmes de navigation concernant le tourisme | - afstemming van de vaarprogramma's inzake het boottoerisme op het |
de la navigation sur le canal Willebroek-Bruxelles-Charleroi. | Kanaal Willebroek-Brussel-Charleroi. |
Dans le secteur de l'enseignement : | In de onderwijssector : |
- le centre de formation continuée du "Vlaams Onderwijs Overleg | - het navormingscentrum (VONAC) van het Vlaams Onderwijs Overleg |
Platform" à Bruxelles; | Platform (VOOP) in Brussel; |
- l'enseignement d'horticulture; | - tuinbouwonderwijs; |
- l'usage de l'infrastructure sportive. | - gebruik van de sportinfrastructuur. |
Dans le secteur de l'aide sociale: | In de welzijnssector : |
- une stratégie commune concernant l'aide sociale générale dans le | - een gezamenlijke strategie voor het algemeen welzijnswerk in het |
cadre de ce nouveau décret; | kader van het nieuwe decreet; |
- l'organisation interne de la Commission d'administration Brabant | - de interne organisatie van de bestuurscommissie Vlaams-Brabant en |
flamand et Bruxelles auprès du "Kind en Gezin", y compris | Brussel bij Kind en Gezin met inbegrip v/an de inplanting van |
l'implantation des services de consultation; | consultatiebureaus; |
- une coopération dans le cadre du projet "Huis van het Kind" à | - een samenwerking in het kader van het project « Huis van het Kind » |
Kraainem; | in Kraainem; |
- la situation de l'Assistance Spéciale à la Jeunesse à Bruxelles et | - de situatie van de bijzondere jeugdbijstand in Brussel en |
en Halle-Vilvoorde; | Halle-Vilvoorde |
- une politique commune concernant les soins palliatifs pour les | - een gemeenschappelijk beleid inzake palliatieve zorgen voor |
Flamands bruxellois et les habitants de Halle-Vilvoorde; | Brusselse Vlamingen en inwoners van Halle-Vilvoorde; |
- une évaluation du fonds d'acquittement commun; | - een evaluatie van het gemeenschappelijk vereffeningsfonds; |
- des actions contre l'abus d'alcool et des drogues et contre sécher | - acties tegen alcohol- en drugsmisbruik en spijbelen op school door |
des cours à l'école au moyen des initiatives préventives et | middel van preventieve en communicatieve initiatieven zoals de |
communicatives, comme la réalisation d'une brochure pour les parents; | realisatie van een ouderbrochure; |
- la fondation d'un team d'Assistance pour des Jeunes Allochtones. | - oprichting van een Ondersteuningsteam Allochtone Jongeren (OTA). |
Dans le secteur de la santé publique : | In de gezondheidssector : |
- l'évaluation de l'accord de coopération entre la province de Brabant | - de evaluatie van het samenwerkingsakkoord tussen de provincie |
flamand et la Commission communautaire flamande concernant des | |
initiatives de coopération dans les soins à domicile (SIT - Samenwerkingsinitiatieven in de thuiszorg); | Vlaams-Brabant en de VGC, inzake samenwerkingsinitiatieven in de thuiszorg (SIT); |
- coopération concernant la prévention de la drogue et du sida; | - samenwerking inzake drugs- en aidspreventie; |
- l'uniformisation du plan des soins. | - de uniformisering van het zorgenplan. |
Article 4 | Artikel 4 |
Protocol de coopération - Exécution | Samenwerkingsprotocol. - Uitvoering |
Les 2 Conseils s'engagent à accepter le projet du protocol de | Beide Raden verbinden er zich toe het ontwerp van |
coopération avant le 31 mars 1999. | samenwerkingsprotocol aan te nemen vóór 31 maart 1999. |
Le Collège de la Commission communautaire flamande d'un part et la | Het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie enerzijds en de |
Députation Permanente de la province de Brabant flamand d'autre part, | Bestendige Deputatie van de provincie Vlaams-Brabant anderzijds, |
sont chargés de l'exécution du protocol de coopération. | worden belast met de uitvoering van het samenwerkingsprotocol. |
A cet effet, une commission mixte officielle sera être établie. | Daartoe zal een gemengde ambtelijke commissie worden opgericht. |
Article 5 | Artikel 5 |
Evaluation et Rapport | Evaluatie en Verslag |
Les deux organismes exécutifs organisent au moins une fois par an une | Beide uitvoerende organen houden ten minste jaarlijks een gezamenlijke |
réunion d'évaluation sur la coopération. Le rapport d'évaluation sera | evaluatievergadering van de samenwerking. |
être produit aux Conseils des deux institutions. | Het evaluatieverslag wordt aan de Raden van beide instellingen |
Pour la Commission communautaire flamande, portant exécution du | voorgelegd. Namens de Vlaamse Gemeenschapscommissie, ter uitvoering van de |
Règlement du Conseil de la Commission communautaire flamande du 5 mars | verordening van de Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie van 5 |
1999 | maart 1999 |
Le Président du Conseil, | De Raadsvoorzitter, |
Robert GARCIA | Robert GARCIA |
Le Greffier, | De Griffier, |
Wim SCHOTS | Wim SCHOTS |
Le Président du Collège, | De Collegevoorzitter, |
Rufin GRIJP | Rufin GRIJP |
Pour la province de Brabant flamand portant exécution de l'arrêté du | Namens de provincie Vlaams-Brabant ter uitvoering van het besluit van |
Conseil de province du 2 mars 1999 | de provincieraad van 2 maart 1999 |
Le Président du Conseil, | De Raadsvoorzitter, |
Alfred VANSINA | Alfred VANSINA |
Le Greffier de Province, | De Provinciegriffier, |
Jos VANDEPUTTE | Jos VANDEPUTTE |
Le Gouverneur, | De Gouverneur, |
Lodewijk DE WITTE | Lodewijk DE WITTE |