← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions
paritaires Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux
et les "maatwerkbedrijven" Par arrêté qui
produit ses effets le 30 août 2016, Madame Dominique NOTHOMB, à Villers-la-Ville, est nommée, e(...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven" Par arrêté qui produit ses effets le 30 août 2016, Madame Dominique NOTHOMB, à Villers-la-Ville, est nommée, e(...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, wordt mevrouw Dominique NOTHOMB, te Villers-la-Ville, als vertegenwoordigster van een werkgeversorg(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Direction générale Relations collectives de travail | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen |
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté, les | Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven" | werkplaatsen |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat |
qui produit ses effets le 30 août 2016, Madame Dominique NOTHOMB, à | uitwerking heeft met ingang van 30 augustus 2016, |
Villers-la-Ville, est nommée, en qualité de représentante d'une | wordt mevrouw Dominique NOTHOMB, te Villers-la-Ville, als |
organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire | vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
pour les entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux et les | benoemd van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, de |
"maatwerkbedrijven", en remplacement de Monsieur Daniel DRION, à | sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, ter vervanging van de |
Chaudfontaine, dont le mandat a pris fin à la demande de | heer Daniel DRION, te Chaudfontaine, van wie het mandaat een einde nam |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
prédécesseur. | mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
Région wallonne et de la Communauté germanophone | Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat |
effets le 30 août 2016, | uitwerking heeft met ingang van 30 augustus 2016, |
Madame Dominique NOTHOMB, à Villers-la-Ville, est nommée, en qualité | wordt mevrouw Dominique NOTHOMB, te Villers-la-Ville, als |
de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de | lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone, en remplacement | van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, ter |
de Madame Alexa VIKTOR, à Burg-Reuland, dont le mandat a pris fin à la | vervanging van mevrouw Alexa VIKTOR, te Burg-Reuland, van wie het |
demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
de la Communauté germanophone | |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016,qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat |
effets le 6 septembre 2016: | uitwerking heeft met ingang van 6 september 2016: |
Madame Chloé MAGLOIRE, à Forest, membre suppléant de la | wordt mevrouw Chloé MAGLOIRE, te Vorst, plaatsvervangend lid van het |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige |
de la Communauté germanophone, est nommée, en qualité de représentante | Gemeenschap, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, |
d'une organisation d'employeurs, membre effectif de cette | tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer |
sous-commission, en remplacement de Monsieur Marc XHROUET, à | Marc XHROUET, te Oudergem, van wie het mandaat een einde nam op |
Auderghem, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | mandaat van haar voorganger voleindigen; |
Madame Eléonore COTMAN, à Woluwe-Saint-Pierre, est nommée, en qualité | wordt mevrouw Eléonore COTMAN, te Sint-Pieters-Woluwe, als |
vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot | |
de représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de | plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van |
cette sous-commission, en remplacement de Madame Chloé MAGLOIRE, à | mevrouw Chloé MAGLOIRE, te Vorst, die tot gewoon lid wordt benoemd; |
Forest, qui est nommée membre effectif; elle achèvera le mandat de son | zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
prédécesseur. | |
Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance | Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding |
et la formation dans le secteur de l'aviation | in de luchtvaartsector |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat |
qui produit ses effets le 7 septembre 2016, Madame Camille D'HAMERS, à | uitwerking heeft met ingang van 7 september 2016, |
Gand, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation | wordt mevrouw Camille D'HAMERS, te Gent, als vertegenwoordigster van |
d'employeurs, membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour la | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de | Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding |
l'aviation, en remplacement de Madame Eva VAN DEN BRANDE, à Malines, | in de luchtvaartsector, ter vervanging van mevrouw Eva VAN DEN BRANDE, |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | te Mechelen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
voorgangster voleindigen. | |
Commission paritaire de l'industrie des carrières | Paritair Comité voor het groefbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016,qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Monsieur Christian DECONINCK, à Rochefort, est nommé, en qualité de | wordt de heer Christian DECONINCK, te Rochefort, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la | van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
Commission paritaire de l'industrie des carrières, en remplacement de | het Paritair Comité voor het groefbedrijf, ter vervanging van de heer |
Monsieur Jean-Jacques JORIS, à Sombreffe, dont le mandat a pris fin à | Jean-Jacques JORIS, te Sombreffe, van wie het mandaat een einde nam op |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Monsieur Pierre XHONNEUX, à Huy, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Pierre XHONNEUX, te Hoei, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire des métaux non-ferreux, en remplacement de Monsieur Alain | voor de non-ferro metalen, ter vervanging van de heer Alain THAETER, |
THAETER, à La Calamine, dont le mandat a pris fin à la demande de | te Kelmis, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton | Paritair Subcomité voor de betonindustrie |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Monsieur Yannick URBAIN, à Tessenderlo, est nommé, en qualité de | wordt de heer Yannick URBAIN, te Tessenderlo, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, en remplacement de | Subcomité voor de betonindustrie, ter vervanging van de heer Robert |
Monsieur Robert URBAIN, à Tessenderlo, dont le mandat a pris fin à la | URBAIN, te Tessenderlo, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
de son prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie des briques | Paritair Comité voor de steenbakkerij |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Madame Els REYNDERS, à Merchtem, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Els REYNDERS, te Merchtem, als vertegenwoordigster van |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire de l'industrie des briques, en remplacement de | Comité voor de steenbakkerij, ter vervanging van de heer Jozef VAN DEN |
Monsieur Jozef VAN DEN BOSSCHE, à Termonde, dont le mandat a pris fin | BOSSCHE, te Dendermonde, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le | van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van |
mandat de son prédécesseur. | haar voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief |
administratif de Verviers | arrondissement Verviers |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Monsieur Elie VERPLANCKEN, à Kluisbergen, est nommé, en qualité de | wordt de heer Elie VERPLANCKEN, te Kluisbergen, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief |
administratif de Verviers, en remplacement de Monsieur Dominique | arrondissement Verviers, ter vervanging van de heer Dominique |
MEYFROOT, à Meulebeke, dont le mandat a pris fin à la demande de | MEYFROOT, te Meulebeke, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie du bois | Paritair Comité voor de houtnijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016: | werking treedt op 12 oktober 2016: |
Monsieur Patrick MOUTSCHEN, à Sprimont, est nommé, en qualité de | wordt de heer Patrick MOUTSCHEN, te Sprimont, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire de l'industrie du bois, en remplacement de | Comité voor de houtnijverheid, ter vervanging van de heer Jozef |
Monsieur Jozef JORISSEN, à Heusden-Zolder, dont le mandat a pris fin à | JORISSEN, te Heusden-Zolder, van wie het mandaat een einde nam op |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
mandat de son prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
Monsieur Martial CAMPS, à Pont-à-Celles, est nommé, en qualité de | wordt de heer Martial CAMPS, te Pont-à-Celles, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de | van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de Monsieur Jean-Claude AREND, à | dit comité, ter vervanging van de heer Jean-Claude AREND, te Habay, |
Habay, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes | Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016: | werking treedt op 12 oktober 2016: |
Messieurs Pol LECOQ, à Verviers, Patrick MOUTSCHEN, à Sprimont, et | worden de heren Pol LECOQ, te Verviers, Patrick MOUTSCHEN, te |
Martial CAMPS, à Pont-à-Celles, sont nommés, en qualité de | Sprimont, en Martial CAMPS, te Pont-à-Celles, als vertegenwoordigers |
représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la | van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, en | Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, |
remplacement respectivement de Messieurs Paul DUSAUSOIT, à Virton, | respectievelijk ter vervanging van de heren Paul DUSAUSOIT, te Virton, |
Jozef JORISSEN, à Heusden-Zolder, et Jean-Claude AREND, à Habay, dont | Jozef JORISSEN, te Heusden-Zolder, en Jean-Claude AREND, te Habay, van |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers |
Monsieur Stéphan BOURGUIGNON, à Walhain, Mesdames Veerle RAMAEL, à | voleindigen; worden de heer Stéphan BOURGUIGNON, te Walhain, mevrouwen Veerle |
Willebroek, et Olivia PICARD, à Forest, sont nommés, en qualité de | RAMAEL, te Willebroek, en Olivia PICARD, te Vorst, als |
représentants de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de | vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende |
cette sous-commission, en remplacement respectivement de Messieurs | leden benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter vervanging van de |
José BOURGUIGNON, à Walhain, Hubert LALOYAUX, à Beaumont, et Edmund | heren José BOURGUIGNON, te Walhain, Hubert LALOYAUX, te Beaumont, en |
WEBER, à Amblève, dont le mandat a pris fin à la demande de | Edmund WEBER, te Amel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat |
leurs prédécesseurs. | van hun voorgangers voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les | Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens |
aéroports Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Monsieur Stéphane BOITQUIN, à Roosdaal, est nommé, en qualité de | wordt de heer Stéphane BOITQUIN, te Roosdaal, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les | Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens, ter vervanging van |
aéroports, en remplacement de Monsieur Filiep SPINNEWYN, à Aalter, | de heer Filiep SPINNEWYN, te Aalter, van wie het mandaat een einde nam |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons | Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Madame Klavdija CIBEJ, à Braine-le-Comte, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Klavdija CIBEJ, te 's Gravenbrakel, als |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, en | benoemd van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
remplacement de Monsieur Johny COLPAERT, à Bruges, dont le mandat a | ter vervanging van de heer Johny COLPAERT, te Brugge, van wie het |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire auxiliaire pour employés | Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016: | werking treedt op 12 oktober 2016: |
Monsieur Raymond VRIJDAGHS, à Sprimont, est nommé, en qualité de | wordt de heer Raymond VRIJDAGHS, te Sprimont, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het |
Commission paritaire auxiliaire pour employés, en remplacement de | Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, ter vervanging van de |
Monsieur Charles BEUKEN, à Liège, dont le mandat a pris fin à la | heer Charles BEUKEN, te Luik, van wie het mandaat een einde nam op |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
de son prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
Monsieur Carl YERNAUX, à Walcourt, est nommé, en qualité de | wordt de heer Carl YERNAUX, te Walcourt, als vertegenwoordiger van een |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette commission, en remplacement de Monsieur Yves LAMBOT, à | comité, ter vervanging van de heer Yves LAMBOT, te |
Ham-sur-Heure-Nalinnes, dont le mandat a pris fin à la demande de | Ham-sur-Heure-Nalinnes, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation | Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Madame Nectaria SAROGLOU, à Grâce-Hollogne, et Monsieur Thomas LESIRE, | worden mevrouw Nectaria SAROGLOU, te Grâce-Hollogne, en de heer Thomas |
à Namur, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation | LESIRE, te Namen, als vertegenwoordigers van een |
de travailleurs, membres suppléants de la Sous-commission paritaire | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het |
pour les moyennes entreprises d'alimentation, en remplacement | Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, |
respectivement de Messieurs Francis ALLEMAND, à Flémalle, et Maxime | respectievelijk ter vervanging van de heren Francis ALLEMAND, te |
PASSERINI, à Anderlues, dont le mandat a pris fin à la demande de | Flémalle, en Maxime PASSERINI, te Anderlues, van wie het mandaat een |
l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij |
leurs prédécesseurs. | zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Monsieur Werner CAMPS, à Zelzate, est nommé, en qualité de | wordt de heer Werner CAMPS, te Zelzate, als vertegenwoordiger van een |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, en | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, ter |
remplacement de Madame Marleen DE VLEESCHAUWER, à Evergem, dont le | vervanging van mevrouw Marleen DE VLEESCHAUWER, te Evergem, van wie |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire nationale des sports | Nationaal Paritair Comité voor de sport |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Monsieur Pierre FRANÇOIS, à Metz (France), est nommé, en qualité de | wordt de heer Pierre FRANÇOIS, te Metz (Frankrijk), als |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire nationale des sports, en remplacement de Madame | benoemd van het Nationaal Paritair Comité voor de sport, ter |
Evy VERHAEGHE, à Wingene, dont le mandat a pris fin à la demande de | vervanging van mevrouw Evy VERHAEGHE, te Wingene, van wie het mandaat |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; |
prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het |
transport et de la logistique | vervoer en de logistiek |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016: | werking treedt op 12 oktober 2016: |
Monsieur Stéphane BOITQUIN, à Roosdaal, est nommé, en qualité de | wordt de heer Stéphane BOITQUIN, te Roosdaal, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en |
transport et de la logistique, en remplacement de Monsieur Filiep | de logistiek, ter vervanging van de heer Filiep SPINNEWYN, te Aalter, |
SPINNEWYN, à Aalter, dont le mandat a pris fin à la demande de | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
prédécesseur; | voleindigen; |
Madame Hilde PEETERS, à Lille, est nommée, en qualité de représentante | wordt mevrouw Hilde PEETERS, te Lille, als vertegenwoordigster van de |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de Madame Nicole VAN ECHELPOEL, à Boechout, dont le | comité, ter vervanging van mevrouw Nicole VAN ECHELPOEL, te Boechout, |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster |
voleindigen. | |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het |
transport et de la logistique | vervoer en de logistiek |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Monsieur Yves LAMBOT, à Ham-sur-Heure-Nalinnes, est nommé, en qualité | wordt de heer Yves LAMBOT, te Ham-sur-Heure-Nalinnes, als |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
de la Commission paritaire pour les employés du commerce | lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
international, du transport et de la logistique, en remplacement de | internationale handel, het vervoer en de logistiek, ter vervanging van |
Madame Anne-Marie DIERCKX, à Oupeye, dont le mandat a pris fin à la | mevrouw Anne-Marie DIERCKX, te Oupeye, van wie het mandaat een einde |
demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat | nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal |
de son prédécesseur. | het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair |
Paritair Comité der haven van Antwerpen" | Comité der haven van Antwerpen" genaamd |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Monsieur Patrick COCKX, à Anvers, est nommé, en qualité de | wordt de heer Patrick COCKX, te Antwerpen, als vertegenwoordiger van |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée | Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", en remplacement | Comité der haven van Antwerpen" genaamd, ter vervanging van de heer |
de Monsieur Sammy DEBURGGRAEVE, à Kalmthout, dont le mandat a pris fin | Sammy DEBURGGRAEVE, te Kalmthout, van wie het mandaat een einde nam op |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des entreprises d'assurances | Paritair Comité voor het verzekeringswezen |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Monsieur Philippe SAMEK, à Ecaussinnes, est nommé, en qualité de | wordt de heer Philippe SAMEK, te Ecaussinnes, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire des entreprises d'assurances, en remplacement de | Comité voor het verzekeringswezen, ter vervanging van de heer Patrick |
Monsieur Patrick VANDEN BOSSCHE, à Jette, dont le mandat a pris fin à | VANDEN BOSSCHE, te Jette, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
mandat de son prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen |
d'assurances Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Monsieur Philippe SAMEK, à Ecaussinnes, est nommé, en qualité de | wordt de heer Philippe SAMEK, te Ecaussinnes, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, ter vervanging |
d'assurances, en remplacement de Monsieur Patrick VANDEN BOSSCHE, à | van de heer Patrick VANDEN BOSSCHE, te Jette, van wie het mandaat een |
Jette, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, | Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, |
d'épargne et de capitalisation | sparen en kapitalisatie |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016: | werking treedt op 12 oktober 2016: |
Monsieur Philippe SAMEK, à Ecaussinnes, membre suppléant de la | wordt de heer Philippe SAMEK, te Ecaussinnes, plaatsvervangend lid van |
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, | het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, |
d'épargne et de capitalisation, est nommé, en qualité de représentant | sparen en kapitalisatie, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
commission, en remplacement de Monsieur Patrick VANDEN BOSSCHE, à | vervanging van de heer Patrick VANDEN BOSSCHE, te Jette, van wie het |
Jette, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
Madame Anetta VERSTRAETEN, à Bruxelles, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Anetta VERSTRAETEN, te Brussel, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de Monsieur Philippe SAMEK, à | dit comité, ter vervanging van de heer Philippe SAMEK, te Ecaussinnes, |
Ecaussinnes, qui est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de | die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar |
son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse | Paritair Comité voor de beursvennootschappen |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016: | werking treedt op 12 oktober 2016: |
Madame Ingrid STEVENS, à Willebroek, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Ingrid STEVENS, te Willebroek, als vertegenwoordigster |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, en remplacement de | Comité voor de beursvennootschappen, ter vervanging van mevrouw Sylvie |
Madame Sylvie HURET, à Overijse, dont le mandat a pris fin à la | HURET, te Overijse, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le | de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
mandat de son prédécesseur; | voorgangster voleindigen; |
Messieurs Gauthier BIENFAIT, à Woluwe-Saint-Pierre, et Alexandre | worden de heren Gauthier BIENFAIT, te Sint-Pieters-Woluwe, en |
GOLDWASSER, à Uccle, sont nommés, en qualité de représentants de | Alexandre GOLDWASSER, te Ukkel, als vertegenwoordigers van de |
l'organisation d'employeurs, membres suppléants de cette commission, | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit |
en remplacement respectivement de Madame Raymonde CIZERLE, à Héron, et | comité, respectievelijk ter vervanging van mevrouw Raymonde CIZERLE, |
Monsieur Stéphane PYCK, à Lede, dont le mandat a pris fin à la demande | te Héron, en de heer Stéphane PYCK, te Lede, van wie het mandaat een |
de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij |
leurs prédécesseurs. | zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire pour les banques | Paritair Comité voor de banken |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Monsieur Philippe SAMEK, à Ecaussinnes, est nommé, en qualité de | wordt de heer Philippe SAMEK, te Ecaussinnes, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire pour les banques, en remplacement de Monsieur | Comité voor de banken, ter vervanging van de heer Patrick VANDEN |
Patrick VANDEN BOSSCHE, à Jette, dont le mandat a pris fin à la | BOSSCHE, te Jette, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016: | werking treedt op 12 oktober 2016: |
Madame Carine MEUWIS, à Hasselt, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Carine MEUWIS, te Hasselt, als vertegenwoordigster van |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
la Commission paritaire des grands magasins, en remplacement de | Comité voor de warenhuizen, ter vervanging van de heer Ludo KRIEKELS, |
Monsieur Ludo KRIEKELS, à Hasselt, dont le mandat a pris fin à la | te Hasselt, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le | organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
mandat de son prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
Monsieur Rogerio ALHO, à Soignies, est nommé, en qualité de | wordt de heer Rogerio ALHO, te Zinnik, als vertegenwoordiger van een |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette commission, en remplacement de Monsieur Maxime PASSERINI, à | comité, ter vervanging van de heer Maxime PASSERINI, te Anderlues, van |
Anderlues, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016: | werking treedt op 12 oktober 2016: |
Monsieur Koenraad DE PUNDER, à Landen, est nommé, en qualité de | wordt de heer Koenraad DE PUNDER, te Landen, als vertegenwoordiger van |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, ter vervanging van de |
en remplacement de Monsieur Denis GOBERT, à Theux, dont le mandat a | heer Denis GOBERT, te Theux, van wie het mandaat een einde nam op |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
achèvera le mandat de son prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
Madame Evelyne ZABUS, à Neufchâteau, membre suppléant de cette | wordt mevrouw Evelyne ZABUS, te Neufchâteau, plaatsvervangend lid van |
commission, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation | dit comité, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot |
de travailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement | gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van mevrouw Sylvie |
de Madame Sylvie GILSON, à Aubel, dont le mandat a pris fin à la | GILSON, te Aubel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le | organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
mandat de son prédécesseur; | voorgangster voleindigen; |
Monsieur Chris VAN DROOGENBROECK, à Affligem, est nommé, en qualité de | wordt de heer Chris VAN DROOGENBROECK, te Affligem, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
cette commission, en remplacement de Madame Evelyne ZABUS, à | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van mevrouw Evelyne ZABUS, |
Neufchâteau, qui est nommée membre effectif; il achèvera le mandat de | te Neufchâteau, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat |
son prédécesseur. | van zijn voorgangster voleindigen. |
Monsieur Marc JACOBS, à Bonheiden, est nommé, en qualité de | De heer Marc JACOBS, te Bonheiden, wordt, als vertegenwoordiger van |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette commission, en remplacement de Madame Julie COUMONT, à | comité, ter vervanging van mevrouw Julie COUMONT, te Villers-la-Ville, |
Villers-la-Ville, dont le mandat a pris fin à la demande de | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster |
prédécesseur. | voleindigen. |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Madame Anne-Marie DIERCKX, à Oupeye, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Anne-Marie DIERCKX, te Oupeye, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, en remplacement | Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, ter vervanging van mevrouw |
de Madame Jacqueline STEVENS, à Liège, dont le mandat a pris fin à la | Jacqueline STEVENS, te Luik, van wie het mandaat een einde nam op |
demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le | verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het |
mandat de son prédécesseur. | mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports | Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Monsieur Stefan DENAYER, à Anderlecht, est nommé, en qualité de | wordt de heer Stefan DENAYER, te Anderlecht, als vertegenwoordiger van |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, en | Subcomité voor het luchthavenbeheer, ter vervanging van de heer Jan |
remplacement de Monsieur Jan VOCHTEN, à Turnhout, dont le mandat a | VOCHTEN, te Turnhout, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments | Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Monsieur Benoît ROUSSEAU, à Meise, est nommé, en qualité de | wordt de heer Benoît ROUSSEAU, te Meise, als vertegenwoordiger van een |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, | Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, |
en remplacement de Monsieur Eric HEREMAN, à Waterloo, dont le mandat a | ter vervanging van de heer Eric HEREMAN, te Waterloo, van wie het |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
travaux ou services de proximité | -diensten leveren |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Monsieur Werner VAN HEETVELDE, à Gand, est nommé, en qualité de | wordt de heer Werner VAN HEETVELDE, te Gent, als vertegenwoordiger van |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant | |
des travaux ou services de proximité, en remplacement de Madame | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
Klavdija CIBEJ, à Braine-le-Comte, dont le mandat a pris fin à la | -diensten leveren, ter vervanging van mevrouw Klavdija CIBEJ, te 's |
demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat | Gravenbrakel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
de son prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit | Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Monsieur Rudy CAROY, à Braine-l'Alleud, est nommé, en qualité de | wordt de heer Rudy CAROY, te Eigenbrakel, als vertegenwoordiger van |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, en | Comité voor de openbare kredietinstellingen, ter vervanging van |
remplacement de Madame Sofia ZONIOS, à Rixensart, dont le mandat a | mevrouw Sofia ZONIOS, te Rixensart, van wie het mandaat een einde nam |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il | op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit | Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Madame Caroline NAESENS, à Schaerbeek, et Monsieur Thibaut DE HAENE, à | worden mevrouw Caroline NAESENS, te Schaarbeek, en de heer Thibaut DE |
Villers-la-Ville, sont nommés, en qualité de représentants de | HAENE, te Villers-la-Ville, als vertegenwoordigers van de |
l'organisation d'employeurs, membres suppléants de la Commission | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het |
paritaire pour les institutions publiques de crédit, en remplacement | Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, respectievelijk |
respectivement de Mesdames Annemie HOOGEWIJS, à Alost, et Claudine | ter vervanging van mevrouwen Annemie HOOGEWIJS, te Aalst, en Claudine |
COLLIN, à Grez-Doiceau, dont le mandat a pris fin à la demande de | COLLIN, te Graven, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui les avait présentées; ils achèveront le mandat de | organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun |
leurs prédécesseurs. | voorgangsters voleindigen. |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit | Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Monsieur Philippe SAMEK, à Ecaussinnes, membre suppléant de la | wordt de heer Philippe SAMEK, te Ecaussinnes, plaatsvervangend lid van |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, est | het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, als |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
membre effectif de cette commission, en remplacement de Monsieur | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Patrick VANDEN |
Patrick VANDEN BOSSCHE, à Jette, dont le mandat a pris fin à la | BOSSCHE, te Jette, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
de son prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
Madame Anetta VERSTRAETEN, à Bruxelles, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Anetta VERSTRAETEN, te Brussel, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de Monsieur Philippe SAMEK, à | dit comité, ter vervanging van de heer Philippe SAMEK, te Ecaussinnes, |
Ecaussinnes, qui est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de | die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar |
son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Madame Sophie DRIESSENS, à Jette, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Sophie DRIESSENS, te Jette, als vertegenwoordigster van |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la | een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, en | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, ter vervanging |
remplacement de Madame Françoise MORBOIS, à Meise, dont le mandat a | van mevrouw Françoise MORBOIS, te Meise, van wie het mandaat een einde |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle | nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | het mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour les professions libérales | Paritair Comité voor de vrije beroepen |
Par arrêté du Directeur général du 10 octobre 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 oktober 2016, dat in |
vigueur le 12 octobre 2016, | werking treedt op 12 oktober 2016, |
Monsieur Raymond VRIJDAGHS, à Sprimont, est nommé, en qualité de | wordt de heer Raymond VRIJDAGHS, te Sprimont, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
la Commission paritaire pour les professions libérales, en | het Paritair Comité voor de vrije beroepen, ter vervanging van mevrouw |
remplacement de Madame Brigitte STREEL, à Saint-Nicolas, dont le | Brigitte STREEL, te Sint-Niklaas, van wie het mandaat een einde nam op |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het |
présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |