← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Sous-commission
paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de Hainaut Par
arrêté M. Stéphane
RONDOU, à Ixelles, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs(...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de Hainaut Par arrêté M. Stéphane RONDOU, à Ixelles, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs(...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen Bij be wordt de heer Stéphane RONDOU, te Elsene, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot g(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de Hainaut Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016, | treedt op 24 mei 2016, |
M. Stéphane RONDOU, à Ixelles, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Stéphane RONDOU, te Elsene, als vertegenwoordiger van de |
de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire | Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit |
à tailler de la province de Hainaut, en remplacement de M. Jean-Franz | te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen, ter vervanging van de |
ABRAHAM, à Soignies, dont le mandat a pris fin à la demande de | heer Jean-Franz ABRAHAM, te Zinnik, van wie het mandaat een einde nam |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie céramique | Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016 : | treedt op 24 mei 2016 : |
M. Simon VLAJCIC, à Bondues (France), membre suppléant de la | wordt de heer Simon VLAJCIC, te Bondues (Frankrijk), plaatsvervangend |
Commission paritaire de l'industrie céramique, est nommé, en qualité | lid van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, als |
de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
cette commission, en remplacement de M. Eric SPILBORGHS, à | van dit comité, ter vervanging van de heer Eric SPILBORGHS, te |
Rhode-Saint-Genèse, dont le mandat a pris fin à la demande de | Sint-Genesius-Rode, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Pierre STAQUET, à Nivelles, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Pierre STAQUET, te Nijvel, als vertegenwoordiger van de |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de M. Simon VLAJCIC, à Bondues (France), qui est nommé | comité, ter vervanging van de heer Simon VLAJCIC, te Bondues |
membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | (Frankrijk), die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van |
zijn voorganger voleindigen; | |
M. Dominique DENIS, à Mons, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Dominique DENIS, te Bergen, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de Mme Christine DUPONT, à Dour, dont le mandat a pris | comité, ter vervanging van Mevr. Christine DUPONT, te Dour, van wie |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie du bois | Paritair Comité voor de houtnijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016, | treedt op 24 mei 2016, |
M. David DE LOORE, à Anvers, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer David DE LOORE, te Antwerpen, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire de l'industrie du bois, en remplacement de Mme Marie-José | Comité voor de houtnijverheid, ter vervanging van Mevr. Marie-José |
PEETERS, à Kapellen, dont le mandat a pris fin à la demande de | PEETERS, te Kapellen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie du bois | Paritair Comité voor de houtnijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016, | treedt op 24 mei 2016, |
M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en qualité de | wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, te Quaregnon, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire de l'industrie du bois, en remplacement de M. | benoemd van het Paritair Comité voor de houtnijverheid, ter vervanging |
Eric NEUPREZ, à Verviers, dont le mandat a pris fin à la demande de | van de heer Eric NEUPREZ, te Verviers, van wie het mandaat een einde |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal |
prédécesseur. | het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières | Paritair Subcomité voor de bosontginningen |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016, | treedt op 24 mei 2016, |
M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en qualité de | wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, te Quaregnon, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, en | benoemd van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, ter |
remplacement de M. Eric NEUPREZ, à Verviers, dont le mandat a pris fin | vervanging van de heer Eric NEUPREZ, te Verviers, van wie het mandaat |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes | Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016, | treedt op 24 mei 2016, |
M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en qualité de | wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, te Quaregnon, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, en | benoemd van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante |
remplacement de M. Eric NEUPREZ, à Verviers, dont le mandat a pris fin | nijverheden, ter vervanging van de heer Eric NEUPREZ, te Verviers, van |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois | Paritair Subcomité voor de houthandel |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016, | treedt op 24 mei 2016, |
M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en qualité de | wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, te Quaregnon, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, en remplacement de | benoemd van het Paritair Subcomité voor de houthandel, ter vervanging |
M. Eric NEUPREZ, à Verviers, dont le mandat a pris fin à la demande de | van de heer Eric NEUPREZ, te Verviers, van wie het mandaat een einde |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal |
prédécesseur. | het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking |
transformatrice du bois | |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016 : | treedt op 24 mei 2016 : |
M. Jan DIETVORST, à Anderlecht, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Jan DIETVORST, te Anderlecht, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, | Comité voor de stoffering en de houtbewerking, ter vervanging van |
en remplacement de Mme Pascale ZINTZ, à Gembloux, dont le mandat a | Mevr. Pascale ZINTZ, te Gembloux, van wie het mandaat een einde nam op |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il | verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het |
achèvera le mandat de son prédécesseur; | mandaat van zijn voorgangster voleindigen; |
Mme Giuseppina NASELLI, à Dilbeek, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Giuseppina NASELLI, te Dilbeek, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de | van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de Mme Catherine GONZE, à Dilbeek, | dit comité, ter vervanging van Mevr. Catherine GONZE, te Dilbeek, van |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar |
présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster |
voleindigen. | |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux | dagbladbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016, | treedt op 24 mei 2016, |
M. Issam BENALI, à Beveren, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Issam BENALI, te Beveren, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, en | voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, ter |
remplacement de Mme Katharina VAN DER HELST, à Gand, dont le mandat a | vervanging van Mevr. Katharina VAN DER HELST, te Gent, van wie het |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie | Paritair Subcomité voor het koetswerk |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016, | treedt op 24 mei 2016, |
M. Kristof ERALY, à Hamme, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Kristof ERALY, te Hamme, als vertegenwoordiger van een |
organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire pour la carrosserie, en remplacement de Mme Hilde VANDER | Subcomité voor het koetswerk, ter vervanging van Mevr. Hilde VANDER |
STICHELE, à Zaventem, dont le mandat a pris fin à la demande de | STICHELE, te Zaventem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
prédécesseur. | zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen |
d'assurances Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016 : | treedt op 24 mei 2016 : |
M. Thierry WAUTERS, à Destelbergen, est nommé, en qualité de | wordt de heer Thierry WAUTERS, te Destelbergen, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, ter vervanging |
d'assurances, en remplacement de M. Koen PEETERS, à Zaventem, qui est | van de heer Koen PEETERS, te Zaventem, die tot plaatsvervangend lid |
nommé membre suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Koen PEETERS, à Zaventem, membre effectif de cette commission, est | wordt de heer Koen PEETERS, te Zaventem, gewoon lid van dit comité, |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, | als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot |
membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Leo | plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de |
GERBER, à Schelle, dont le mandat a pris fin à la demande de | heer Leo GERBER, te Schelle, van wie het mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports | Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016, | treedt op 24 mei 2016, |
M. Lahouari NAJAR, à Affligem, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Lahouari NAJAR, te Affligem, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, en | Subcomité voor het luchthavenbeheer, ter vervanging van de heer |
remplacement de M. Thierry GRIGNARD, à Durbuy, dont le mandat a pris | Thierry GRIGNARD, te Durbuy, van wie het mandaat een einde nam op |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten |
surveillance Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016, | treedt op 24 mei 2016, |
Mme Joke DUPONT, à Anvers, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Joke DUPONT, te Antwerpen, als vertegenwoordigster van een |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, en | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, ter |
remplacement de M. Issam BENALI, à Beveren, dont le mandat a pris fin | vervanging van de heer Issam BENALI, te Beveren, van wie het mandaat |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
mandat de son prédécesseur. | zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
d'hébergement | -diensten |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016, | treedt op 24 mei 2016, |
M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en qualité de | wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, te Quaregnon, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | benoemd van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement, en remplacement de M. Eric NEUPREZ, à Verviers, dont le | huisvestingsinrichtingen en -diensten, ter vervanging van de heer Eric |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | NEUPREZ, te Verviers, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité | buurtwerken of -diensten leveren |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016, | treedt op 24 mei 2016, |
M. Andreas VEROUGSTRAETE, à Lokeren, est nommé, en qualité de | wordt de heer Andreas VEROUGSTRAETE, te Lokeren, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la | van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, en | die buurtwerken of -diensten leveren, ter vervanging van Mevr. |
remplacement de Mme Véronique LEROY, à Anderlecht, dont le mandat a | Véronique LEROY, te Anderlecht, van wie het mandaat een einde nam op |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il | verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
travaux ou services de proximité | -diensten leveren |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016, | treedt op 24 mei 2016, |
Mme Florence GILBERT DE CAUWER, à Ixelles, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Florence GILBERT DE CAUWER, te Elsene, als |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | benoemd van het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité, en remplacement de Mme Véronique | buurtwerken of -diensten leveren, ter vervanging van Mevr. Véronique |
LEROY, à Anderlecht, dont le mandat a pris fin à la demande de | LEROY, te Anderlecht, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son | de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en |
immobiliers et les travailleurs domestiques | de dienstboden |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016 : | treedt op 24 mei 2016 : |
M. Issam BENALI, à Beveren, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Issam BENALI, te Beveren, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les | voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, |
travailleurs domestiques, en remplacement de M. Werner VAN HEETVELDE, | ter vervanging van de heer Werner VAN HEETVELDE, te Gent, van wie het |
à Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Wim VAN ROY, à Alost, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Wim VAN ROY, te Aalst, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de M. Joost ENGELAAR, à Saint-Nicolas, dont le mandat a | comité, ter vervanging van de heer Joost ENGELAAR, te Sint-Niklaas, |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux | werkplaatsen |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016, | treedt op 24 mei 2016, |
M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en qualité de | wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, te Quaregnon, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | benoemd van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de |
ateliers sociaux, en remplacement de M. Eric NEUPREZ, à Verviers, dont | sociale werkplaatsen, ter vervanging van de heer Eric NEUPREZ, te |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Verviers, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux | werkplaatsen |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016 : | treedt op 24 mei 2016 : |
Mme Maaike VANHEE, à Tamise, membre suppléant de la Commission | wordt Mevr. Maaike VANHEE, te Temse, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers | Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
sociaux, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de | werkplaatsen, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, |
travailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de | tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer |
M. Patrick VANDENBERGHE, à Bruges, qui est nommé membre suppléant; | Patrick VANDENBERGHE, te Brugge, die tot plaatsvervangend lid wordt |
elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; |
M. Patrick VANDENBERGHE, à Bruges, membre effectif de cette | wordt de heer Patrick VANDENBERGHE, te Brugge, gewoon lid van dit |
commission, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation | comité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement | plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. |
de Mme Maaike VANHEE, à Tamise, qui est nommée membre effectif; il | Maaike VANHEE, te Temse, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
subsidiées par la Commission communautaire française | de Franse Gemeenschapscommissie |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016, | treedt op 24 mei 2016, |
M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en qualité de | wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, te Quaregnon, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
subsidiées par la Commission communautaire française, en remplacement | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, ter vervanging van |
de M. Eric NEUPREZ, à Verviers, dont le mandat a pris fin à la demande | de heer Eric NEUPREZ, te Verviers, van wie het mandaat een einde nam |
de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
Région wallonne et de la Communauté germanophone | Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016, | treedt op 24 mei 2016, |
M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en qualité de | wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, te Quaregnon, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | benoemd van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, en remplacement de | het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, ter vervanging |
M. Eric NEUPREZ, à Verviers, dont le mandat a pris fin à la demande de | van de heer Eric NEUPREZ, te Verviers, van wie het mandaat een einde |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal |
prédécesseur. | het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé | gezondheidssector |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016, | treedt op 24 mei 2016, |
M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en qualité de | wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, te Quaregnon, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | benoemd van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige |
l'aide sociale et des soins de santé, en remplacement de M. Eric | welzijns- en gezondheidssector, ter vervanging van de heer Eric |
NEUPREZ, à Verviers, dont le mandat a pris fin à la demande de | NEUPREZ, te Verviers, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand | Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector |
Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016, | treedt op 24 mei 2016, |
Mme Katia RAMAN, à Bertem, est nommée, en qualité de représentante de | wordt Mevr. Katia RAMAN, te Bertem, als vertegenwoordigster van de |
l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, en remplacement de | Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, ter vervanging |
M. Erik JACOBS, à Lint, dont le mandat a pris fin à la demande de | van de heer Erik JACOBS, te Lint, van wie het mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
prédécesseur. | mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten |
d'investissement Par arrêté du Directeur général du 20 mai 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 20 mei 2016, dat in werking |
le 24 mai 2016 : M. Marc MELLAERTS, à Bertem, membre suppléant de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de M. Raf VERREZEN, à Westerlo, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; Mme Regina LENAERS, à Waasmunster, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Marc MELLAERTS, à Bertem, qui est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de son | treedt op 24 mei 2016 : wordt de heer Marc MELLAERTS, te Bertem, plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Raf VERREZEN, te Westerlo, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; wordt Mevr. Regina LENAERS, te Waasmunster, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Marc MELLAERTS, te Bertem, die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger |
prédécesseur. | voleindigen. |