← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions
paritaires Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de
tout le territoire du Royaume, à l'exception des c Par
arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur le 19 avril 2016 : M. Jea(...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des c Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur le 19 avril 2016 : M. Jea(...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwatsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwatsie Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in werking treedt op 19 april 2016 : |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwatsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwatsietgroeven van de provincie Waals-Brabant |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016 : | werking treedt op 19 april 2016 : |
M. Jean-Jacques BIOT, à Wetteren, est nommé, en qualité de | wordt de heer Jean-Jacques BIOT, te Wetteren, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, en | van de provincie Waals-Brabant, ter vervanging van Mevr. Astrid |
remplacement de Mme Astrid POOSEN, à Putte, dont le mandat a pris fin | POOSEN, te Putte, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le | organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
mandat de son prédécesseur; | voorgangster voleindigen; |
MM. Domenico PITTERA, à Theux, et Steve DENIS, à Floreffe, sont | worden de heren Domenico PITTERA, te Theux, en Steve DENIS, te |
nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, | Floreffe, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot |
membres suppléants de cette sous-commission, en remplacement | plaatsvervangende leden benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter |
respectivement de MM. Franco COSTANTINI, à Andenne, et Julien | vervanging van de heren Franco COSTANTINI, te Andenne, en Julien |
FORTEMPS, à Liège, dont le mandat a pris fin à la demande de | FORTEMPS, te Luik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun |
leurs prédécesseurs. | voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique | Paritair Comité voor de ijzernijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Frédéric TANCREZ, à Grâce-Hollogne, est nommé, en | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Frédéric TANCREZ, te |
qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre | Grâce-Hollogne, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, |
effectif de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, en | tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
remplacement de M. Bernard DEHUT, à Ham-sur-Heure-Nalinnes, dont le | ijzernijverheid, ter vervanging van de heer Bernard DEHUT, te |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | Ham-sur-Heure-Nalinnes, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
zijn voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire de l'industrie céramique | Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | te Quaregnon, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
effectif de la Commission paritaire de l'industrie céramique, en | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, |
remplacement de M. Brahim HILAMI, à Awans, dont le mandat a pris fin à | ter vervanging van de heer Brahim HILAMI, te Awans, van wie het |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie verrière | Paritair Comité voor het glasbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | te Quaregnon, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
effectif de la Commission paritaire de l'industrie verrière, en | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het glasbedrijf, ter |
remplacement de M. Brahim HILAMI, à Awans, dont le mandat a pris fin à | vervanging van de heer Brahim HILAMI, te Awans, van wie het mandaat |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, en remplacement de | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
M. Maarten DEDEYNE, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande | ter vervanging van de heer Maarten DEDEYNE, te Antwerpen, van wie het |
de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016 : | werking treedt op 19 april 2016 : |
M. Brahim HILAMI, à Awans, membre suppléant de la Commission paritaire | wordt de heer Brahim HILAMI, te Awans, plaatsvervangend lid van het |
de la construction, est nommé, en qualité de représentant d'une | Paritair Comité voor het bouwbedrijf, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre effectif de cette commission, en | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
remplacement de M. Robert VERTENUEIL, à Nivelles, qui est nommé membre | vervanging van de heer Robert VERTENUEIL, te Nijvel, die tot |
suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen; | |
M. Robert VERTENUEIL, à Nivelles, membre effectif de cette commission, | wordt de heer Robert VERTENUEIL, te Nijvel, gewoon lid van dit comité, |
est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de | als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de | plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de |
M. Brahim HILAMI, à Awans, qui est nommé membre effectif; il achèvera | heer Brahim HILAMI, te Awans, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij |
le mandat de son prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement | vervangingsproducten |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | te Quaregnon, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
effectif de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het huiden- en |
et des produits de remplacement, en remplacement de M. Brahim HILAMI, | lederbedrijf en vervangingsproducten, ter vervanging van de heer |
à Awans, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | Brahim HILAMI, te Awans, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
zijn voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement | vervangingsproducten |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant | Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het huiden | |
de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des | en lederbedrijf en vervangingsproducten, ter vervanging van de heer |
produits de remplacement, en remplacement de M. Maarten DEDEYNE, à | Maarten DEDEYNE, te Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op |
Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en |
peaux bruts | vellen |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | te Quaregnon, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
effectif de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce | gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en |
de cuirs et peaux bruts, en remplacement de M. Brahim HILAMI, à Awans, | de handel in ruwe huiden en vellen, ter vervanging van de heer Brahim |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | HILAMI, te Awans, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en |
peaux bruts | vellen |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te |
Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de |
de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs | leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, ter vervanging van |
et peaux bruts, en remplacement de M. Maarten DEDEYNE, à Anvers, dont | de heer Maarten DEDEYNE, te Antwerpen, van wie het mandaat een einde |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de |
et des chausseurs | maatwerkers |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | te Quaregnon, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
effectif de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la | gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de |
chaussure, des bottiers et des chausseurs, en remplacement de M. | schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, ter vervanging |
Brahim HILAMI, à Awans, dont le mandat a pris fin à la demande de | van de heer Brahim HILAMI, te Awans, van wie het mandaat een einde nam |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de |
et des chausseurs | maatwerkers |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te |
Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de |
de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des | schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, ter vervanging |
bottiers et des chausseurs, en remplacement de M. Maarten DEDEYNE, à | van de heer Maarten DEDEYNE, te Antwerpen, van wie het mandaat een |
Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie | Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | te Quaregnon, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
effectif de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la | gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en |
ganterie, en remplacement de M. Brahim HILAMI, à Awans, dont le mandat | de handschoennijverheid, ter vervanging van de heer Brahim HILAMI, te |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | Awans, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen |
courroies et d'articles industriels en cuir | en industriële artikelen in leder |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Andrea DELLA VECCHIA, à Quaregnon, est nommé, en | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Andrea DELLA VECCHIA, |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | te Quaregnon, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
effectif de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la | gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de |
fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir, en | vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, ter |
remplacement de M. Brahim HILAMI, à Awans, dont le mandat a pris fin à | vervanging van de heer Brahim HILAMI, te Awans, van wie het mandaat |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons | Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016 : | werking treedt op 19 april 2016 : |
M. Siebren DE SCHUTTER, à Lochristi, est nommé, en qualité de | wordt de heer Siebren DE SCHUTTER, te Lochristi, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, | Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton, ter |
en remplacement de M. Rudy DE LEEUW, à Grammont, dont le mandat a pris | vervanging van de heer Rudy DE LEEUW, te Geraardsbergen, van wie het |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Eric FOSTY, à Malmedy, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Eric FOSTY, te Malmedy, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de M. Michel BATTEUX, à Malmedy, dont le mandat a pris | comité, ter vervanging van de heer Michel BATTEUX, te Malmedy, van wie |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons | Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Cis STERKENS, à Geel, est nommé, en qualité de | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Cis STERKENS, te Geel, |
als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et | voortbrenging van papierpap, papier en karton, ter vervanging van de |
cartons, en remplacement de M. Ludo COX, à Hasselt, dont le mandat a | heer Ludo COX, te Hasselt, van wie het mandaat een einde nam op |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux | dagbladbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016 : | werking treedt op 19 april 2016 : |
Mme Evelien VANTHOURENHOUT, à Izegem, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Evelien VANTHOURENHOUT, te Izegem, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, ter |
journaux, en remplacement de M. Frederik CASTELEYN, à Lendelede, dont | vervanging van de heer Frederik CASTELEYN, te Lendelede, van wie het |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; |
M. Luca BALDAN, à Molenbeek-Saint-Jean, membre suppléant de cette | wordt de heer Luca BALDAN, te Sint-Jans-Molenbeek, plaatsvervangend |
commission, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation | lid van dit comité, als vertegenwoordiger van een |
de travailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
de M. Patrick VANDENBERGHE, à Bruges, qui est nommé membre suppléant; | vervanging van de heer Patrick VANDENBERGHE, te Brugge, die tot |
il achèvera le mandat de son prédécesseur; | plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen; | |
M. Patrick VANDENBERGHE, à Bruges, membre effectif de cette | wordt de heer Patrick VANDENBERGHE, te Brugge, gewoon lid van dit |
commission, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation | comité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement | plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de |
de M. Luca BALDAN, à Sint-Pieters-Leeuw, qui est nommé membre | heer Luca BALDAN, te Sint-Pieters-Leeuw, die tot gewoon lid wordt |
effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
MM. Bart VERCAUTEREN, à Dilbeek, et Manuel FERNANDEZ CORRALES, à | worden de heren Bart VERCAUTEREN, te Dilbeek, en Manuel FERNANDEZ |
Tubize, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de | CORRALES, te Tubeke, als vertegenwoordigers van een |
travailleurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit |
respectivement de MM. Paul DE LOCHT, à Anvers, et Philippe TRINON, à | comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Paul DE LOCHT, te |
Tinlot, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | Antwerpen, en Philippe TRINON, te Tinlot, van wie het mandaat een |
les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij |
zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. | |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
agricoles et horticoles | tuinbouwwerken |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
agricoles et horticoles, en remplacement de M. Maarten DEDEYNE, à | technische land- en tuinbouwwerken, ter vervanging van de heer Maarten |
Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | DEDEYNE, te Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
zijn voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire de l'industrie des tabacs | Paritair Comité voor het tabaksbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Dominiek DE MEESTER, à Audenarde, est nommé, en | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominiek DE MEESTER, te |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Oudenaarde, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
suppléant de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, en | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het |
remplacement de M. Niels VAN PAEMEL, à Gand, dont le mandat a pris fin | tabaksbedrijf, ter vervanging van de heer Niels VAN PAEMEL, te Gent, |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | |
mandat de son prédécesseur. | voleindigen. |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016 : | werking treedt op 19 april 2016 : |
M. Bart LANNOO, à Knesselare, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Bart LANNOO, te Knesselare, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire de la pêche maritime, en remplacement de Mme Marleen | voor de zeevisserij, ter vervanging van Mevr. Marleen DEWITTE, te |
DEWITTE, à Mortsel, dont le mandat a pris fin à la demande de | Mortsel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorgangster voleindigen; |
M. Bart VAN MOLLE, à Oudenburg, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Bart VAN MOLLE, te Oudenburg, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de M. Joël VANDENBROUCKE, à Ostende, dont le mandat a | comité, ter vervanging van de heer Joël VANDENBROUCKE, te Oostende, |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
la Commission paritaire de l'agriculture, en remplacement de M. | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de landbouw, ter |
Maarten DEDEYNE, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de | vervanging van de heer Maarten DEDEYNE, te Antwerpen, van wie het |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, en | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, |
remplacement de M. Maarten DEDEYNE, à Anvers, dont le mandat a pris | ter vervanging van de heer Maarten DEDEYNE, te Antwerpen, van wie het |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises forestières | Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
la Commission paritaire pour les entreprises forestières, en | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, |
remplacement de M. Maarten DEDEYNE, à Anvers, dont le mandat a pris | ter vervanging van de heer Maarten DEDEYNE, te Antwerpen, van wie het |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de klein-handel in voedingswaren |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Nico PENNE, à Erpe-Mere, est nommé, en qualité de | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Nico PENNE, te |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | Erpe-Mere, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden | |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | uit de kleinhandel in voedingswaren, ter vervanging van de heer |
alimentaire, en remplacement de M. Thierry VERMEIRE, à Grimbergen, | Thierry VERMEIRE, te Grimbergen, van wie het mandaat een einde nam op |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de klein-handel in voedingswaren |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016 : | werking treedt op 19 april 2016 : |
M. Koenraad DE PUNDER, à Landen, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Koenraad DE PUNDER, te Landen, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, en | Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, ter |
remplacement de Mme Veerle VERLEYEN, à Hal, dont le mandat a pris fin | vervanging van Mevr. Veerle VERLEYEN, te Halle, van wie het mandaat |
à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le | een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; |
mandat de son prédécesseur; | hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen; |
M. Frank CONVENTS, à Ternat, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Frank CONVENTS, te Ternat, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de Mme Erika LAMBERT, à Ypres, dont le | comité, ter vervanging van Mevr. Erika LAMBERT, te Ieper, van wie het |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation | Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Frank CONVENTS, à Ternat, est nommé, en qualité | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Frank CONVENTS, te |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | Ternat, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
d'alimentation, en remplacement de Mme Veerle VERLEYEN, à Hal, dont le | levensmiddelenbedrijven, ter vervanging van Mevr. Veerle VERLEYEN, te |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Halle, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit | Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016 : | werking treedt op 19 april 2016 : |
M. Stéphane RONDOU, à Ixelles, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Stéphane RONDOU, te Elsene, als vertegenwoordiger van de |
de l'organisation d'employeurs, membre effectif de Commission | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire pour employés des carrières de petit granit, en remplacement | voor de bedienden uit de hardsteengroeven, ter vervanging van Mevr. |
de Mme Odile CARON, à Soignies, dont le mandat a pris fin à la demande | Odile CARON, te Zinnik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
prédécesseur; | zijn voorgangster voleindigen; |
Mme Julie ABRAHAM, à Ixelles, membre suppléant de cette commission, | wordt Mevr. Julie ABRAHAM, te Elsene, plaatsvervangend lid van dit |
est nommée, en qualité de représentante de l'organisation | comité, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot |
d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de | gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer |
M. Jean-Franz ABRAHAM, à Soignies, dont le mandat a pris fin à la | Jean-Franz ABRAHAM, te Zinnik, van wie het mandaat een einde nam op |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
mandat de son prédécesseur; | mandaat van haar voorganger voleindigen; |
M. Guillaume ORBAN, à Braine-le-Comte, est nommé, en qualité de | wordt de heer Guillaume ORBAN, te 's Gravenbrakel, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
commission, en remplacement de Mme Julie ABRAHAM, à Ixelles, qui est | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. Julie ABRAHAM, te |
nommée membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | Elsene, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn |
voorgangster voleindigen; | |
M. Anthime ABRAHAM, à Auderghem, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Anthime ABRAHAM, te Oudergem, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de M. Michel ANDRE, à Courcelles, dont le mandat a | comité, ter vervanging van de heer Michel ANDRE, te Courcelles, van |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Frédéric TANCREZ, à Grâce-Hollogne, est nommé, en | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Frédéric TANCREZ, te |
qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre | Grâce-Hollogne, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, |
effectif de la Commission paritaire pour les employés de la | tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van |
sidérurgie, en remplacement de M. Bernard DEHUT, à | de ijzernijverheid, ter vervanging van de heer Bernard DEHUT, te |
Ham-sur-Heure-Nalinnes, dont le mandat a pris fin à la demande de | Ham-sur-Heure-Nalinnes, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
en remplacement de M. Maarten DEDEYNE, à Anvers, dont le mandat a pris | voedingsnijverheid, ter vervanging van de heer Maarten DEDEYNE, te |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
le mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière | Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Siebren DE SCHUTTER, à Lochristi, est nommé, en | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Siebren DE SCHUTTER, te |
qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre | Lochristi, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
effectif de la Commission paritaire des employés de l'industrie | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
papetière, en remplacement de M. Rudy DE LEEUW, à Grammont, dont le | papiernijverheid, ter vervanging van de heer Rudy DE LEEUW, te |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | Geraardsbergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges | Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Theo MILLIAU, à Lokeren, est nommé, en qualité de | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Theo MILLIAU, te |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | Lokeren, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, en | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de haven |
remplacement de Mme Elke DE MAEGT, à Gand, dont le mandat a pris fin à | van Zeebrugge-Brugge, ter vervanging van Mevr. Elke DE MAEGT, te Gent, |
la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster | |
mandat de son prédécesseur. | voleindigen. |
Commission paritaire pour les banques | Paritair Comité voor de banken |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016 : | werking treedt op 19 april 2016 : |
M. Geert HAVERBEKE, à Zemst, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Geert HAVERBEKE, te Zemst, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire pour les banques, en remplacement de Mme Miranda ULENS, à | voor de banken, ter vervanging van Mevr. Miranda ULENS, te Waterloo, |
Waterloo, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster |
M. Stéphane PIRON, à Seraing, et Mme Martine Mortier, à La Hulpe, sont | voleindigen; worden de heer Stéphane PIRON, te Seraing, en Mevr. Martine MORTIER, |
nommés, en qualité de représentants d'une organisation de | te Terhulpen, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, |
travailleurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement | tot plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, ter vervanging van |
de M. Francis ALLEMAND, à Flémalle, et Mme Hortense GOEMANS, à | de heer Francis ALLEMAND, te Flémalle, en Mevr. Hortense GOEMANS, te |
Boutersem, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | Boutersem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs | organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun |
prédécesseurs. | voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Johan LIPPENS, à Ostende, est nommé, en qualité | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Johan LIPPENS, te |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant | Oostende, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
de la Commission paritaire des grands magasins, en remplacement de M. | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
Piet VAN DE WALLE, à Destelbergen, dont le mandat a pris fin à la | warenhuizen, ter vervanging van de heer Piet VAN DE WALLE, te |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | Destelbergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, Mme Sandy DESPEGHEL, à Comines-Warneton, est nommée, | werking treedt op 19 april 2016, wordt Mevr. Sandy DESPEGHEL, te |
en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre | Komen-Waasten, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, |
tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het | |
suppléant de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de | kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, ter vervanging van de heer |
beauté, en remplacement de M. Sébastien SARRAZIN, à Comines, dont le | Sébastien SARRAZIN, te Komen, van wie het mandaat een einde nam op |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016 : | werking treedt op 19 april 2016 : |
MM. Daniël SCHROEVEN, à Sint-Katelijne-Waver, et Martin CREMER, à | worden de heren Daniël SCHROEVEN, te Sint-Katelijne-Waver, en Martin |
CREMER, te Brugge, als vertegenwoordigers van een | |
Bruges, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation | werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair |
d'employeurs, membres effectifs de la Commission paritaire de la | Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, |
coiffure et des soins de beauté, en remplacement respectivement de M. | respectievelijk ter vervanging van de heer Jean-Luc DUMONT, te |
Jean-Luc DUMONT, à Ham-sur-Heure-Nalinnes, et Mme Mia DESMET, à | Ham-sur-Heure-Nalinnes, en Mevr. Mia DESMET, te Wetteren, van wie het |
Wetteren, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had |
les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
M. Jan LAUWERS, à Anvers, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Jan LAUWERS, te Antwerpen, als vertegenwoordiger van een |
organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de M. Philip DEPLAECIE, à Courtrai, dont le mandat a pris | comité, ter vervanging van de heer Philip DEPLAECIE, te Kortrijk, van |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments | Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Robert VERTENUEIL, à Nivelles, est nommé, en | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Robert VERTENUEIL, te |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Nijvel, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
effectif de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs | groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, ter vervanging van de |
de médicaments, en remplacement de M. Brahim HILAMI, à Awans, dont le | heer Brahim HILAMI, te Awans, van wie het mandaat een einde nam op |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016 : | werking treedt op 19 april 2016 : |
M. Marc VAN KERCKHOVEN, à Woluwe-Saint-Pierre, est nommé, en qualité | wordt de heer Marc VAN KERCKHOVEN, te Sint-Pieters-Woluwe, als |
de représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, en | benoemd van het Paritair Comité voor het gas- en |
remplacement de Mme Béatrice DEBACKER, à Berchem-Sainte-Agathe, dont | elektriciteitsbedrijf, ter vervanging van Mevr. Béatrice DEBACKER, te |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Sint-Agatha-Berchem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorgangster voleindigen; | |
MM. Luc VAN LANGENDONCK, à Haacht, et Philippe MERCIER, à Bruxelles, | worden de heren Luc VAN LANGENDONCK, te Haacht, en Philippe MERCIER, |
sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation | te Brussel, als vertegenwoordigers van een werkgeversorganisatie, tot |
d'employeurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement | plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter |
respectivement de Mme Ellen VAN MAELE, à Gand, et M. Kristiaan | vervanging van Mevr. Ellen VAN MAELE, te Gent, en de heer Kristiaan |
GEERINCKX, à Sint-Katelijne-Waver, dont le mandat a pris fin à la | GEERINCKX, te Sint-Katelijne-Waver, van wie het mandaat een einde nam |
demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le | op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het |
mandat de leurs prédécesseurs. | mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant | Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het gas- en |
en remplacement de M. Maarten DEDEYNE, à Anvers, dont le mandat a pris | elektriciteitsbedrijf, ter vervanging van de heer Maarten DEDEYNE, te |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
le mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse |
par la Communauté flamande | Gemeenschap |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016 : | werking treedt op 19 april 2016 : |
Mme Maaike VANHEE, à Tamise, membre suppléant de la Sous-commission | wordt Mevr. Maaike VANHEE, te Temse, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les | de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de |
ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, | sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse |
est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de | Gemeenschap, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, |
travailleurs, membre effectif de cette sous-commission, en | tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer |
remplacement de M. Patrick VANDENBERGHE, à Bruges, qui est nommé | Patrick VANDENBERGHE, te Brugge, die tot plaatsvervangend lid wordt |
membre suppléant; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; |
M. Patrick VANDENBERGHE, à Bruges, membre effectif de cette | wordt de heer Patrick VANDENBERGHE, te Brugge, gewoon lid van dit |
sous-commission, est nommé, en qualité de représentant d'une | subcomité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van |
sous-commission, en remplacement de Mme Maaike VANHEE, à Tamise, qui | Mevr. Maaike VANHEE, te Temse, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij |
est nommée membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour le secteur socioculturel | Paritair Comité voor de socioculturele sector |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, Mme Nicole CRAMA, à Saint-Josse-ten-Noode, est | werking treedt op 19 april 2016, wordt Mevr. Nicole CRAMA, te |
Sint-Joost-ten-Node, als vertegenwoordigster van een | |
nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
membre effectif de la Commission paritaire pour le secteur | voor de socioculturele sector, ter vervanging van de heer |
socioculturel, en remplacement de M. Jean-François DEBUISSON, à | Jean-François DEBUISSON, te Andenne, van wie het mandaat een einde nam |
Andenne, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la | Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne | Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, Mmes Nicole CRAMA, à Saint-Josse-ten-Noode, et Nadia | werking treedt op 19 april 2016, worden Mevr.en Nicole CRAMA, te |
CORNEJO, à Jette, sont nommées, en qualité de représentantes de | Sint-Joost-ten-Node, en Nadia CORNEJO, te Jette, als |
l'organisation d'employeurs, membres suppléants de la Sous-commission | vertegenwoordigsters van de werkgeversorganisatie, tot |
paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et | plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de |
germanophone et de la Région wallonne, en remplacement respectivement | socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en |
het Waalse Gewest, respectievelijk ter vervanging van de heren | |
de MM. Jean-François DEBUISSON, à Andenne, et Christophe COCU, à | Jean-François DEBUISSON, te Andenne, en Christophe COCU, te Waver, van |
Wavre, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen |
les avait présentés; elles achèveront le mandat de leurs | had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers |
prédécesseurs. | voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les organisations socioculturelles | Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socioculturele |
fédérales et bicommunautaires | organisaties |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, Mme Nicole CRAMA, à Saint-Josse-ten-Noode, est | werking treedt op 19 april 2016, wordt Mevr. Nicole CRAMA, te |
nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, | Sint-Joost-ten-Node, als vertegenwoordigster van een |
membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour les | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
organisations socioculturelles fédérales et bicommunautaires, en | Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socioculturele |
remplacement de M. Jean-François DEBUISSON, à Andenne, dont le mandat | organisaties, ter vervanging van de heer Jean-François DEBUISSON, te |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle | Andenne, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar | |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les attractions touristiques | Paritair Comité voor toeristische attracties |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016 : | werking treedt op 19 april 2016 : |
M. Daniel POPPE, à Bredene, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Daniel POPPE, te Bredene, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour les attractions touristiques, est nommé, en qualité de | Paritair Comité voor toeristische attracties, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, |
cette commission, en remplacement de M. Ivan BAUWENS, à Zonnebeke, | ter vervanging van de heer Ivan BAUWENS, te Zonnebeke, van wie het |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
Mme Aïcha SAYAH, à Bernissart, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Aïcha SAYAH, te Bernissart, als vertegenwoordigster van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Daniel POPPE, à Bredene, qui est | comité, ter vervanging van de heer Daniel POPPE, te Bredene, die tot |
nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les attractions touristiques | Paritair Comité voor toeristische attracties |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Dominik ROLAND, à Kraainem, est nommé, en qualité | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Dominik ROLAND, te |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | Kraainem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
la Commission paritaire pour les attractions touristiques, en | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor toeristische |
remplacement de M. Maarten DEDEYNE, à Anvers, dont le mandat a pris | attracties, ter vervanging van de heer Maarten DEDEYNE, te Antwerpen, |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques | Paritair Comité voor de orthopedische technologieën |
Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in |
le 19 avril 2016, M. Bernard LEEMANS, à Kontich, est nommé, en qualité | werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Bernard LEEMANS, te |
de représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | Kontich, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, en | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
remplacement de Mme Isabelle DE BACKER, à Edegem, dont le mandat a | orthopedische technologieën, ter vervanging van Mevr. Isabelle DE |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il | BACKER, te Edegem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |