← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions
paritaires Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection Par
arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui Mme
Fabienne MARTIN, à Landen, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeu(...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui Mme Fabienne MARTIN, à Landen, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeu(...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in werking tree wordt Mevr. Fabienne MARTIN, te Landen, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot p(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016, | werking treedt op 16 februari 2016, |
Mme Fabienne MARTIN, à Landen, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Fabienne MARTIN, te Landen, als vertegenwoordigster van de |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, en | Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, ter vervanging |
remplacement de M. Patrick VANHAUWAERT, à Ruiselede, dont le mandat a | van de heer Patrick VANHAUWAERT, te Ruiselede, van wie het mandaat een |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole | Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel |
Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016, | werking treedt op 16 februari 2016, |
Mme Martine VEYSSIERE, à Sint-Katelijne-Waver, est nommée, en qualité | wordt Mevr. Martine VEYSSIERE, te Sint-Katelijne-Waver, als |
de représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, en | benoemd van het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en |
remplacement de Mme Vera REMANS, à Anvers, dont le mandat a pris fin à | -handel, ter vervanging van Mevr. Vera REMANS, te Antwerpen, van wie |
la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire du commerce alimentaire | Paritair Comité voor de handel in voedingswaren |
Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016, | werking treedt op 16 februari 2016, |
M. Dominiek DE MEESTER, à Audenarde, est nommé, en qualité de | wordt de heer Dominiek DE MEESTER, te Oudenaarde, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire du commerce alimentaire, en remplacement de Mme | benoemd van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, ter |
Mieke DE KE, à Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de | vervanging van Mevr. Mieke DE KE, te Gent, van wie het mandaat een |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij |
prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk |
Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016 : | werking treedt op 16 februari 2016 : |
M. Hubert-Paul CREMER, à Welkenraedt, est nommé, en qualité de | wordt de heer Hubert-Paul CREMER, te Welkenraedt, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, en | van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, ter |
remplacement de M. Dominique GODIN, à Geer, dont le mandat a pris fin | vervanging van de heer Dominique GODIN, te Geer, van wie het mandaat |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
mandat de son prédécesseur; | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
Mme Marleen LENAERTS, à Nazareth, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Marleen LENAERTS, te Nazareth, als vertegenwoordigster van |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette commission, en remplacement de Mme Véronique VANDECASTEELE, à | comité, ter vervanging van Mevr. Véronique VANDECASTEELE, te Kortrijk, |
Courtrai, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster |
voleindigen. | |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016, | werking treedt op 16 februari 2016, |
M. Brahim HILAMI, à Awans, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Brahim HILAMI, te Awans, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
paritaire de la construction, en remplacement de M. Paul LOOTENS, à | Paritair Comité voor het bouwbedrijf, ter vervanging van de heer Paul |
Pont-à-Celles, dont le mandat a pris fin à la demande de | LOOTENS, te Pont-à-Celles, van wie het mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre | onderwijs |
Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016, | werking treedt op 16 februari 2016, |
M. Dominiek DE MEESTER, à Audenarde, est nommé, en qualité de | wordt de heer Dominiek DE MEESTER, te Oudenaarde, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | lid benoemd van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre, en remplacement de M. Niels VAN PAEMEL, à Gand, | inrichtingen van het vrij onderwijs, ter vervanging van de heer Niels |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | VAN PAEMEL, te Gent, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de klein-handel in voedingswaren |
Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016, | werking treedt op 16 februari 2016, |
Mme Greta VANUYTSEL, à Wezembeek-Oppem, et M. Jan OOSTVOGELS, à | worden Mevr. Greta VANUYTSEL, te Wezembeek-Oppem, en de heer Jan |
Vaux-sur-Sûre, sont nommés, en qualité de représentants de | OOSTVOGELS, te Vaux-sur-Sûre, als vertegenwoordigers van de |
l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Commission | werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair |
paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, en | Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, |
remplacement respectivement de Mme Kathleen VAN DER PAELT, à | respectievelijk ter vervanging van Mevr. Kathleen VAN DER PAELT, te |
Woluwe-Saint-Lambert, et M. Philip DEMEULEMEESTER, à | Sint-Lambrechts-Woluwe, en de heer Philip DEMEULEMEESTER, te |
Sint-Lievens-Houtem, dont le mandat a pris fin à la demande de | Sint-Lievens-Houtem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van |
leurs prédécesseurs. | hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en |
pétrole | -handel |
Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016, | werking treedt op 16 februari 2016, |
Mme Martine VEYSSIERE, à Sint-Katelijne-Waver, est nommée, en qualité | wordt Mevr. Martine VEYSSIERE, te Sint-Katelijne-Waver, als |
de représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
pétrole, en remplacement de Mme Vera REMANS, à Anvers, dont le mandat | petroleumnijverheid en -handel, ter vervanging van Mevr. Vera REMANS, |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle | te Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar | |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het |
bonneterie | breiwerk |
Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016, | werking treedt op 16 februari 2016, |
M. Hubert-Paul CREMER, à Welkenraedt, est nommé, en qualité de | wordt de heer Hubert-Paul CREMER, te Welkenraedt, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
textielnijverheid en het breiwerk, ter vervanging van de heer | |
bonneterie, en remplacement de M. Dominique GODIN, à Geer, dont le | Dominique GODIN, te Geer, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het |
bonneterie | breiwerk |
Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016 : | werking treedt op 16 februari 2016 : |
Mme Vinciane MORTIER, à Courtrai, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Vinciane MORTIER, te Kortrijk, als vertegenwoordigster van |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, ter |
bonneterie, en remplacement de M. Gino DUPONT, à Waregem, dont le | vervanging van de heer Gino DUPONT, te Waregem, van wie het mandaat |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; |
Messieurs Christian GHEYSENS, à Oosterzele, et Steven LANDRIES, à | worden de heren Christian GHEYSENS, te Oosterzele, en Steven LANDRIES, |
Renaix, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de | te Ronse, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement | plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter |
respectivement de Messieurs Philippe BERVOETS, à Vilvorde, et Marnix | vervanging van de heren Philippe BERVOETS, te Vilvoorde, en Marnix |
SANDRAP, à Audenarde, dont le mandat a pris fin à la demande de | SANDRAP, te Oudenaarde, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat |
leurs prédécesseurs. | van hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et | Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf |
de la confection Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016, | werking treedt op 16 februari 2016, |
Mme Fabienne MARTIN, à Landen, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Fabienne MARTIN, te Landen, als vertegenwoordigster van de |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la | Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en |
confection, en remplacement de M. Noël KYNDT, à Bonheiden, dont le | confectiebedrijf, ter vervanging van de heer Noël KYNDT, te Bonheiden, |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger |
voleindigen. | |
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et | Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf |
de la confection Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016 : | werking treedt op 16 februari 2016 : |
Mme Vinciane MORTIER, à Courtrai, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Vinciane MORTIER, te Kortrijk, als vertegenwoordigster van |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement | Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, ter |
et de la confection, en remplacement de M. Gino DUPONT, à Waregem, | vervanging van de heer Gino DUPONT, te Waregem, van wie het mandaat |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; |
M. Jan CALLAERT, à Termonde, membre suppléant de cette commission, est | wordt de heer Jan CALLAERT, te Dendermonde, plaatsvervangend lid van |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | dit comité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
membre effectif de cette commission, en remplacement de M. Marnix | gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Marnix |
SANDRAP, à Audenarde, dont le mandat a pris fin à la demande de | SANDRAP, te Oudenaarde, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
prédécesseur; | zijn voorganger voleindigen; |
M. Christian GHEYSENS, à Oosterzele, est nommé, en qualité de | wordt de heer Christian GHEYSENS, te Oosterzele, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de M. Jan CALLAERT, à Termonde, qui | dit comité, ter vervanging van de heer Jan CALLAERT, te Dendermonde, |
est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016, | werking treedt op 16 februari 2016, |
Mme Hortense MIGNARD, à Beauvechain, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Hortense MIGNARD, te Bevekom, als vertegenwoordigster van |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la | een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en remplacement de M. | Paritair Comité voor het hotelbedrijf, ter vervanging van de heer |
Laurent NYS, à Bruxelles, dont le mandat a pris fin à la demande de | Laurent NYS, te Brussel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van |
prédécesseur. | haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016, | werking treedt op 16 februari 2016, |
Mme Greta VANUYTSEL, à Wezembeek-Oppem, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Greta VANUYTSEL, te Wezembeek-Oppem, als |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire des grands magasins, en remplacement de Mme | benoemd van het Paritair Comité voor de warenhuizen, ter vervanging |
Sabrina LOPEZ, à Gembloux, dont le mandat a pris fin à la demande de | van Mevr. Sabrina LOPEZ, te Gembloux, van wie het mandaat een einde |
l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son | nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal |
prédécesseur. | het mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen |
Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016, | werking treedt op 16 februari 2016, |
M. Pol GILLES, à Aywaille, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Pol GILLES, te Aywaille, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire de la coiffure et des soins de beauté, en remplacement de M. | voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, ter vervanging van de |
Pierre LEPINNE, à Bièvre, dont le mandat a pris fin à la demande de | heer Pierre LEPINNE, te Bièvre, van wie het mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité | buurtwerken of -diensten leveren |
Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016, | werking treedt op 16 februari 2016, |
M. Frans DIRIX, à Namur, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Frans DIRIX, te Namen, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | |
paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
fournissant des travaux ou services de proximité, en remplacement de | voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
M. Francis SOMERS, à Roosdaal, dont le mandat a pris fin à la demande | -diensten leveren, ter vervanging van de heer Francis SOMERS, te |
de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | Roosdaal, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016; | werking treedt op 16 februari 2016 : |
M. Yves TOUTENEL, à Anvers, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Yves TOUTENEL, te Antwerpen, plaatsvervangend lid van |
paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, est nommé, en | het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de cette commission, en remplacement de M. Antoon SIEMONS, à | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Antoon SIEMONS, te |
Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen; | |
Mme Chantal LORREYNE, à Hemiksem, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Chantal LORREYNE, te Hemiksem, als vertegenwoordigster van |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette commission, en remplacement de M. Yves TOUTENEL, à Anvers, qui | comité, ter vervanging van de heer Yves TOUTENEL, te Antwerpen, die |
est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de son | tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger |
prédécesseur. | voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016 : | werking treedt op 16 februari 2016 : |
Mme Fanny CLOET, à Ostende, membre suppléant de la Commission | wordt Mevr. Fanny CLOET, te Oostende, plaatsvervangend lid van het |
paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, est nommée, en | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, als |
qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de cette commission, en remplacement de M. Marc ROEDOLF, à | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Marc ROEDOLF, te |
Malines, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | Mechelen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
voorganger voleindigen; | |
M. Thierry DERYCKE, à Kluisbergen, est nommé, en qualité de | wordt de heer Thierry DERYCKE, te Kluisbergen, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de Mme Fanny CLOET, à Ostende, qui | dit comité, ter vervanging van Mevr. Fanny CLOET, te Oostende, die tot |
est nommée membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest |
Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in |
vigueur le 16 février 2016, | werking treedt op 16 februari 2016, |
M. Christian ECKER, à Molenbeek-Saint-Jean, est nommé, en qualité de | wordt de heer Christian ECKER, te Sint-Jans-Molenbeek, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het stads- en | |
la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la | streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, ter vervanging |
Région de Bruxelles-Capitale, en remplacement de M. Guido VAN HECKE, à | van de heer Guido VAN HECKE, te Galmaarden, van wie het mandaat een |
Gammerages, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |