← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions
paritaires Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement Par
arrêté du Directeur général du 7 juill Commission paritaire
des établissements et des services de santé Par arrêté du Directeur gén(...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement Par arrêté du Directeur général du 7 juill Commission paritaire des établissements et des services de santé Par arrêté du Directeur gén(...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 juli 2015, dat u Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Bij besluit van de Directeur-ge(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Direction générale Relations collectives de travail | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen |
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement | vervangingsproducten |
Par arrêté du Directeur général du 7 juillet 2015, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 juli 2015, dat uitwerking |
effets le 19 juin 2015, Mme Bénédicte GRODEK, à Mons, est nommée, en | heeft met ingang van 19 juni 2015, wordt Mevr. Bénédicte GRODEK, te |
qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre | Bergen, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot |
effectif de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het huiden- en |
et des produits de remplacement, en remplacement de M. Vincent | lederbedrijf en vervangingsproducten, ter vervanging van de heer |
MESTDAGH, à Pecq, dont le mandat a pris fin à la demande de | Vincent MESTDAGH, te Pecq, van wie het mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
prédécesseur. | mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Par arrêté du Directeur général du 7 juillet 2015, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 juli 2015, dat uitwerking |
effers le 6 juillet 2015, Mmes Jozefien BAUWENS, à Lochristi, et | heeft met ingang van 6 juli 2015, worden Mevrn. Jozefien BAUWENS, te |
Veerle VAN ROEY, à Anvers, sont nommées, en qualité de représentantes | Lochristi, en Veerle VAN ROEY, te Antwerpen, als vertegenwoordigsters |
d'une organisation d'employeurs, membres suppléants de la Commission | van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van |
paritaire des établissements et des services de santé, en remplacement | het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, |
respectivement de MM. Nico DE FAUW, à Denderleeuw, et Tarcitius | respectievelijk ter vervanging van de heren Nico DE FAUW, te |
WINDEY, à Haacht, dont le mandat a pris fin à la demande de | Denderleeuw, en Tarcitius WINDEY, te Haacht, van wie het mandaat een |
l'organisation qui les avait présentés; elles achèveront le mandat de | einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij |
leurs prédécesseurs. | zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
et de calcaire à tailler de la province de Hainaut | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen |
Par arrêté du Directeur général du 7 juillet 2015, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 juli 2015, dat in werking |
vigueur le 9 juillet 2015, M. Daniel SOYEZ, à Soignies, est nommé, en | treedt op 9 juli 2015, wordt de heer Daniel SOYEZ, te Zinnik, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
suppléant de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières | lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
de petit granit et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, en | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
remplacement de M. Christian DESCAMPS, à Ecaussinnes, dont le mandat a | provincie Henegouwen, ter vervanging van de heer Christian DESCAMPS, |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | te Ecaussinnes, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Par arrêté du Directeur général du 7 juillet 2015, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 juli 2015, dat in werking |
vigueur le 9 juillet 2015 : | treedt op 9 juli 2015 : |
M. Birger VICTOR, à Ostende, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Birger VICTOR, te Oostende, plaatsvervangend lid van het |
paritaire de la pêche maritime, est nommé, en qualité de représentant | Paritair Comité voor de zeevisserij, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
commission, en remplacement de M. Renaud VERMOTE, à Bruges, dont le | vervanging van de heer Renaud VERMOTE, te Brugge, van wie het mandaat |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
il achèvera le mandat de son prédécesseur; | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Jacques KERKHOF, à Wijnegem, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Jacques KERKHOF, te Wijnegem, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Birger VICTOR, à Ostende, qui est | comité, ter vervanging van de heer Birger VICTOR, te Oostende, die tot |
nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
Par arrêté du Directeur général du 7 juillet 2015, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 juli 2015, dat in werking |
vigueur le 9 juillet 2015, MM. Wim MAHIEU, à Harelbeke, et Jan | treedt op 9 juli 2015, worden de heren Wim MAHIEU, te Harelbeke, en |
ENNEKENS, à Vosselaar, sont nommés, en qualité de représentants d'une | Jan ENNEKENS, te Vosselaar, als vertegenwoordigers van een |
organisation d'employeurs, membres suppléants de la Sous-commission | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het |
paritaire des électriciens : installation et distribution, en | Paritair Subcomité voor de elektriciens: installatie en distributie, |
remplacement respectivement de MM. Antonius VAN LIEROP, à Sprimont, et | respectievelijk ter vervanging van de heren Antonius VAN LIEROP, te |
Georges GOEMAN, à Uccle, dont le mandat a pris fin à la demande de | Sprimont, en Georges GOEMAN, te Ukkel, van wie het mandaat een einde |
l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen |
leurs prédécesseurs. | het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire pour le secteur audiovisuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Par arrêté du Directeur général du 7 juillet 2015, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 juli 2015, dat in werking |
vigueur le 9 juillet 2015, M. Kris WAUMAN, à Ruiselede, est nommé, en | treedt op 9 juli 2015, wordt de heer Kris WAUMAN, te Ruiselede, als |
qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre | vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, en | benoemd van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, ter |
remplacement de M. Ben APPEL, à Hasselt, dont le mandat a pris fin à | vervanging van de heer Ben APPEL, te Hasselt, van wie het mandaat een |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
mandat de son prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport | Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort |
Par arrêté du Directeur général du 7 juillet 2015, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 juli 2015, dat in werking |
vigueur le 9 juillet 2015 : | treedt op 9 juli 2015 : |
M. Birger VICTOR, à Ostende, membre suppléant de la Sous-commission | wordt de heer Birger VICTOR, te Oostende, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport, est nommé, en | Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de cette sous-commission, en remplacement de M. Renaud | benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Renaud VERMOTE, |
VERMOTE, à Bruges, dont le mandat a pris fin à la demande de | te Brugge, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
Mme Ginette DUMAREY, à Ostende, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Ginette DUMAREY, te Oostende, als vertegenwoordigster van |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette sous-commission, en remplacement de M. Birger VICTOR, à Ostende, | subcomité, ter vervanging van de heer Birger VICTOR, te Oostende, die |
qui est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de son | tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger |
prédécesseur. | voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges | Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge |
Par arrêté du Directeur général du 7 juillet 2015, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 juli 2015, dat in werking |
vigueur le 9 juillet 2015 : | treedt op 9 juli 2015 : |
M. Birger VICTOR, à Ostende, membre suppléant de la Sous-commission | wordt de heer Birger VICTOR, te Oostende, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, est nommé, en qualité de | Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
cette sous-commission, en remplacement de M. Renaud VERMOTE, à Bruges, | benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Renaud VERMOTE, |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | te Brugge, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen; | |
Mme Ginette DUMAREY, à Ostende, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Ginette DUMAREY, te Oostende, als vertegenwoordigster van |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette sous-commission, en remplacement de M. Birger VICTOR, à Ostende, | subcomité, ter vervanging van de heer Birger VICTOR, te Oostende, die |
qui est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de son | tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger |
prédécesseur. | voleindigen. |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments | Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen |
Par arrêté du Directeur général du 7 juillet 2015, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 juli 2015, dat in werking |
vigueur le 9 juillet 2015, M. Sven ROBBRECHT, à Hamme, est nommé, en | treedt op 9 juli 2015, wordt de heer Sven ROBBRECHT, te Hamme, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
suppléant de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs | lid benoemd van het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers |
de médicaments, en remplacement de M. Evert PERSOON, à Gand, dont le | in geneesmiddelen, ter vervanging van de heer Evert PERSOON, te Gent, |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit | Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen |
Par arrêté du Directeur général du 7 juillet 2015, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 juli 2015, dat in werking |
vigueur le 9 juillet 2015, Mme Annemie ROMBOUTS, à Louvain, est | treedt op 9 juli 2015, wordt Mevr. Annemie ROMBOUTS, te Leuven, als |
nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
membre effectif de la Commission paritaire pour les institutions | benoemd van het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, |
publiques de crédit, en remplacement de M. Albert NIESTEN, à | ter vervanging van de heer Albert NIESTEN, te Bevekom, van wie het |
Beauvechain, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour le secteur socioculturel | Paritair Comité voor de socioculturele sector |
Par arrêté du Directeur général du 7 juillet 2015, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 juli 2015, dat in werking |
vigueur le 9 juillet 2015 : | treedt op 9 juli 2015 : |
M. Michel VANKEERBERGHEN, à Tellin, est nommé, en qualité de | wordt de heer Michel VANKEERBERGHEN, te Tellin, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire pour le secteur socioculturel, en remplacement de | Comité voor de socioculturele sector, ter vervanging van de heer |
M. Jacques CRUL, à Blegny, dont le mandat a pris fin à la demande de | Jacques CRUL, te Blegny, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
prédécesseur; | zijn voorganger voleindigen; |
Mme Farah ISMALI, à Schaerbeek, et M. Pierre ESCOJIDO, à Uccle, sont | worden Mevr. Farah ISMALI, te Schaarbeek, en de heer Pierre ESCOJIDO, |
nommés, en qualité de représentants d'une organisation d'employeurs, | te Ukkel, als vertegenwoordigers van een werkgeversorganisatie, tot |
membres suppléants de cette commission, en remplacement respectivement | plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter |
de Mme Dominique SURLEAU, à Beloeil, et M. Christophe COCU, à Wavre, | vervanging van Mevr. Dominique SURLEAU, te Beloeil, en de heer |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | Christophe COCU, te Waver, van wie het mandaat een einde nam op |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het |
mandaat van hun voorgangers voleindigen. | |
Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la | Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne | Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest |
Par arrêté du Directeur général du 7 juillet 2015, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 juli 2015, dat in werking |
vigueur le 9 juillet 2015 : | treedt op 9 juli 2015 : |
M. Michel VANKEERBERGHEN, à Tellin, est nommé, en qualité de | wordt de heer Michel VANKEERBERGHEN, te Tellin, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la | Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, en | Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, ter vervanging van de |
remplacement de M. Jacques CRUL, à Blegny, dont le mandat a pris fin à | heer Jacques CRUL, te Blegny, van wie het mandaat een einde nam op |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
mandat de son prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
Mme Farah ISMALI, à Schaerbeek, MM. Christophe COCU, à Wavre, et | worden Mevr. Farah ISMALI, te Schaarbeek, de heren Christophe COCU, te |
Julien BUNCKENS, à Liège, sont nommés, en qualité de représentants de | Waver, en Julien BUNCKENS, te Luik, als vertegenwoordigers van de |
l'organisation d'employeurs, membres suppléants de cette | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement respectivement de Mmes Dominique | subcomité, respectievelijk ter vervanging van Mevrn. Dominique |
SURLEAU, à Beloeil, Reine MARCELIS, à Evere, et Yamina GHOUL, à | SURLEAU, te Beloeil, Reine MARCELIS, te Evere en Yamina GHOUL, te |
Braine-le-Château, dont le mandat a pris fin à la demande de | Kasteelbrakel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui les avait présentées; ils achèveront le mandat de | organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun |
leurs prédécesseurs. | voorgangsters voleindigen. |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé | gezondheidssector |
Par arrêté du Directeur général du 7 juillet 2015, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 juli 2015, dat in werking |
vigueur le 9 juillet 2015 : | treedt op 9 juli 2015 : |
Mme Xénia MASZOWEZ, à Mons, membre suppléant de la Commission | wordt Mevr. Xénia MASZOWEZ, te Bergen, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
sociale et des soins de santé, est nommée, en qualité de représentante | gezondheidssector, als vertegenwoordigster van een |
d'une organisation d'employeurs, membre effectif de cette commission, | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
en remplacement de Mme Dominique PLASMAN, à Forest, dont le mandat a | vervanging van Mevr. Dominique PLASMAN, te Vorst, van wie het mandaat |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle | een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; |
achèvera le mandat de son prédécesseur; | zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen; |
Mme Maria del Carmen CASTELLANO LAZARO, à Anderlecht, est nommée, en | wordt Mevr. Maria del Carmen CASTELLANO LAZARO, te Anderlecht, als |
vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot | |
qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre | plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. |
suppléant de cette commission, en remplacement de Mme Xénia MASZOWEZ, | Xénia MASZOWEZ, te Bergen, die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal |
à Mons, qui est nommée membre effectif; elle achèvera le mandat de son | het mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
prédécesseur. | |
Commission paritaire pour les attractions touristiques | Paritair Comité voor toeristische attracties |
Par arrêté du Directeur général du 7 juillet 2015, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 juli 2015, dat in werking |
vigueur le 9 juillet 2015, M. Jeffrey GOOSSENS, à Herentals, est | treedt op 9 juli 2015, wordt de heer Jeffrey GOOSSENS, te Herentals, |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
membre suppléant de la Commission paritaire pour les attractions | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor toeristische |
touristiques, en remplacement de M. Dirk VERHAEGEN, à Herentals, dont | attracties, ter vervanging van de heer Dirk VERHAEGEN, te Herentals, |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. |