← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions
paritaires Commission paritaire de l'industrie céramique Par arrêté du Directeur général
du 11 juin 2015, qui entre en vigueur le 15 juin 20 M. Simon VLAJCIC, à Bondues (France),
est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'emp(...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire de l'industrie céramique Par arrêté du Directeur général du 11 juin 2015, qui entre en vigueur le 15 juin 20 M. Simon VLAJCIC, à Bondues (France), est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'emp(...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 juni 2015, dat in werking treedt op 15 juni 201 wordt de heer Simon VLAJCIC, te Bondues (Frankrijk), als vertegenwoordiger van de werkgeversorganis(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Direction générale Relations collectives de travail | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen |
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires | |
Commission paritaire de l'industrie céramique | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités |
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf | |
Par arrêté du Directeur général du 11 juin 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 juni 2015, dat in werking |
le 15 juin 2015, | treedt op 15 juni 2015, |
M. Simon VLAJCIC, à Bondues (France), est nommé, en qualité de | wordt de heer Simon VLAJCIC, te Bondues (Frankrijk), als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
Commission paritaire de l'industrie céramique, en remplacement de M. | lid benoemd van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, ter |
Jacques RENNOTTE, à Mons, dont le mandat a pris fin à la demande de | vervanging van de heer Jacques RENNOTTE, te Bergen, van wie het |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire du commerce alimentaire | Paritair Comité voor de handel in voedingswaren |
Par arrêté du Directeur général du 11 juin 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 juni 2015, dat in werking |
le 15 juin 2015 : | treedt op 15 juni 2015 : |
M. Quentin WYSEUR, à Namur, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Quentin WYSEUR, te Namen, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire du commerce alimentaire, en remplacement de Mme Christine | voor de handel in voedingswaren, ter vervanging van Mevr. Christine |
THIRAN, à Rixensart, dont le mandat a pris fin à la demande de | THIRAN, te Rixensart, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorgangster voleindigen; |
M. Dieter DE WAEGENEER, à Liedekerke, membre suppléant de cette | wordt de heer Dieter DE WAEGENEER, te Liedekerke, plaatsvervangend lid |
commission, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation | van dit comité, wordt, als vertegenwoordiger van een |
d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
M. Thierry VERMEIRE, à Grimbergen, dont le mandat a pris fin à la | vervanging van de heer Thierry VERMEIRE, te Grimbergen, van wie het |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Tom KNOCKAERT, à Schaerbeek, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Tom KNOCKAERT, te Schaarbeek, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de M. Dieter DE WAEGENEER, à Liedekerke, qui est nommé | comité, ter vervanging van de heer Dieter DE WAEGENEER, te Liedekerke, |
membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement | vervangingsproducten |
Par arrêté du Directeur général du 11 juin 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 juni 2015, dat in werking |
le 15 juin 2015, | treedt op 15 juni 2015, |
M. Andy SOLIMANDO, à Charleroi, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Andy SOLIMANDO, te Charleroi, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de | Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, ter |
remplacement, en remplacement de M. Benoît BRABANT, à Tournai, dont le | vervanging van de heer Benoît BRABANT, te Doornik, van wie het mandaat |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie | Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 11 juin 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 juni 2015, dat in werking |
le 15 juin 2015, | treedt op 15 juni 2015, |
M. Andy SOLIMANDO, à Charleroi, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Andy SOLIMANDO, te Charleroi, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, en | Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid, |
remplacement de M. Benoît BRABANT, à Tournai, dont le mandat a pris | ter vervanging van de heer Benoît BRABANT, te Doornik, van wie het |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen |
courroies et d'articles industriels en cuir | en industriële artikelen in leder |
Par arrêté du Directeur général du 11 juin 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 juni 2015, dat in werking |
le 15 juin 2015, | treedt op 15 juni 2015, |
M. Andy SOLIMANDO, à Charleroi, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Andy SOLIMANDO, te Charleroi, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en |
courroies et d'articles industriels en cuir, en remplacement de M. | industriële artikelen in leder, ter vervanging van de heer Benoît |
Benoît BRABANT, à Tournai, dont le mandat a pris fin à la demande de | BRABANT, te Doornik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux | Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen |
Par arrêté du Directeur général du 11 juin 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 juni 2015, dat in werking |
le 15 juin 2015 : | treedt op 15 juni 2015 : |
Mme Annick SIMONS, à Anvers, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Annick SIMONS, te Antwerpen, als vertegenwoordigster van |
de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission | de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire pour la récupération de métaux, en remplacement de Mme | Subcomité voor de terugwinning van metalen, ter vervanging van Mevr. |
Caroline CRAENHALS, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande | Caroline CRAENHALS, te Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op |
de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de | verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het |
son prédécesseur; | mandaat van haar voorgangster voleindigen; |
Mme Isabelle LIBERT, à Ham-sur-Heure-Nalinnes, est nommée, en qualité | wordt Mevr. Isabelle LIBERT, te Ham-sur-Heure-Nalinnes, als |
de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
cette sous-commission, en remplacement de M. Frédéricq PEIGNEUX, à | lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Frédéricq |
Fernelmont, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | PEIGNEUX, te Fernelmont, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van |
haar voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren |
Par arrêté du Directeur général du 11 juin 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 juni 2015, dat in werking |
le 15 juin 2015, | treedt op 15 juni 2015, |
M. Quentin WYSEUR, à Namur, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Quentin WYSEUR, te Namen, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, en | voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, ter vervanging |
remplacement de Mme Christine THIRAN, à Rixensart, dont le mandat a | van Mevr. Christine THIRAN, te Rixensart, van wie het mandaat een |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il | einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire des entreprises d'assurances | Paritair Comité voor het verzekeringswezen |
Par arrêté du Directeur général du 11 juin 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 juni 2015, dat in werking |
le 15 juin 2015, | treedt op 15 juni 2015, |
M. Johan VAN DEN BULCK, à Herentals, est nommé, en qualité de | wordt de heer Johan VAN DEN BULCK, te Herentals, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire des entreprises d'assurances, en remplacement de | Comité voor het verzekeringswezen, ter vervanging van de heer Pascal |
M. Pascal VERSTRAETEN, à Evergem, dont le mandat a pris fin à la | VERSTRAETEN, te Evergem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
de son prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail | Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken |
Par arrêté du Directeur général du 11 juin 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 juni 2015, dat in werking |
le 15 juin 2015 : | treedt op 15 juni 2015 : |
M. Didier COCQUYT, à Laarne, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Didier COCQUYT, te Laarne, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire des grandes entreprises de vente au détail, en remplacement | voor de grote kleinhandelszaken, ter vervanging van de heer Alain |
de M. Alain HEYLBROECK VAN MEERBEKE, à Sint-Pieters-Leeuw, dont le | HEYLBROECK VAN MEERBEKE, te Sint-Pieters-Leeuw, van wie het mandaat |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
il achèvera le mandat de son prédécesseur; | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Philippe HERMANT, à Genappe, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Philippe HERMANT, te Genepiën, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de M. Rudy MICHEL, à Gerpinnes, dont le mandat a pris | comité, ter vervanging van de heer Rudy MICHEL, te Gerpinnes, van wie |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
d'hébergement | -diensten |
Par arrêté du Directeur général du 11 juin 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 juni 2015, dat in werking |
le 15 juin 2015, | treedt op 15 juni 2015, |
MM. Eric AVONTS, à Anvers, et Hendrik DELARUELLE, à Gand, sont nommés, | worden de heren Eric AVONTS, te Antwerpen, en Hendrik DELARUELLE, te |
en qualité de représentants d'une organisation d'employeurs, membres | Gent, als vertegenwoordigers van een werkgeversorganisatie, tot gewone |
effectifs de la Commission paritaire des établissements et services | leden benoemd van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'éducation et d'hébergement, en remplacement respectivement de Mme | huisvestingsinrichtingen en -diensten, respectievelijk ter vervanging |
Ann GAUBLOMME, à Louvain, et M. Frank CUYT, à Merelbeke, dont le | van Mevr. Ann GAUBLOMME, te Leuven, en de heer Frank CUYT, te |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | Merelbeke, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun |
voorgangers voleindigen. | |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté flamande | -diensten van de Vlaamse Gemeenschap |
Par arrêté du Directeur général du 11 juin 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 juni 2015, dat in werking |
le 15 juin 2015 : | treedt op 15 juni 2015 : |
Messieurs Eric AVONTS, à Anvers, et Cyriel CRAEGHS, à Sint-Laureins, | worden de heren Eric AVONTS, te Antwerpen, en Cyriel CRAEGHS, te |
sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation | Sint-Laureins, als vertegenwoordigers van een werkgeversorganisatie, |
d'employeurs, membres effectifs de la Sous-commission paritaire des | tot gewone leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de |
établissements et services d'éducation et d'hébergement de la | opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse |
Communauté flamande, en remplacement respectivement de MM. Frank CUYT, | Gemeenschap, respectievelijk ter vervanging van de heren Frank CUYT, |
à Merelbeke, et Filip MAERTENS, à Gand, dont le mandat a pris fin à la | te Merelbeke, en Filip MAERTENS, te Gent, van wie het mandaat een |
demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le | einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij |
mandat de leurs prédécesseurs; | zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
Mme Lieve DEKEMPENEER, à Pepingen, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Lieve DEKEMPENEER, te Pepingen, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de | van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette sous-commission, en remplacement de M. Jacob GEYENS, à Louvain, | dit subcomité, ter vervanging van de heer Jacob GEYENS, te Leuven, van |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Par arrêté du Directeur général du 11 juin 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 juni 2015, dat in werking |
le 15 juin 2015, | treedt op 15 juni 2015, |
Mme Anne LESOILE, à Evere, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Anne LESOILE, te Evere, als vertegenwoordigster van een |
d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, en remplacement de Mme Florence | Duitstalige Gemeenschap, ter vervanging van Mevr. Florence CROCHELET, |
CROCHELET, à Auderghem, dont le mandat a pris fin à la demande de | te Oudergem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son | organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit | Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen |
Par arrêté du Directeur général du 11 juin 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 juni 2015, dat in werking |
le 15 juin 2015, | treedt op 15 juni 2015, |
M. Thierry LHOEST, à Braine-l'Alleud, est nommé, en qualité de | wordt de heer Thierry LHOEST, te Eigenbrakel, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, en | Comité voor de openbare kredietinstellingen, ter vervanging van de |
remplacement de M. Tom PLASSCHAERT, à Merchtem, dont le mandat a pris | heer Tom PLASSCHAERT, te Merchtem, van wie het mandaat een einde nam |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé | gezondheidssector |
Par arrêté du Directeur général du 11 juin 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 juni 2015, dat in werking |
le 15 juin 2015, | treedt op 15 juni 2015, |
M. Axel RAIDA, à Saint-Gilles, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Axel RAIDA, te Sint-Gillis, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide | Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
sociale et des soins de santé, en remplacement de M. Christian | gezondheidssector, ter vervanging van de heer Christian WIJNANTS, te |
WIJNANTS, à Etterbeek, dont le mandat a pris fin à la demande de | Etterbeek, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |