← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions
paritaires Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale
et des soins de santé Par arrêté du Directeur Madame Anaïs VLASSCHAERT, à Woluwe-Saint-Pierre, est nommée, en qualité de
représentante d'une orga(...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé Par arrêté du Directeur Madame Anaïs VLASSCHAERT, à Woluwe-Saint-Pierre, est nommée, en qualité de représentante d'une orga(...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2 wordt mevrouw Anaïs VLASSCHAERT, te Sint-Pieters-Woluwe, als vertegenwoordigster van een werkgeverso(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Direction générale Relations collectives de travail | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen |
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé | gezondheidssector |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat uitwerking |
effets le 5 mars 2015 : | heeft met ingang van 5 maart 2015 : |
Madame Anaïs VLASSCHAERT, à Woluwe-Saint-Pierre, est nommée, en | wordt mevrouw Anaïs VLASSCHAERT, te Sint-Pieters-Woluwe, als |
qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre | vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de la Commission paritaire pour le secteur francophone et | benoemd van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige |
germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, en remplacement | welzijns- en gezondheidssector, ter vervanging van de heer Edgard |
de Monsieur Edgard PETERS, à Soumagne, dont le mandat a pris fin à la | PETERS, te Soumagne, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le | de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
mandat de son prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
Madame Chloé MAGLOIRE, à Erquelinnes, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Chloé MAGLOIRE, te Erquelinnes, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de | van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de Madame Angélique BRONSELAER, à | dit comité, ter vervanging van mevrouw Angélique BRONSELAER, te |
Ixelles, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | Elsene, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
voorgangster voleindigen. | |
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers | Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015, | treedt op 9 april 2015, |
Monsieur Waldo VAN DE VELDE, à Termonde, est nommé, en qualité de | wordt de heer Waldo VAN DE VELDE, te Dendermonde, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, en remplacement de | van het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, ter vervanging |
Monsieur Geert HEYLEN, à Gistel, dont le mandat a pris fin à la | van de heer Geert HEYLEN, te Gistel, van wie het mandaat een einde nam |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
et de calcaire à tailler de la province du Hainaut | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015 : | treedt op 9 april 2015: |
Monsieur Jean-Jacques BIOT, à Wetteren, est nommé, en qualité de | wordt de heer Jean-Jacques BIOT, te Wetteren, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit |
et de calcaire à tailler de la province du Hainaut, en remplacement de | te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen, ter vervanging van de |
Monsieur David HUNIN, à Ham-sur-Heure-Nalinnes, dont le mandat a pris | heer David HUNIN, te Ham-sur-Heure-Nalinnes, van wie het mandaat een |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
le mandat de son prédécesseur; | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
Monsieur Jean KERKHOVE, à Tournai, est nommé, en qualité de | wordt de heer Jean KERKHOVE, te Doornik, als vertegenwoordiger van de |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de Monsieur Patrick DE CONINCK, à | subcomité, ter vervanging van de heer Patrick DE CONINCK, te Walcourt, |
Walcourt, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op |
marbres de tout le territoire du Royaume | het gehele grondgebied van het Rijk |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015 : | treedt op 9 april 2015 : |
Monsieur Stijn RENIER, à Aarschot, est nommé, en qualité de | wordt de heer Stijn RENIER, te Aarschot, als vertegenwoordiger van de |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het |
marbres de tout le territoire du Royaume, en remplacement de Monsieur | gehele grondgebied van het Rijk, ter vervanging van de heer Marius |
Marius HANUISE, à Soignies, dont le mandat a pris fin à la demande de | HANUISE, te Zinnik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
Madame Isabelle CROONENBERGHS, à Namur, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Isabelle CROONENBERGHS, te Namen, als |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
cette sous-commission, en remplacement de Monsieur Onno FRANSEN, à | lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Onno |
Aywaille, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | FRANSEN, te Aywaille, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
voorganger voleindigen. | |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton | Paritair Subcomité voor de betonindustrie |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015 : | treedt op 9 april 2015 : |
Monsieur Rik DESMET, à Torhout, membre suppléant de la Sous-commission | wordt de heer Rik DESMET, te Torhout, plaatsvervangend lid van het |
paritaire de l'industrie du béton, est nommé, en qualité de | Paritair Subcomité voor de betonindustrie, als vertegenwoordiger van |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, |
cette sous-commission, en remplacement de Madame Katharina VAN DER | ter vervanging van mevrouw Katharina VAN DER HELST, te Gent, die tot |
HELST, à Gand, qui est nommée membre suppléant; il achèvera le mandat | plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn |
de son prédécesseur; | voorgangster voleindigen; |
Madame Katharina VAN DER HELST, à Gand, membre effectif de cette | wordt mevrouw Katharina VAN DER HELST, te Gent, gewoon lid van dit |
sous-commission, est nommée, en qualité de représentante d'une | subcomité, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de |
sous-commission, en remplacement de Monsieur Rik DESMET, à Torhout, | heer Rik DESMET, te Torhout, die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal |
qui est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de son | het mandaat van haar voorganger voleindigen; |
prédécesseur; | |
Monsieur Wim VAN ROY, à Alost, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Wim VAN ROY, te Aalst, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de Madame Annick CANNAERT, à | subcomité, ter vervanging van mevrouw Annick CANNAERT, te Denderleeuw, |
Denderleeuw, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie verrière | Paritair Comité voor het glasbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015, | treedt op 9 april 2015, |
Monsieur Jeroen CLAES, à Oostkamp, est nommé, en qualité de | wordt de heer Jeroen CLAES, te Oostkamp, als vertegenwoordiger van een |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
Commission paritaire de l'industrie verrière, en remplacement de | voor het glasbedrijf, ter vervanging van mevrouw Sandra LAMOTE, te |
Madame Sandra LAMOTE, à Beernem, dont le mandat a pris fin à la | Beernem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat | organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
de son prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole | Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015, | treedt op 9 april 2015, |
Monsieur Jurgen GEEROMS, à Affligem, est nommé, en qualité de | wordt de heer Jurgen GEEROMS, te Affligem, als vertegenwoordiger van |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, en | Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel, ter vervanging |
remplacement de Monsieur Christiaan VANMOL, à Zaventem, dont le mandat | van de heer Christiaan VANMOL, te Zaventem, van wie het mandaat een |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire du commerce alimentaire | Paritair Comité voor de handel in voedingswaren |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015, | treedt op 9 april 2015, |
Madame Christine THIRAN, à Rixensart, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Christine THIRAN, te Rixensart, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire du commerce alimentaire, en remplacement de | Comité voor de handel in voedingswaren, ter vervanging van de heer |
Monsieur Baudouin DEFRANCE, à Jette, dont le mandat a pris fin à la | Baudouin DEFRANCE, te Jette, van wie het mandaat een einde nam op |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
mandat de son prédécesseur. | mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour le nettoyage | Paritair Comité voor de schoonmaak |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015, | treedt op 9 april 2015, |
Monsieur Dieter NIJS, à Koksijde, est nommé, en qualité de | wordt de heer Dieter NIJS, te Koksijde, als vertegenwoordiger van de |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
Commission paritaire pour le nettoyage, en remplacement de Madame | voor de schoonmaak, ter vervanging van mevrouw Christine CHALTIN, te |
Christine CHALTIN, à Tirlemont, dont le mandat a pris fin à la demande | Tienen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015 : | treedt op 9 april 2015 : |
Madame Katharina VAN DER HELST, à Gand, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Katharina VAN DER HELST, te Gent, als |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
la Commission paritaire de la construction, en remplacement de | benoemd van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, ter vervanging |
Monsieur Alain CLAUWAERT, à Gand, dont le mandat a pris fin à la | van de heer Alain CLAUWAERT, te Gent, van wie het mandaat een einde |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le | nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal |
mandat de son prédécesseur; | het mandaat van haar voorganger voleindigen; |
Monsieur Alex SWINGS, à Erpe-Mere, membre suppléant de cette | wordt de heer Alex SWINGS, te Erpe-Mere, plaatsvervangend lid van dit |
commission, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation | comité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
de travailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement | gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Rik |
de Monsieur Rik DESMET, à Torhout, qui est nommé membre suppléant; il | DESMET, te Torhout, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij |
achèvera le mandat de son prédécesseur; | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
Monsieur Paul LOOTENS, à Pont-à-Celles, est nommé, en qualité de | wordt de heer Paul LOOTENS, te Pont-à-Celles, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de Monsieur Alex SWINGS, à | dit comité, ter vervanging van de heer Alex SWINGS, te Erpe-Mere, die |
Erpe-Mere, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son | tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
prédécesseur; | voleindigen; |
Monsieur Rik DESMET, à Torhout, membre effectif de cette commission, | wordt de heer Rik DESMET, te Torhout, gewoon lid van dit comité, als |
est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
travailleurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Jan STAAL, te |
Monsieur Jan STAAL, à Genk, dont le mandat a pris fin à la demande de | Genk, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
prédécesseur; | voleindigen; |
Monsieur Fabrice LAMARQUE, à Estaimpuis, est nommé, en qualité de | wordt de heer Fabrice LAMARQUE, te Estaimpuis, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de Monsieur Charles VANDECASTEELE, à | dit comité, ter vervanging van de heer Charles VANDECASTEELE, te |
Mouscron, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | Moeskroen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars | Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015, | treedt op 9 april 2015, |
Monsieur Patrick WESTELINCK, à Rotselaar, est nommé, en qualité de | wordt de heer Patrick WESTELINCK, te Rotselaar, als vertegenwoordiger |
représentant de l' organisation d'employeurs, membre suppléant de la | van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, en | Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, ter vervanging van |
remplacement de Monsieur Hubert LATOUR, à Namur, dont le mandat a pris | de heer Hubert LATOUR, te Namen, van wie het mandaat een einde nam op |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises de valorisation de matières | Paritair Comité voor de ondernemingen waar teruggewonnen grondstoffen |
premières de récupération | opnieuw ter waarde worden gebracht |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015, | treedt op 9 april 2015, |
Madame Laurence LANCKMAN, à Genappe, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Laurence LANCKMAN, te Genepiën, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la | van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
Commission paritaire pour les entreprises de valorisation de matières | het Paritair Comité voor de ondernemingen waar teruggewonnen |
premières de récupération, en remplacement de Madame Caroline VAN DER | grondstoffen opnieuw ter waarde worden gebracht, ter vervanging van |
PERRE, à Londerzeel, dont le mandat a pris fin à la demande de | mevrouw Caroline VAN DER PERRE, te Londerzeel, van wie het mandaat een |
l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son | einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij |
prédécesseur. | zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers | Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten. |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015, | treedt op 9 april 2015, |
Madame Laurence LANCKMAN, à Genappe, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Laurence LANCKMAN, te Genepiën, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, en | Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, ter vervanging |
remplacement de Madame Caroline VAN DER PERRE, à Londerzeel, dont le | van mevrouw Caroline VAN DER PERRE, te Londerzeel, van wie het mandaat |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; |
présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de klein-handel in voedingswaren |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015, | treedt op 9 april 2015, |
Madame Christine THIRAN, à Rixensart, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Christine THIRAN, te Rixensart, als vertegenwoordigster |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, ter |
alimentaire, en remplacement de Monsieur Baudouin DEFRANCE, à Jette, | vervanging van de heer Baudouin DEFRANCE, te Jette, van wie het |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het |
transport et de la logistique | vervoer en de logistiek |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015 : | treedt op 9 april 2015 : |
Monsieur Didier LEBBE, à Bruxelles, est nommé, en qualité de | wordt de heer Didier LEBBE, te Brussel, als vertegenwoordiger van een |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | |
transport et de la logistique, en remplacement de Monsieur Jean-Marc | voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de |
LEPIED, à Charleroi, dont le mandat a pris fin à la demande de | logistiek, ter vervanging van de heer Jean-Marc LEPIED, te Charleroi, |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | |
prédécesseur; | voleindigen; |
Madame Jacqueline STEVENS, à Liège, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Jacqueline STEVENS, te Luik, als vertegenwoordigster van |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette commission, en remplacement de Monsieur Jean-Paul CHANTEUX, à | comité, ter vervanging van de heer Jean-Paul CHANTEUX, te Pepinster, |
Pepinster, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour le secteur audiovisuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015 : | treedt op 9 april 2015 : |
Madame Kathleen MERTENS, à Grimbergen, membre suppléant de la | wordt mevrouw Kathleen MERTENS, te Grimbergen, plaatsvervangend lid |
Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, est nommée, en | van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, als |
qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre | vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de cette commission, en remplacement de Monsieur Luc KIEKENS, | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Luc KIEKENS, te |
à Lennik, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | Lennik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
voorganger voleindigen; | |
Madame Annick MASTBOOMS, à Hoegaarden, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Annick MASTBOOMS, te Hoegaarden, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de | van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de Madame Kathleen MERTENS, à | dit comité, ter vervanging van mevrouw Kathleen MERTENS, te |
Grimbergen, qui est nommée membre effectif; elle achèvera le mandat de | Grimbergen, die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van |
son prédécesseur. | haar voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges | Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015, | treedt op 9 april 2015, |
Monsieur Philippe COLLARD, à Edegem, est nommé, en qualité de | wordt de heer Philippe COLLARD, te Edegem, als vertegenwoordiger van |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, en | Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge, ter vervanging van de |
remplacement de Monsieur Jurgen VANHOVE, à Furnes, dont le mandat a | heer Jurgen VANHOVE, te Veurne, van wie het mandaat een einde nam op |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les banques | Paritair Comité voor de banken |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015, | treedt op 9 april 2015, |
Messieurs Nicolas RASSON, à Incourt, et Jean-Marc VERBIST, à | worden de heren Nicolas RASSON, te Incourt, en Jean-Marc VERBIST, te |
Rixensart, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation | Rixensart, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot |
d'employeurs, membres effectifs de la Commission paritaire pour les | gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor de banken, |
banques, en remplacement respectivement de Messieurs Kurt DE WINNE, à | respectievelijk ter vervanging van de heren Kurt DE WINNE, te |
Zedelgem, et Philippe ANNEZ DE TABOADA, à Woluwe-Saint-Pierre, dont le | Zedelgem, en Philippe ANNEZ DE TABOADA, te Sint-Pieters-Woluwe, van |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers |
voleindigen. | |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015, | treedt op 9 april 2015, |
Madame Annemie TACK, à Haacht, est nommée, en qualité de représentante | wordt mevrouw Annemie TACK, te Haacht, als vertegenwoordigster van een |
d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire des compagnies aériennes, en remplacement de Monsieur Frank | Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, ter vervanging van de heer |
BEIRENS, à De Haan, membre effectif décédé, dont elle achèvera le | Frank BEIRENS, te De Haan, overleden gewoon lid, van wie het mandaat |
mandat. | zij zal voleindigen. |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015: | treedt op 9 april 2015 : |
Madame Jacqueline STEVENS, à Liège, membre suppléant de la | wordt mevrouw Jacqueline STEVENS, te Luik, plaatsvervangend lid van |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, est nommée, en | het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, als |
qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de cette sous-commission, en remplacement de Monsieur | benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Jean-Marc |
Jean-Marc LEPIED, à Charleroi, dont le mandat a pris fin à la demande | LEPIED, te Charleroi, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
Monsieur Didier LEBBE, à Bruxelles, est nommé, en qualité de | wordt de heer Didier LEBBE, te Brussel, als vertegenwoordiger van een |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette sous-commission, en remplacement de Madame Jacqueline STEVENS, à | subcomité, ter vervanging van mevrouw Jacqueline STEVENS, te Luik, die |
Liège, qui est nommée membre effectif; il achèvera le mandat de son | tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour la marine marchande | Paritair Comité voor de koopvaardij |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015 : | treedt op 9 april 2015 : |
Monsieur Bruno MONTEYNE, à De Haan, est nommé, en qualité de | wordt de heer Bruno MONTEYNE, te De Haan, als vertegenwoordiger van de |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
Commission paritaire pour la marine marchande, en remplacement de | voor de koopvaardij, ter vervanging van mevrouw Rebecca ANDRIES, te |
Madame Rebecca ANDRIES, à Bertrange (grand-duché de Luxembourg), dont | Bertrange (Groothertogdom Luxemburg), van wie het mandaat een einde |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal |
présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | het mandaat van zijn voorgangster voleindigen; |
Monsieur Theophile VAN DE KERCKHOVE, à Anvers, et Madame Hilde | worden de heer Theophile VAN DE KERCKHOVE, te Antwerpen, en mevrouw |
PEETERS, à Lille, sont nommés, en qualité de représentants de | Hilde PEETERS, te Lille, als vertegenwoordigers van de |
l'organisation d'employeurs, membres suppléants de cette commission, | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit |
en remplacement respectivement de Monsieur Leo WERKERS, à Anvers, et | comité, respectievelijk ter vervanging van de heer Leo WERKERS, te |
Madame Elle DE SOOMER, à Hove, dont le mandat a pris fin à la demande | Antwerpen, en mevrouw Elle DE SOOMER, te Hove, van wie het mandaat een |
de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij |
leurs prédécesseurs. | zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
de la Communauté germanophone | |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015, | treedt op 9 april 2015, |
Madame Chloé MAGLOIRE, à Erquelinnes, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Chloé MAGLOIRE, te Erquelinnes, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la | van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige |
de la Communauté germanophone, en remplacement de Madame Angélique | Gemeenschap, ter vervanging van mevrouw Angélique BRONSELAER, te |
BRONSELAER, à Ixelles, dont le mandat a pris fin à la demande de | Elsene, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son | organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015, | treedt op 9 april 2015, |
Monsieur Werner VAN MIERLO, à Mortsel, est nommé, en qualité de | wordt de heer Werner VAN MIERLO, te Mortsel, als vertegenwoordiger van |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
des aides seniors de la Communauté flamande, en remplacement de Madame | Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de |
Marian DE WAELE, à Hamme, dont le mandat a pris fin à la demande de | Vlaamse Gemeenschap, ter vervanging van mevrouw Marian DE WAELE, te |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | Hamme, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster | |
prédécesseur. | voleindigen. |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité | buurtwerken of -diensten leveren |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015, | treedt op 9 april 2015, |
Madame Claude LAMBRECHTS, à Ottignies-Louvain-la-Neuve, est nommée, en | wordt mevrouw Claude LAMBRECHTS, te Ottignies-Louvain-la-Neuve, als |
qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les | benoemd van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende |
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, ter vervanging van |
en remplacement de Madame Julie COUMONT, à Villers-la-Ville, dont le | mevrouw Julie COUMONT, te Villers-la-Ville, van wie het mandaat een |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij |
présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen; |
Monsieur Tony DEMONTE, à Florennes, est nommé, en qualité de | wordt de heer Tony DEMONTE, te Florennes, als vertegenwoordiger van |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette commission, en remplacement de Monsieur Claude PYNAERT, à | comité, ter vervanging van de heer Claude PYNAERT, te Nijvel, van wie |
Nivelles, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015, | treedt op 9 april 2015, |
Madame Chloé MAGLOIRE, à Erquelinnes, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Chloé MAGLOIRE, te Erquelinnes, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la | van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, en | het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, ter |
remplacement de Madame Angélique BRONSELAER, à Ixelles, dont le mandat | vervanging van mevrouw Angélique BRONSELAER, te Elsene, van wie het |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé | gezondheidssector |
Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking |
le 9 avril 2015, | treedt op 9 april 2015, |
Madame Bénédicte CHANCERELLE, à Uccle, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Bénédicte CHANCERELLE, te Ukkel, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la | van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé, en remplacement de Madame Léda | gezondheidssector, ter vervanging van mevrouw Léda DEDOBBELEER, te |
DEDOBBELEER, à Woluwe-Saint-Lambert, dont le mandat a pris fin à la | Sint-Lambrechts-Woluwe, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le | van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van |
mandat de son prédécesseur. | haar voorgangster voleindigen. |