← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions
paritaires Commission paritaire de l'industrie des carrières Par arrêté du Directeur
général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur le 19 mar Messieurs Stefano FRAGAPANE,
à Soignies, et Marc VREULS, à Bassenge, sont nommés, en qualité de rep(...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire de l'industrie des carrières Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur le 19 mar Messieurs Stefano FRAGAPANE, à Soignies, et Marc VREULS, à Bassenge, sont nommés, en qualité de rep(...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor het groefbedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in werking treedt op 19 maart 2015 worden de heren Stefano FRAGAPANE, te Zinnik, en Marc VREULS, te Bitsingen, als vertegenwoordigers (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Direction générale Relations collectives de travail | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen |
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires | |
Commission paritaire de l'industrie des carrières | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités |
Paritair Comité voor het groefbedrijf | |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Messieurs Stefano FRAGAPANE, à Soignies, et Marc VREULS, à Bassenge, | worden de heren Stefano FRAGAPANE, te Zinnik, en Marc VREULS, te |
sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de | Bitsingen, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membres effectifs de la Commission paritaire de | gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor het groefbedrijf, |
l'industrie des carrières, en remplacement respectivement de Messieurs | respectievelijk ter vervanging van de heren Jean-Philippe PITON, te |
Jean-Philippe PITON, à Nivelles, et Marc GOBLET, à Herve, dont le | Nijvel, en Marc GOBLET, te Herve, van wie het mandaat een einde nam op |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Monsieur Marc VREULS, à Bassenge, est nommé, en qualité de | wordt de heer Marc VREULS, te Bitsingen, als vertegenwoordiger van een |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, en | te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen, ter vervanging van |
remplacement de Monsieur Marc GOBLET, à Herve, dont le mandat a pris | de heer Marc GOBLET, te Herve, van wie het mandaat een einde nam op |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwatsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon | de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Monsieur Marc VREULS, à Bassenge, est nommé, en qualité de | wordt de heer Marc VREULS, te Bitsingen, als vertegenwoordiger van een |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, en | van de provincie Waals-Brabant, ter vervanging van de heer Marc |
remplacement de Monsieur Marc GOBLET, à Herve, dont le mandat a pris | GOBLET, te Herve, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
le mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen |
marbres de tout le territoire du Royaume | op het gehele grondgebied van het Rijk |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Monsieur Marc VREULS, à Bassenge, est nommé, en qualité de | wordt de heer Marc VREULS, te Bitsingen, als vertegenwoordiger van een |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries | Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op |
de marbres de tout le territoire du Royaume, en remplacement de | het gehele grondgebied van het Rijk, ter vervanging van de heer Marc |
Monsieur Marc GOBLET, à Herve, dont le mandat a pris fin à la demande | GOBLET, te Herve, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie des ardoisières, des | Paritair Subcomité voor het bedrijf der leisteengroeven, |
carrières de coticules et pierres à rasoir des provinces du Brabant | coticulegroeven en groeven van slijpsteen voor scheermessen in de |
wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur | provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Monsieur Marc VREULS, à Bassenge, est nommé, en qualité de | wordt de heer Marc VREULS, te Bitsingen, wordt, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
la Sous-commission paritaire de l'industrie des ardoisières, des | het Paritair Subcomité voor het bedrijf der leisteengroeven, |
carrières de coticules et pierres à rasoir des provinces du Brabant | coticulegroeven en groeven van slijpsteen voor scheermessen in de |
wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, en | provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, ter |
remplacement de Monsieur Marc GOBLET, à Herve, dont le mandat a pris | vervanging van de heer Marc GOBLET, te Herve, van wie het mandaat een |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
le mandat de son prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment | Paritair Subcomité voor de cementfabrieken |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Monsieur Philippe HAEGEMAN, à Erpe-Mere, est nommé, en qualité de | wordt de heer Philippe HAEGEMAN, te Erpe-Mere, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, en | Subcomité voor de cementfabrieken, ter vervanging van de heer |
remplacement de Monsieur Sébastien FOGUENNE, à Estinnes, dont le | Sébastien FOGUENNE, te Estinnes, van wie het mandaat een einde nam op |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
il achèvera le mandat de son prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
Madame Isabelle MONDY, à Rixensart, est nommée, en qualité de | wordt Mevrouw Isabelle MONDY, te Rixensart, als vertegenwoordigster |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de | van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette sous-commission, en remplacement de Monsieur Jean-Luc BONNET, à | subcomité, ter vervanging van de heer Jean-Luc BONNET, te |
Saint-Ghislain, dont le mandat a pris fin à la demande de | Saint-Ghislain, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment | Paritair Subcomité voor de cementfabrieken |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Monsieur Stefano FRAGAPANE, à Soignies, est nommé, en qualité de | wordt de heer Stefano FRAGAPANE, te Zinnik, als vertegenwoordiger van |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, en | Subcomité voor de cementfabrieken, ter vervanging van de heer |
remplacement de Monsieur Jean-Philippe PITON, à Nivelles, dont le | Jean-Philippe PITON, te Nijvel, van wie het mandaat een einde nam op |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie verrière | Paritair Comité voor het glasbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Monsieur Michel MARTELEZ, à Courcelles, est nommé, en qualité de | wordt de heer Michel MARTELEZ, te Courcelles, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
la Commission paritaire de l'industrie verrière, en remplacement de | het Paritair Comité voor het glasbedrijf, ter vervanging van de heer |
Monsieur Jean-Philippe PITON, à Nivelles, dont le mandat a pris fin à | Jean-Philippe PITON, te Nijvel, van wie het mandaat een einde nam op |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015, |
Madame Tessa STYLEMANS, à Denderleeuw, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Tessa STYLEMANS, te Denderleeuw, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
la Commission paritaire de l'industrie chimique, en remplacement de | het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, ter vervanging |
Monsieur Erwin CALLEBAUT, à Alost, dont le mandat a pris fin à la | van de heer Erwin CALLEBAUT, te Aalst, van wie het mandaat een einde |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le | nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal |
mandat de son prédécesseur. | het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Monsieur David GERMIS, à Genk, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer David GERMIS, te Genk, als vertegenwoordiger van de |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
paritaire de la transformation du papier et du carton, en remplacement | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, ter vervanging van |
de Monsieur Alain MARLIER, à Walhain, dont le mandat a pris fin à la | de heer Alain MARLIER, te Walhain, van wie het mandaat een einde nam |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Monsieur Stefan HANSSENS, à Tamise, est nommé, en qualité de | wordt de heer Stefan HANSSENS, te Temse, als vertegenwoordiger van een |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, en remplacement | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, ter vervanging van de heer |
de Monsieur Jozef BAETENS, à Lierre, dont le mandat a pris fin à la | Jozef BAETENS, te Lier, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
de son prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Monsieur David GERMIS, à Genk, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer David GERMIS, te Genk, als vertegenwoordiger van de |
de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, en | voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, ter vervanging |
remplacement de Monsieur Alain MARLIER, à Walhain, dont le mandat a | van de heer Alain MARLIER, te Walhain, van wie het mandaat een einde |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des ports | Paritair Comité voor het havenbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Monsieur Percy DE MIDDELAER, à Saint-Nicolas, membre suppléant de la | wordt de heer Percy DE MIDDELAER, te Sint-Niklaas, plaatsvervangend |
Commission paritaire des ports, est nommé, en qualité de représentant | lid van het Paritair Comité voor het havenbedrijf, als |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
commission, en remplacement de Monsieur Henri LUBBEN, à Anvers, dont | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Henri LUBBEN, te |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen; | |
Monsieur Dirk VAN HERBRUGGEN, à Anvers, est nommé, en qualité de | wordt de heer Dirk VAN HERBRUGGEN, te Antwerpen, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de Monsieur Percy DE MIDDELAER, à | dit comité, ter vervanging van de heer Percy DE MIDDELAER, te |
Saint-Nicolas, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de | Sint-Niklaas, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat |
son prédécesseur. | van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair |
Paritair Comité der haven van Antwerpen" | Comité der haven van Antwerpen" genaamd |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Monsieur Dirk VAN HERBRUGGEN, à Anvers, membre suppléant de la | wordt de heer Dirk VAN HERBRUGGEN, te Antwerpen, plaatsvervangend lid |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | van het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal |
Paritair Comité der haven van Antwerpen", est nommé, en qualité de | Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
cette sous-commission, en remplacement de Monsieur Henri LUBBEN, à | benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Henri LUBBEN, te |
Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen; | |
Monsieur Frank VERHULST, à Anvers, est nommé, en qualité de | wordt de heer Frank VERHULST, te Antwerpen, als vertegenwoordiger van |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette sous-commission, en remplacement de Monsieur Dirk VAN | subcomité, ter vervanging van de heer Dirk VAN HERBRUGGEN, te |
HERBRUGGEN, à Anvers, qui est nommé membre effectif; il achèvera le | Antwerpen, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van |
mandat de son prédécesseur; | zijn voorganger voleindigen; |
Monsieur Bart PIERRE, à Zwijndrecht, est nommé, en qualité de | wordt de heer Bart PIERRE, te Zwijndrecht, als vertegenwoordiger van |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette sous-commission, en remplacement de Monsieur John VERHEYEN, à | subcomité, ter vervanging van de heer John VERHEYEN, te Wuustwezel, |
Wuustwezel, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail | Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Madame Ann DE GRAEVE, à Laarne, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Ann DE GRAEVE, te Laarne, als vertegenwoordigster van de |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, en | voor de grote kleinhandelszaken, ter vervanging van Mevrouw Elisabeth |
remplacement de Madame Elisabeth VRIJENS, à Malines, dont le mandat a | VRIJENS, te Mechelen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle | de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Monsieur Philippe SCHOTTE, à Keerbergen, est nommé, en qualité de | wordt de heer Philippe SCHOTTE, te Keerbergen, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, ter vervanging van |
en remplacement de Madame Annelies VAN DEN BERGE, à Boom, dont le | mevrouw Annelies VAN DEN BERGE, te Boom, van wie het mandaat een einde |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal |
présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Messieurs Stefan HOLLANDS, à Tervuren, et Christophe SCHOETERS, à De | worden de heren Stefan HOLLANDS, te Tervuren, en Christophe SCHOETERS, |
Haan, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation | te De Haan, als vertegenwoordigers van een werkgeversorganisatie, tot |
d'employeurs, membres effectifs de la Sous-commission paritaire des | gewone leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de |
compagnies aériennes, en remplacement respectivement de Messieurs Bob | luchtvaartmaatschappijen, respectievelijk ter vervanging van de heren |
VANDAMME, à Herent, et Bertrand VANDEN BROECK, à Dilbeek, dont le | Bob VANDAMME, te Herent, en Bertrand VANDEN BROECK, te Dilbeek, van |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers |
Monsieur Gerry HEIREMANS, à Tremelo, est nommé, en qualité de | voleindigen; wordt de heer Gerry HEIREMANS, te Tremelo, als vertegenwoordiger van |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de | een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette sous-commission, en remplacement de Madame Ann RAMAEKERS, à | subcomité, ter vervanging van mevrouw Ann RAMAEKERS, te Zemst, van wie |
Zemst, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté flamande | -diensten van de Vlaamse Gemeenschap |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015, |
Monsieur Joy VERSTICHELE, à Gand, est nommé, en qualité de | wordt de heer Joy VERSTICHELE, te Gent, als vertegenwoordiger van een |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté flamande, en remplacement de Madame | -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, ter vervanging van Mevrouw |
Myriam VANVINCKENROYE, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la | Myriam VANVINCKENROYE, te Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam |
demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat | op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het |
de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
travaux ou services de proximité | -diensten leveren |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Madame Marie-Line COLIN, à Tournai, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Marie-Line COLIN, te Doornik, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant | het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken |
des travaux ou services de proximité, en remplacement de Monsieur | of -diensten leveren, ter vervanging van de heer Johny COLPAERT, te |
Johny COLPAERT, à Bruges, dont le mandat a pris fin à la demande de | Brugge, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en |
immobiliers et les travailleurs domestiques | de dienstboden |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Monsieur Laurent KRIWIN, à Uccle, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Laurent KRIWIN, te Ukkel, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les | Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en |
travailleurs domestiques, est nommé, en qualité de représentant d'une | de dienstboden, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, |
organisation d'employeurs, membre effectif de cette commission, en | tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Eric |
remplacement de Monsieur Eric PIRSON, à Herstal, dont le mandat a pris | PIRSON, te Herstal, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
le mandat de son prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
Madame Dominique KRICKOVIC, à Lede, est nommée, en qualité de | wordt Mevrouw Dominique KRICKOVIC, te Lede, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de | van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de Monsieur Laurent KRIWIN, à Uccle, | dit comité, ter vervanging van de heer Laurent KRIWIN, te Ukkel, die |
qui est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de son | tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger |
prédécesseur. | voleindigen. |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Monsieur Frank FOUCART, à Gand, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Frank FOUCART, te Gent, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
paritaire des établissements et des services de santé, en remplacement | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, ter |
de Monsieur Jean-Luc GRIEP, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la | vervanging van de heer Jean-Luc GRIEP, te Antwerpen, van wie het |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand | Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat in |
le 19 mars 2015 : | werking treedt op 19 maart 2015 : |
Madame Laure HOMERIN, à Châtelet, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Laure HOMERIN, te Châtelet, als vertegenwoordigster van |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, en | Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, ter vervanging |
remplacement de Madame Aurélie RIGO, à Verlaine, dont le mandat a pris | van mevrouw Aurélie RIGO, te Verlaine, van wie het mandaat een einde |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle | nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | het mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie céramique | Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 16 mars 2015, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 maart 2015, dat treedt in |
le 27 mars 2015 : | werking op 27 maart 2015 : |
Madame Christine DUPONT, à Dour, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Christine DUPONT, te Dour, als vertegenwoordigster van |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
Commission paritaire de l'industrie céramique, en remplacement de | Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, ter vervanging van de heer |
Monsieur Guy DALEZ, à Tournai, dont le mandat a pris fin à la demande | Guy DALEZ, te Doornik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van |
prédécesseur. | haar voorganger voleindigen. |