← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions
paritaires Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers Par arrêté du Directeur général
du 9 avril 2014, qui entre en vigueur le 11 avril 2 Monsieur Herman BAELE, à Zwalm, est
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travail(...)"
| Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers Par arrêté du Directeur général du 9 avril 2014, qui entre en vigueur le 11 avril 2 Monsieur Herman BAELE, à Zwalm, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travail(...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden Bij besluit van de Directeur-generaal van 9 april 2014, dat in werking treedt op 11 apr wordt de heer Herman BAELE, te Zwalm, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewo(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| Direction générale Relations collectives de travail | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen |
| Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités |
| Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers | Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden |
| Par arrêté du Directeur général du 9 avril 2014, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 9 april 2014, dat in werking |
| le 11 avril 2014, | treedt op 11 april 2014, |
| Monsieur Herman BAELE, à Zwalm, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Herman BAELE, te Zwalm, als vertegenwoordiger van een |
| d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Aanvullend |
| paritaire auxiliaire pour ouvriers, en remplacement de Madame | Paritair Comité voor de werklieden, ter vervanging van mevrouw |
| Katharina VAN DER HELST, à Gand, dont le mandat a pris fin à la | Katharina VAN DER HELST, te Gent, van wie het mandaat een einde nam op |
| demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat | verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het |
| de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
| Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
| fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik |
| Par arrêté du Directeur général du 9 avril 2014, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 9 april 2014; dat in werking |
| le 11 avril 2014 : | treedt op 11 april 2014 : |
| Monsieur Georges VANHAEBOST, à Tournai, membre suppléant de la | wordt de heer Georges VANHAEBOST, te Doornik, plaatsvervangend lid van |
| Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
| fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, est nommé, | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement |
| en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Doornik, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
| effectif de cette sous-commission, en remplacement de Monsieur | gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer |
| Philippe BRASSEUR, à Tournai, dont le mandat a pris fin à la demande | Philippe BRASSEUR, te Doornik, van wie het mandaat een einde nam op |
| de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
| prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
| Monsieur Bertrand DESABLINS, à Tournai, est nommé, en qualité de | wordt de heer Bertrand DESABLINS, te Doornik, als vertegenwoordiger |
| représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
| cette sous-commission, en remplacement de Monsieur Georges VANHAEBOST, | dit subcomité, ter vervanging van de heer Georges VANHAEBOST, te |
| à Tournai, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son | Doornik, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van |
| prédécesseur; | zijn voorganger voleindigen; |
| Messieurs Alexis JANSSENS, à Rumes, et Frédéric DELPLANQUE, à Tournai, | worden de heren Alexis JANSSENS, te Rumes, en Frédéric DELPLANQUE, te |
| sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de | Doornik, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot |
| travailleurs, membres suppléants de cette sous-commission, en | plaatsvervangende leden benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter |
| remplacement respectivement de Monsieur Michel MARTELEZ, à Courcelles, | vervanging van de heer Michel MARTELEZ, te Courcelles, en mevrouw |
| et Madame Klavdija CIBEJ, à Braine-le-Comte, dont le mandat a pris fin | Klavdija CIBEJ, te 's Gravenbrakel, van wie het mandaat een einde nam |
| à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront | op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het |
| le mandat de leurs prédécesseurs. | mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
| Sous-commission paritaire de l'industrie du béton | Paritair Subcomité voor de betonindustrie |
| Par arrêté du Directeur général du 9 avril 2014, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 9 april 2014, dat in werking |
| le 11 avril 2014, | treedt op 11 april 2014, |
| Monsieur Yannick URBAIN, à Tessenderlo, est nommé, en qualité de | wordt de heer Yannick URBAIN, te Tessenderlo, als vertegenwoordiger |
| représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
| Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, en remplacement de | Subcomité voor de betonindustrie, ter vervanging van de heer Jan |
| Monsieur Jan STAAL, à Genk, dont le mandat a pris fin à la demande de | STAAL, te Genk, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
| l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
| prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
| Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk |
| Par arrêté du Directeur général du 9 avril 2014, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 9 april 2014, dat in werking |
| le 11 avril 2014 : | treedt op 11 april 2014 : |
| Monsieur Erik DEPORTE, à Evergem, est nommé, en qualité de | wordt de heer Erik DEPORTE, te Evergem, als vertegenwoordiger van de |
| représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
| Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, en | voor de textielnijverheid en het breiwerk, ter vervanging van mevrouw |
| remplacement de Madame Michèle SIOEN, à Knokke-Heist, dont le mandat a | Michèle SIOEN, te Knokke-Heist, van wie het mandaat een einde nam op |
| pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il | verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het |
| achèvera le mandat de son prédécesseur; | mandaat van zijn voorgangster voleindigen; |
| Messieurs Wout VERBEKE, à Ypres, Kris VAN PETEGHEM, à Lovendegem, et | worden de heren Wout VERBEKE, te Ieper, Kris VAN PETEGHEM, te |
| Madame Kim MATTHYS, à Gand, sont nommés, en qualité de représentants | Lovendegem, en mevrouw Kim MATTHYS, te Gent, als vertegenwoordigers |
| de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de cette | van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van |
| commission, en remplacement respectivement de Messieurs Michel | dit comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Michel |
| VERHELST, à Waterloo, Guy VAN STEERTEGEM, à Gand, et Madame Aline | VERHELST, te Waterloo, Guy VAN STEERTEGEM, te Gent, en mevrouw Aline |
| D'HULST, à Courtrai, dont le mandat a pris fin à la demande de | D'HULST, te Kortrijk, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
| l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van |
| leurs prédécesseurs. | hun voorgangers voleindigen. |
| Commission paritaire de l'industrie des tabacs | Paritair Comité voor het tabaksbedrijf |
| Par arrêté du Directeur général du 9 avril 2014, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 9 april 2014, dat in werking |
| le 11 avril 2014 : | treedt op 11 april 2014 : |
| Madame Evelien VANDEN BRANDE, à Zonnebeke, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Evelien VANDEN BRANDE, te Zonnebeke, als |
| représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
| Commission paritaire de l'industrie des tabacs, en remplacement de | benoemd van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, ter vervanging |
| Monsieur Jan CASTELEYN, à Ypres, dont le mandat a pris fin à la | van de heer Jan CASTELEYN, te Ieper, van wie het mandaat een einde nam |
| demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
| mandat de son prédécesseur; | mandaat van haar voorganger voleindigen; |
| Madame Kim CORNELISSEN, à Lommel, et Monsieur Roger BREMS, à Schilde, | Mevrouw Kim CORNELISSEN, te Lommel, en de heer Roger BREMS, te |
| sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation | Schilde, worden, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, |
| d'employeurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement | tot plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk |
| respectivement de Madame Sara SCHILDERMANS, à Halen, et Monsieur | ter vervanging van mevrouw Sara SCHILDERMANS, te Halen, en de heer |
| Daniël VUIJLSTEKE, à Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de | Daniël VUIJLSTEKE, te Gent, van wie het mandaat een einde nam op |
| l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het |
| leurs prédécesseurs. | mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
| Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers | Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten |
| Par arrêté du Directeur général du 9 avril 2014, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 9 april 2014, dat in werking |
| le 11 avril 2014, | treedt op 11 april 2014, |
| Monsieur Marc HIMPE, à Knokke-Heist, est nommé, en qualité de | wordt de heer Marc HIMPE, te Knokke-Heist, als vertegenwoordiger van |
| représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
| Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, en | Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, ter vervanging |
| remplacement de Monsieur Jan HIMPE, à Anvers, dont le mandat a pris | van de heer Jan HIMPE, te Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam |
| fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
| le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
| Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het |
| bonneterie | breiwerk |
| Par arrêté du Directeur général du 9 avril 2014, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 9 april 2014, dat in werking |
| le 11 avril 2014 : | treedt op 11 april 2014 : |
| Monsieur Erik DEPORTE, à Evergem, est nommé, en qualité de | wordt de heer Erik DEPORTE, te Evergem, als vertegenwoordiger van de |
| représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
| Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, ter |
| bonneterie, en remplacement de Madame Michèle SIOEN, à Knokke-Heist, | vervanging van mevrouw Michèle SIOEN, te Knokke-Heist, van wie het |
| dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
| présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen; |
| Madame Kim MATTHYS, à Gand, est nommée, en qualité de représentante de | wordt mevrouw Kim MATTHYS, te Gent, als vertegenwoordigster van de |
| l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
| remplacement de Madame Aline D'HULST, à Courtrai, dont le mandat a | comité, ter vervanging van mevrouw Aline D'HULST, te Kortrijk, van wie |
| pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
| achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
| Commission paritaire pour les employés de casino | Paritair Comité voor de casinobedienden |
| Par arrêté du Directeur général du 9 avril 2014, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 9 april 2014, dat in werking |
| le 11 avril 2014 : | treedt op 11 april 2014 : |
| Monsieur Luc VAN DER EECKEN, à Haaltert, est nommé, en qualité de | wordt de heer Luc VAN DER EECKEN, te Haaltert, als vertegenwoordiger |
| représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
| Commission paritaire pour les employés de casino, en remplacement de | Comité voor de casinobedienden, ter vervanging van de heer Michel |
| Monsieur Michel VERHULST, à Knokke-Heist, dont le mandat a pris fin à | VERHULST, te Knokke-Heist, van wie het mandaat een einde nam op |
| la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
| mandat de son prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
| Monsieur Tom DE CLERCQ, à Erpe-Mere, est nommé, en qualité de | wordt de heer Tom DE CLERCQ, te Erpe-Mere, als vertegenwoordiger van |
| représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
| commission, en remplacement de Monsieur Joseph FROJMAN, à | comité, ter vervanging van de heer Joseph FROJMAN, te Knokke-Heist, |
| Knokke-Heist, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
| qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
| Sous-commission paritaire pour le port de Gand | Paritair Subcomité voor de haven van Gent |
| Par arrêté du Directeur général du 9 avril 2014, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 9 april 2014, dat in werking |
| le 11 avril 2014 : | treedt op 11 april 2014 : |
| Monsieur Marc LORIDAN, à Schoten, membre suppléant de la | wordt de heer Marc LORIDAN, te Schoten, plaatsvervangend lid van het |
| Sous-commission paritaire pour le port de Gand, est nommé, en qualité | Paritair Subcomité voor de haven van Gent, als vertegenwoordiger van |
| de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, |
| cette sous-commission, en remplacement de Monsieur Bart KESTELOOT, à | ter vervanging van de heer Bart KESTELOOT, te Kortrijk, van wie het |
| Courtrai, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
| l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
| Monsieur Marc GHYS, à Gand, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Marc GHYS, te Gent, als vertegenwoordiger van een |
| d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
| sous-commission, en remplacement de Monsieur Marc LORIDAN, à Schoten, | subcomité, ter vervanging van de heer Marc LORIDAN, te Schoten, die |
| qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son | tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
| prédécesseur; | voleindigen; |
| Monsieur Marc MORTIER, à Oosterzele, est nommé, en qualité de | wordt de heer Marc MORTIER, te Oosterzele, als vertegenwoordiger van |
| représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
| cette sous-commission, en remplacement de Monsieur Noël DOUBELS, à | subcomité, ter vervanging van de heer Noël DOUBELS, te Gent, van wie |
| Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
| l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
| Commission paritaire du spectacle | Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf |
| Par arrêté du Directeur général du 9 avril 2014, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 9 april 2014, dat in werking |
| le 11 avril 2014, | treedt op 11 april 2014, |
| Madame Anne HABETS, à Wemmel, est nommée, en qualité de représentante | wordt mevrouw Anne HABETS, te Wemmel, als vertegenwoordigster van een |
| werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | |
| d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission | Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, ter vervanging van |
| paritaire du spectacle, en remplacement de Monsieur Benoît PROVOST, à | de heer Benoît PROVOST, te Brussel, van wie het mandaat een einde nam |
| Bruxelles, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
| qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van haar voorganger voleindigen. |
| Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la | Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Vlaamse |
| Communauté flamande | Gemeenschap |
| Par arrêté du Directeur général du 9 avril 2014, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 9 april 2014, dat in werking |
| le 11 avril 2014 : | treedt op 11 april 2014 : |
| Monsieur Erik LIEGEOIS, à Brasschaat, est nommé, en qualité de | wordt de heer Erik LIEGEOIS, te Brasschaat, als vertegenwoordiger van |
| représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
| Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | |
| et d'hébergement de la Communauté flamande, en remplacement de Madame | Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten |
| Ellen VAN WELLEN, à Lierre, dont le mandat a pris fin à la demande de | van de Vlaamse Gemeenschap, ter vervanging van mevrouw Ellen VAN |
| l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | WELLEN, te Lier, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
| organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
| prédécesseur; | voorgangster voleindigen; |
| Madame Ingrid DE KELVER, à Bonheiden, membre suppléant de cette | wordt mevrouw Ingrid DE KELVER, te Bonheiden, plaatsvervangend lid van |
| sous-commission, est nommée, en qualité de représentante d'une | dit subcomité, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, |
| organisation d'employeurs, membre effectif de cette sous-commission, | tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van mevrouw |
| en remplacement de Madame Annita CAUTAERS, à Koekelberg, qui est | Annita CAUTAERS, te Koekelberg, die tot plaatsvervangend lid wordt |
| nommée membre suppléant; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | benoemd; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen; |
| Madame Annita CAUTAERS, à Koekelberg, membre effectif de cette | wordt mevrouw Annita CAUTAERS, te Koekelberg, gewoon lid van dit |
| sous-commission, est nommée, en qualité de représentante d'une | subcomité, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot |
| organisation d'employeurs, membre suppléant de cette sous-commission, | plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van |
| en remplacement de Madame Ingrid DE KELVER, à Bonheiden, qui est | mevrouw Ingrid DE KELVER, te Bonheiden, die tot gewoon lid wordt |
| nommée membre effectif; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | benoemd; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen; |
| Madame Katleen FRANSEN, à Anvers, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Katleen FRANSEN, te Antwerpen, als vertegenwoordigster |
| représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de | van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
| cette sous-commission, en remplacement de Monsieur Geeraard BEULLENS, | dit subcomité, ter vervanging van de heer Geeraard BEULLENS, te |
| à Sint-Amands, dont le mandat a pris fin à la demande de | Sint-Amands, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
| l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
| prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
| Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
| et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
| de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
| Par arrêté du Directeur général du 9 avril 2014, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 9 april 2014, dat in werking |
| le 11 avril 2014, | treedt op 11 april 2014, |
| Madame Sabrina GERVASI, à Fontaine-l'Evêque, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Sabrina GERVASI, te Fontaine-l'Evêque, als |
| représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
| la Sous-commission paritaire des établissements et services | benoemd van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
| d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
| wallonne et de la Communauté germanophone, en remplacement de Monsieur | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, ter vervanging van de |
| Philippe BERTLEFF, à Manage, dont le mandat a pris fin à la demande de | heer Philippe BERTLEFF, te Manage, van wie het mandaat een einde nam |
| l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
| prédécesseur. | mandaat van haar voorganger voleindigen. |
| Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die |
| agréées fournissant des travaux ou services de proximité | buurtwerken of -diensten leveren |
| Par arrêté du Directeur général du 9 avril 2014, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 9 april 2014, dat in werking |
| le 11 avril 2014 : | treedt op 11 april 2014 : |
| Monsieur Jan SANNEN, à Anvers, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Jan SANNEN, te Antwerpen, als vertegenwoordiger van een |
| d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
| paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées | |
| fournissant des travaux ou services de proximité, en remplacement de | voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
| Madame Katrien VERWIMP, à Vilvorde, dont le mandat a pris fin à la | -diensten leveren, ter vervanging van mevrouw Katrien VERWIMP, te |
| demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat | Vilvoorde, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
| organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
| de son prédécesseur; | voorgangster voleindigen; |
| Monsieur Kurt CALLAERTS, à Asse, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Kurt CALLAERTS, te Asse, als vertegenwoordiger van een |
| d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
| commission, en remplacement de Madame Kaat BOONEN, à Louvain, dont le | comité, ter vervanging van mevrouw Kaat BOONEN, te Leuven, van wie het |
| mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
| présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
| Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
| Par arrêté du Directeur général du 9 avril 2014, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 9 april 2014, dat in werking |
| le 11 avril 2014, | treedt op 11 april 2014, |
| Madame Ilse TANT, à Jette, est nommée, en qualité de représentante | wordt mevrouw Ilse TANT, te Jette, als vertegenwoordigster van een |
| d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
| paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, en remplacement | voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, ter vervanging van mevrouw |
| de Madame Catherine VANDENBORRE, à Rixensart, dont le mandat a pris | Catherine VANDENBORRE, te Rixensart, van wie het mandaat een einde nam |
| fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle | op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het |
| achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
| Commission paritaire pour le secteur socioculturel | Paritair Comité voor de socioculturele sector |
| Par arrêté du Directeur général du 9 avril 2014, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 9 april 2014, dat in werking |
| le 11 avril 2014, | treedt op 11 april 2014, |
| Madame Veerle BEERNAERT, à Zwijndrecht, est nommée, en qualité de | wordt mevrouw Veerle BEERNAERT, te Zwijndrecht, als |
| vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot | |
| représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
| la Commission paritaire pour le secteur socioculturel, en remplacement | socioculturele sector, ter vervanging van mevrouw Veerle BERNAERTS, te |
| de Madame Veerle BERNAERTS, à Kapelle-op-den-Bos, dont le mandat a | Kapelle-op-den-Bos, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
| pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle | de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
| achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |