← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions
paritaires Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité Par arrêté
du Directeur général du 5 février 2013, qui produit ses Sous-commission paritaire
de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le terri(...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité Par arrêté du Directeur général du 5 février 2013, qui produit ses Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le terri(...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 5 februari 2013, dat uitwerking heef Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwatsietgroeven op het gehele grondgeb(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Direction générale Relations collectives de travail | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen |
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires | |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités |
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf | |
Par arrêté du Directeur général du 5 février 2013, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 5 februari 2013, dat |
effets le 23 janvier 2013, M. Guido MERCKX, à Hal, et Mme Catherine DE | uitwerking heeft met ingang van 23 januari 2013 wordt de heer Guido |
FOUR, à Kortenberg, sont nommés, en qualité de représentants d'une | MERCKX, te Halle, en Mevr. Catherine DE FOUR, te Kortenberg, als |
organisation d'employeurs, membres effectifs de la Commission | vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden |
benoemd van het Paritair Comité voor het gas- en | |
paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, en remplacement | elektriciteitsbedrijf, respectievelijk ter vervanging van de heer |
respectivement de M. Carlos VAN NUNEN, à Sint-Martens-Latem, et Mme | Carlos VAN NUNEN, te Sint-Martens-Latem, en Mevr. Brigitte BOCQUE, te |
Brigitte BOCQUE, à Woluwe-Saint-Pierre, dont le mandat a pris fin à la | Sint-Pieters-Woluwe, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le | de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van |
mandat de leurs prédécesseurs. | hun voorgangers voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwatsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon | de kwatsietgroeven van de provincie Waals-Brabant |
Par arrêté du Directeur général du 5 février 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 5 februari 2013, dat in |
vigueur le 6 février 2013, M. Tanguy DE BORMAN, à Looz, est nommé, en | werking treedt op 6 februari 2013 wordt de heer Tanguy DE BORMAN, te |
qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre | Borgloon, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
effectif de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières | gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de |
de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à | zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, |
l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant | uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, ter |
wallon, en remplacement de M. Patrick GILLET, à Hannut, dont le mandat | vervanging van de heer Patrick GILLET, te Hannuit, van wie het mandaat |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwatsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon | de kwatsietgroeven van de provincie Waals-Brabant |
Par arrêté du Directeur général du 5 février 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 5 februari 2013, dat in |
vigueur le 6 février 2013, M. Pol GILLES, à Aywaille, est nommé, en | werking treedt op 6 februari 2013 wordt de heer Pol GILLES, te |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Aywaille, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
effectif de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières | gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de |
de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à | zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, |
l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant | uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, ter |
wallon, en remplacement de M. Philippe CONTENT, à Amay, dont le mandat | vervanging van de heer Philippe CONTENT, te Amay, van wie het mandaat |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op |
marbres de tout le territoire du Royaume | het gehele grondgebied van het Rijk |
Par arrêté du Directeur général du 5 février 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 5 februari 2013, dat in |
vigueur le 6 février 2013, M. Pierre CUPPENS, à Chaudfontaine, est | werking treedt op 6 februari 2013 wordt de heer Pierre CUPPENS, te |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | Chaudfontaine, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, |
membre effectif de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | tot gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, en | marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, |
remplacement de M. Pol GILLES, à Aywaille, dont le mandat a pris fin à | ter vervanging van de heer Pol GILLES, te Aywaille, van wie het |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 5 février 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 5 februari 2013, dat in |
vigueur le 6 février 2013 : | werking treedt op 6 februari 2013 : |
M. Fabrizio CARPINO, à Mons, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Fabrizio CARPINO, te Bergen, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire de la construction, en remplacement de M. Robert WATHY, à | Comité voor het bouwbedrijf, ter vervanging van de heer Robert WATHY, |
Charleroi, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | te Charleroi, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen; | |
M. Vincent MILLAN, à Dilsen-Stokkem, membre suppléant de cette | wordt de heer Vincent MILLAN, te Dilsen-Stokkem, plaatsvervangend lid |
commission, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation | van het dit comité, als vertegenwoordiger van een |
de travailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
de M. Lucas VAN DESSEL, à Ranst, dont le mandat a pris fin à la | vervanging van de heer Lucas VAN DESSEL, te Ranst, van wie het mandaat |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
de son prédécesseur; | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Pol GILLES, à Aywaille, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Pol GILLES, te Aywaille, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de M. Manuel FERNANDEZ CORRALES, à Tubize, dont le mandat | comité, ter vervanging van de heer Manuel FERNANDEZ CORRALES, te |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | Tubeke, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
Mme Sofie MEERSMAN, à Alost, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Sofie MEERSMAN, te Aalst, als vertegenwoordigster van een |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Vincent MILLAN, à Dilsen-Stokkem, | comité, ter vervanging van de heer Vincent MILLAN, te Dilsen-Stokkem, |
qui est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de son | die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement | vervangingsproducten |
Par arrêté du Directeur général du 5 février 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 5 februari 2013, dat in |
vigueur le 6 février 2013 : | werking treedt op 6 februari 2013 : |
M. Georges VAN ACKER, à Roulers, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Georges VAN ACKER, te Roeselare, als vertegenwoordiger |
d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de | Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, ter |
remplacement, en remplacement de M. Roeland SMETS, à Oosterzele, | vervanging van de heer Roeland SMETS, te Oosterzele, overleden gewoon |
membre effectif décédé, dont il achèvera le mandat; | lid, van wie het mandaat hij zal voleindigen; |
Mmes Sarah VAN ACKER, à Gand, et Sabine BARBIER, à Alken, sont | worden Mevrn. Sarah VAN ACKER, te Gent, en Sabine BARBIER, te Alken, |
nommées, en qualité de représentantes d'une organisation d'employeurs, | als vertegenwoordigsters van de werkgeversorganisatie, tot |
membres suppléants de cette commission, en remplacement respectivement | plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter |
de MM. Guy VAN PRAET, à Bornem, et Corentin HOUBION, à Dinant, dont le | vervanging van de heren Guy VAN PRAET, te Bornem, en Corentin HOUBION, |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | te Dinant, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présentés; elles achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun |
voorgangers voleindigen. | |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de |
et des chausseurs | maatwerkers |
Par arrêté du Directeur général du 5 février 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 5 februari 2013, dat in |
vigueur le 6 février 2013 : | werking treedt op 6 februari 2013 : |
M. Georges VAN ACKER, à Roulers, membre suppléant de la | wordt de heer Georges VAN ACKER, te Roeselare, plaatsvervangend lid |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | van het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de |
et des chausseurs, est nommé, en qualité de représentant d'une | laarzenmakers en de maatwerkers, als vertegenwoordiger van de |
organisation d'employeurs, membre effectif de cette sous-commission, | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter |
en remplacement de M. Roeland SMETS, à Oosterzele, membre effectif | vervanging van de heer Roeland SMETS, te Oosterzele, overleden gewoon |
décédé, dont il achèvera le mandat; | lid, van wie het mandaat hij zal voleindigen; |
Mme Sabine BARBIER, à Alken, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Sabine BARBIER, te Alken, als vertegenwoordigster van de |
d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de Mme Chloé DE ROUCK, à Namur, dont | subcomité, ter vervanging van Mevr. Chloé DE ROUCK, te Namen, van wie |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen; |
Mme Sarah VAN ACKER, à Gand, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Sarah VAN ACKER, te Gent, als vertegenwoordigster van de |
d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Georges VAN ACKER, à Roulers, | subcomité, ter vervanging van de heer Georges VAN ACKER, te Roeselare, |
qui est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de son | die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking |
Par arrêté du Directeur général du 5 février 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 5 februari 2013, dat in |
vigueur le 6 février 2013, M. Ernest MICHOTTE, à Nijlen, est nommé, en | werking treedt op 6 februari 2013 wordt de heer Ernest MICHOTTE, te |
qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre | Nijlen, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon |
effectif de la Commission paritaire de la transformation du papier et | lid benoemd van het Paritair Comité voor de papier- en |
du carton, en remplacement de M. Philip FIMMERS, à Buggenhout, dont le | kartonbewerking, ter vervanging van de heer Philip FIMMERS, te |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | Buggenhout, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaal-fabrikatennijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 5 février 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 5 februari 2013, dat in |
vigueur le 6 février 2013, M. Abderrahem MANSOURI, à Bilzen, est | werking treedt op 6 februari 2013 wordt de heer Abderrahem MANSOURI, |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | te Bilzen, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
membre suppléant de la Commission paritaire pour employés des | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden |
fabrications métalliques, en remplacement de M. Dany VANSTRAELEN, à | der metaalfabrikatennijverheid, ter vervanging van de heer Dany |
Kortessem, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | VANSTRAELEN, te Kortessem, van wie het mandaat een einde nam op |
qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
mandaat van zijn voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 5 février 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 5 februari 2013, dat in |
vigueur le 6 février 2013, M. Jean-Raymond DEMPTINNE, à | werking treedt op 6 februari 2013 wordt de heer Jean-Raymond |
Mont-Saint-Guibert, est nommé, en qualité de représentant d'une | DEMPTINNE, te Mont-Saint-Guibert, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, en | voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, ter vervanging van de |
remplacement de M. Didier LEBBE, à Bruxelles, dont le mandat a pris | heer Didier LEBBE, te Brussel, van wie het mandaat een einde nam op |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du | Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking |
carton Par arrêté du Directeur général du 5 février 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 5 februari 2013, dat in |
vigueur le 6 février 2013, M. Ernest MICHOTTE, à Nijlen, est nommé, en | werking treedt op 6 februari 2013 wordt de heer Ernest MICHOTTE, te |
qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre | Nijlen, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon |
effectif de la Commission paritaire des employés de la transformation | lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- |
du papier et du carton, en remplacement de M. Philip FIMMERS, à | en kartonbewerking, ter vervanging van de heer Philip FIMMERS, te |
Buggenhout, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | Buggenhout, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse | Paritair Comité voor de beursvennootschappen |
Par arrêté du Directeur général du 5 février 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 5 februari 2013, dat in |
vigueur le 6 février 2013, M. Yves FLAMAND, à Bruxelles, est nommé, en | werking treedt op 6 februari 2013 wordt de heer Yves FLAMAND, te |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Brussel, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
suppléant de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, en | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
remplacement de M. Pierre MERVEILLE, à Beauraing, dont le mandat a | beursvennootschappen, ter vervanging van de heer Pierre MERVEILLE, te |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | Beauraing, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Par arrêté du Directeur général du 5 février 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 5 februari 2013, dat in |
vigueur le 6 février 2013 : | werking treedt op 6 februari 2013 : |
Mmes Delphine LATAWIEC, à Bruxelles, et Evelyne ZABUS, à Neufchâteau, | worden Mevrn. Delphine LATAWIEC, te Brussel, en Evelyne ZABUS, te |
membres suppléants de la Commission paritaire des grands magasins, | Neufchâteau, plaatsvervangende leden van het Paritair Comité voor de |
sont nommées, en qualité de représentantes d'une organisation de | warenhuizen, als vertegenwoordigsters van een werknemersorganisatie, |
travailleurs, membres effectifs de cette commission, en remplacement | tot gewone leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter |
respectivement de M. Manuel GONZALEZ-LUQUE, à Anderlecht, et Mme | vervanging van de heer Manuel GONZALEZ-LUQUE, te Anderlecht, en Mevr. |
Françoise SENSI, à Ans, qui sont nommés membres suppléants; elles | Françoise SENSI, te Ans, die tot plaatsvervangende leden worden |
achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | benoemd; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
Mme Françoise SENSI, à Ans, membre effectif de cette commission, est | wordt Mevr. Françoise SENSI, te Ans, gewoon lid van dit comité, als |
nommée, en qualité de représentante d'une organisation de | vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de | plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. |
Mme Bianca CASAGRANDE, à Boussu, dont le mandat a pris fin à la | Bianca CASAGRANDE, te Boussu, van wie het mandaat een einde nam op |
demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le | verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het |
mandat de son prédécesseur; | mandaat van haar voorgangster voleindigen; |
M. Manuel GONZALEZ-LUQUE, à Anderlecht, membre effectif de cette | wordt de heer Manuel GONZALEZ-LUQUE, te Anderlecht, gewoon lid van het |
commission, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation | dit comité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement | plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. |
de Mme Delphine LATAWIEC, à Bruxelles, qui est nommée membre effectif; | Delphine LATAWIEC, te Brussel, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij |
il achèvera le mandat de son prédécesseur; | zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen; |
M. Romuald GEURY, à Sainte-Ode, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Romuald GEURY, te Sainte-Ode, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de Mme Evelyne ZABUS, à Neufchâteau, qui | comité, ter vervanging van Mevr. Evelyne ZABUS, te Neufchâteau, die |
est nommée membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 5 février 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 5 februari 2013, dat in |
vigueur le 6 février 2013, Mme Catherine VANDENBORRE, à Rixensart, est | werking treedt op 6 februari 2013 wordt Mevr. Catherine VANDENBORRE, |
nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, | te Rixensart, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, |
membre effectif de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de | tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het gas- en |
l'électricité, en remplacement de M. Jacques VANDERMEIREN, à Anvers, | elektriciteitsbedrijf, ter vervanging van de heer Jacques |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | VANDERMEIREN, te Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op |
présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
mandaat van haar voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire pour les professions libérales | Paritair Comité voor de vrije beroepen |
Par arrêté du Directeur général du 5 février 2013, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 5 februari 2013, dat in |
vigueur le 6 février 2013, M. Geert HAVERBEKE, à Zemst, est nommé, en | werking treedt op 6 februari 2013 wordt de heer Geert HAVERBEKE, te |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Zemst, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
suppléant de la Commission paritaire pour les professions libérales, | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de vrije |
en remplacement de M. Pierre MERVEILLE, à Beauraing, dont le mandat a | beroepen, ter vervanging van de heer Pierre MERVEILLE, te Beauraing, |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. |