← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions
paritaires Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments Par
arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui prod Commission paritaire
des métaux non-ferreux Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 20(...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui prod Commission paritaire des métaux non-ferreux Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 20(...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat ui Paritair Comité voor de non-ferro metalen Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 janua(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Direction générale Relations collectives de travail | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen |
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments | Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen |
Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat |
effets le 6 décembre 2011, M. Andres VANDEREYCKEN, à Hasselt, est | uitwerking heeft met ingang van 6 december 2011, wordt de heer Andres |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | VANDEREYCKEN, te Hasselt, als vertegenwoordiger van een |
membre suppléant de la Commission paritaire pour les | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
grossistes-répartiteurs de médicaments, en remplacement de Mme | Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, |
Gabrielle JAENEN, à Geel, dont le mandat a pris fin à la demande de | ter vervanging van Mevr. Gabrielle JAENEN, te Geel, van wie het |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat in |
vigueur le 2 février 2012, Mme Leen CORNIL, à Zaventem, et M. Stijn | werking treedt op 2 februari 2012, worden Mevr. Leen CORNIL, te |
COPPENS, à Begijnendijk, sont nommés, en qualité de représentants de | Zaventem, en de heer Stijn COPPENS, te Begijnendijk, als |
l'organisation d'employeurs, membres suppléants de la Commission | vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende |
paritaire des métaux non-ferreux, en remplacement respectivement de | leden benoemd van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, |
Mmes Gaelle JACQUEMART, à Ohey, et Sofie MUSSCHE, à Grimbergen, dont | respectievelijk ter vervanging van Mevrn. Gaelle JACQUEMART, te Ohey, |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | en Sofie MUSSCHE, te Grimbergen, van wie het mandaat een einde nam op |
présentées; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het |
mandaat van hun voorgangsters voleindigen. | |
Commission paritaire des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat in |
vigueur le 2 février 2012 : | werking treedt op 2 februari 2012 : |
MM. Jan DE CLERCK, à Zwijndrecht, et Peter VANHEERS, à | worden de heren Jan DE CLERCK, te Zwijndrecht, en Peter VANHEERS, te |
Montaigu-Zichem, sont nommés, en qualité de représentants de | Scherpenheuvel-Zichem, als vertegenwoordigers van de |
l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Commission | werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair |
paritaire des métaux non-ferreux, en remplacement respectivement de | Comité voor de non-ferro metalen, respectievelijk ter vervanging van |
MM. Stephan VANHAVERBEKE, à Oud-Heverlee, et Peter HERMANS, à Anvers, | de heren Stephan VANHAVERBEKE, te Oud-Heverlee, en Peter HERMANS, te |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun |
voorgangers voleindigen; | |
Mme Ann VANDEWALLE, à Grimbergen, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Ann VANDEWALLE, te Grimbergen, als vertegenwoordigster van |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette commission, en remplacement de M. Pascal VANHAMME, à Chastre, | comité, ter vervanging van de heer Pascal VANHAMME, te Chastre, van |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois | Paritair Subcomité voor de houthandel |
Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat in |
vigueur le 2 février 2012 : | werking treedt op 2 februari 2012 : |
M. Alex SWINGS, à Erpe-Mere, membre suppléant de la Sous-commission | wordt de heer Alex SWINGS, te Erpe-Mere, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour le commerce du bois, est nommé, en qualité de | Paritair Subcomité voor de houthandel, als vertegenwoordiger van een |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter |
cette sous-commission, en remplacement de M. Bart STALMANS, à | vervanging van de heer Bart STALMANS, te Kortenberg, van wie het |
Kortenberg, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Willy MEBIS, à Genk, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Willy MEBIS, te Genk, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Alex SWINGS, à Erpe-Mere, qui | subcomité, ter vervanging van de heer Alex SWINGS, te Erpe-Mere, die |
est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux | dagbladbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat in |
vigueur le 2 février 2012 : | werking treedt op 2 februari 2012 : |
MM. Dominiek LAFAUT, à Kuurne, et Marc MOREAU, à Erquelinnes, membres | worden de heren Dominiek LAFAUT, te Kuurne, en Marc MOREAU, te |
suppléants de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | Erquelinnes, plaatsvervangende leden van het Paritair Comité voor het |
graphiques et des journaux, sont nommés, en qualité de représentants | drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, als vertegenwoordigers |
d'une organisation de travailleurs, membres effectifs de cette | van een werknemersorganisatie, tot gewone leden benoemd van dit |
commission, en remplacement respectivement de MM. Luc DE WAGTER, à | comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Luc DE WAGTER, te |
Affligem, et Michel DORCHIES, à Tournai, dont le mandat a pris fin à | Affligem, en Michel DORCHIES, te Doornik, van wie het mandaat een |
la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront | einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij |
le mandat de leurs prédécesseurs; | zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
MM. Luca BALDAN, à Sint-Pieters-Leeuw, et Marc DE MEYER, à | worden de heren Luca BALDAN, te Sint-Pieters-Leeuw, en Marc DE MEYER, |
Braine-l'Alleud, sont nommés, en qualité de représentants d'une | te Eigenbrakel, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, |
organisation de travailleurs, membres suppléants de cette commission, | tot plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk |
en remplacement respectivement de MM. Dominiek LAFAUT, à Kuurne, et | ter vervanging van de heren Dominiek LAFAUT, te Kuurne, en Marc |
Marc MOREAU, à Erquelinnes, qui sont nommés membres effectifs; ils | MOREAU, te Erquelinnes, die tot gewone leden worden benoemd; zij |
achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat in |
vigueur le 2 février 2012, M. Hugues BOTMAN, à Mons, est nommé, en | werking treedt op 2 februari 2012, wordt de heer Hugues BOTMAN, te |
qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre | Bergen, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
suppléant de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden |
chimique, en remplacement de M. Luc VAN STEENWINKEL, à Zemst, dont le | uit de scheikundige nijverheid, ter vervanging van de heer Luc VAN |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | STEENWINKEL, te Zemst, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
zijn voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat in |
vigueur le 2 février 2012, M. Philippe DIERKENS, à Sint-Pieters-Leeuw, | werking treedt op 2 februari 2012, wordt de heer Philippe DIERKENS, te |
est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de | Sint-Pieters-Leeuw, als vertegenwoordiger van een |
werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité | |
travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire pour employés | voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, ter vervanging van |
des fabrications métalliques, en remplacement de Mme Miranda ULENS, à | Mevr. Miranda ULENS, te Waterloo, van wie het mandaat een einde nam op |
Waterloo, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het |
l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en |
pétrole | -handel |
Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat in |
vigueur le 2 février 2012, Mme Marian WILLEKENS, à Beersel, est | werking treedt op 2 februari 2012, wordt Mevr. Marian WILLEKENS, te |
nommée, en qualité de représentante d'une organisation de | Beersel, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire pour employés | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
de l'industrie et du commerce du pétrole, en remplacement de Mme | petroleumnijverheid en -handel, ter vervanging van Mevr. Anna-Marie |
Anna-Marie VANATTENHOVEN, à Louvain, dont le mandat a pris fin à la | VANATTENHOVEN, te Leuven, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le | van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van |
mandat de son prédécesseur. | haar voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische |
technique et d'évaluation de la conformité | controles en gelijkvormigheidstoetsing |
Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat in |
vigueur le 2 février 2012, M. Jean-Marie BAUS, à La Louvière, est | werking treedt op 2 februari 2012, wordt de heer Jean-Marie BAUS, te |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | La Louvière, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
membre effectif de la Commission paritaire pour les services et les | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de diensten en |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, en | organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, ter |
remplacement de M. André FEVRY, à Viroinval, dont le mandat a pris fin | vervanging van de heer André FEVRY, te Viroinval, van wie het mandaat |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail | Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken |
Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat in |
vigueur le 2 février 2012, M. Jan CALLAERT, à Termonde, est nommé, en | werking treedt op 2 februari 2012, wordt de heer Jan CALLAERT, te |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Dendermonde, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
suppléant de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de grote |
au détail, en remplacement de M. Paul CORBEEL, à Asse, dont le mandat | kleinhandelszaken, ter vervanging van de heer Paul CORBEEL, te Asse, |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
d'hébergement | -diensten |
Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat in |
vigueur le 2 février 2012 : | werking treedt op 2 februari 2012 : |
M. Daniel THERASSE, à Namur, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Daniel THERASSE, te Namen, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, | voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, ter |
en remplacement de Mme Anne MALET, à Liège, dont le mandat a pris fin | vervanging van Mevr. Anne MALET, te Luik, van wie het mandaat een |
à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le | einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij |
mandat de son prédécesseur; | zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen; |
Mme Maïté BUSET, à Watermael-Boitsfort, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Maïté BUSET, te Watermaal-Bosvoorde, als |
vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot | |
représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de | plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de |
cette commission, en remplacement de M. Marc STELLEMAN, à Ecaussinnes, | heer Marc STELLEMAN, te Ecaussinnes, van wie het mandaat een einde nam |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
d'hébergement | -diensten |
Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat in |
vigueur le 2 février 2012, Mme Ingrid DE KELVER, à Bonheiden, est | werking treedt op 2 februari 2012, wordt Mevr. Ingrid DE KELVER, te |
nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, | Bonheiden, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot |
membre suppléant de la Commission paritaire des établissements et | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
services d'éducation et d'hébergement, en remplacement de M. Willem | opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, ter vervanging |
VAN ESCH, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de | van de heer Willem VAN ESCH, te Antwerpen, van wie het mandaat een |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij |
prédécesseur. | zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux | werkplaatsen |
Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat in |
vigueur le 2 février 2012 : | werking treedt op 2 februari 2012 : |
Mme Kelly WOOD, à Audenarde, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Kelly WOOD, te Oudenaarde, als vertegenwoordigster van een |
d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers | voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, ter |
sociaux, en remplacement de M. Marc DUFRAING, à Mol, dont le mandat a | vervanging van de heer Marc DUFRAING, te Mol, van wie het mandaat een |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij |
achèvera le mandat de son prédécesseur; | zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; |
M. Robie VAN MIEGHEM, à Anvers, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Robie VAN MIEGHEM, te Antwerpen, als vertegenwoordiger |
d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
en remplacement de M. Daniel VERCAUTEREN, à Anvers, dont le mandat a | dit comité, ter vervanging van de heer Daniel VERCAUTEREN, te |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux | werkplaatsen |
Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat in |
vigueur le 2 février 2012, M. Luca BALDAN, à Sint-Pieters-Leeuw, est | werking treedt op 2 februari 2012, wordt de heer Luca BALDAN, te |
Sint-Pieters-Leeuw, als vertegenwoordiger van een | |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
membre effectif de la Commission paritaire pour les entreprises de | voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, ter |
travail adapté et les ateliers sociaux, en remplacement de M. Luc DE | vervanging van de heer Luc DE WAGTER, te Affligem,van wie het mandaat |
WAGTER, à Affligem, dont le mandat a pris fin à la demande de | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
prédécesseur. | |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
subsidiées par la Commission communautaire française | de Franse Gemeenschapscommissie |
Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat in |
vigueur le 2 février 2012 : | werking treedt op 2 februari 2012 : |
M. Luca BALDAN, à Sint-Pieters-Leeuw, est nommé, en qualité de | wordt de heer Luca BALDAN, te Sint-Pieters-Leeuw, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | benoemd van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
subsidiées par la Commission communautaire française, en remplacement | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, ter vervanging van |
de M. Luc DE WAGTER, à Affligem, dont le mandat a pris fin à la | de heer Luc DE WAGTER, te Affligem, van wie het mandaat een einde nam |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
de son prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Cihan DURMAZ, à Vilvorde, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Cihan DURMAZ, te Vilvoorde, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Frank BORLOO, à Roosdaal, dont | subcomité, ter vervanging van de heer Frank BORLOO, te Roosdaal, van |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest |
Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat in |
vigueur le 2 février 2012 : | werking treedt op 2 februari 2012 : |
M. Rudi MAERSCHALCK, à Nevele, membre suppléant de la Sous-commission | wordt de heer Rudi MAERSCHALCK, te Nevele, plaatsvervangend lid van |
paritaire du transport urbain et régional de la Région de | het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het |
Bruxelles-Capitale, est nommé, en qualité de représentant de | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette sous-commission, | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter |
en remplacement de M. Johny LANCKRIET, à Dilbeek, dont le mandat a | vervanging van de heer Johny LANCKRIET, te Dilbeek, van wie het |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
MM. Laurent DELBROUC, à Pont-à-Celles, et Stéphane KODECK, à | worden de heren Laurent DELBROUC, te Pont-à-Celles, en Stéphane |
Braine-l'Alleud, sont nommés, en qualité de représentants de | KODECK, te Eigenbrakel, als vertegenwoordigers van de |
l'organisation d'employeurs, membres effectifs de cette | werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van dit subcomité, |
sous-commission, en remplacement respectivement de MM. Marcel CAREME, | respectievelijk ter vervanging van de heren Marcel CAREME, te |
à Woluwe-Saint-Lambert, et Stéphane COMER, à Anvers, dont le mandat a | Sint-Lambrechts-Woluwe, en Stéphane COMER, te Antwerpen, van wie het |
pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had |
achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
M. Vincent ROSAR, à Villers-la-Ville, est nommé, en qualité de | wordt de heer Vincent ROSAR, te Villers-la-Ville, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
sous-commission, en remplacement de M. Rudi MAERSCHALCK, à Nevele, qui | lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Rudi |
est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | MAERSCHALCK, te Nevele, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het |
mandaat van zijn voorganger voleindigen; | |
M. Joost PLUYM, à Dilbeek, Mme Françoise LEDUNE, à Uccle, et M. | worden de heer Joost PLUYM, te Dilbeek, Mevr. Françoise LEDUNE, te |
Pierre-René GLIBERT, à Lasne, sont nommés, en qualité de représentants | Ukkel, en de heer Pierre-René GLIBERT, te Lasne, als |
de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de cette | vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende |
sous-commission, en remplacement respectivement de MM. Jean-Pierre VAN | leden benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter vervanging van de |
KEYMEULEN, à Haaltert, Jean-Pierre ALVIN, à Wanze, et Henri | heren Jean-Pierre VAN KEYMEULEN, te Haaltert, Jean-Pierre ALVIN, te |
VANDEPUTTE, à Grez-Doiceau, dont le mandat a pris fin à la demande de | Wanze, en Henri VANDEPUTTE, te Graven, van wie het mandaat een einde |
l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen |
leurs prédécesseurs. | het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire pour les attractions touristiques | Paritair Comité voor toeristische attracties |
Par arrêté du Directeur général du 26 janvier 2012, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 26 januari 2012, dat in |
vigueur le 2 février 2012, Mme Marie-Line COLIN, à Tournai, est | werking treedt op 2 februari 2012, wordt Mevr. Marie-Line COLIN, te |
nommée, en qualité de représentante d'une organisation de | Doornik, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour les | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor toeristische |
attractions touristiques, en remplacement de M. Tangui CORNU, à | attracties, ter vervanging van de heer Tangui CORNU, te Doornik, van |
Tournai, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |