← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions
paritaires Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors Par
arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, Sous-commission paritaire pour les
services des aides familiales et des aides seniors de la Com(...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Com(...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat uitwer Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, he(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Direction générale Relations collectives de travail | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen |
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités |
Commission paritaire pour les services des aides familiales et des | Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
aides seniors Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat uitwerking |
effets le 22 février 2011, M. Brice MANY, à Fontaine-l'Evêque, est | heeft met ingang van 22 februari 2011, wordt de heer Brice MANY, te |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, | Fontaine-l'Evêque, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, |
membre effectif de la Commission paritaire pour les services des aides | tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de diensten voor |
familiales et des aides seniors, en remplacement de Mme Agnès | gezins- en bejaardenhulp, ter vervanging van Mevr. Agnès LECLERCQ, te |
LECLERCQ, à Mons, dont le mandat a pris fin à la demande de | Bergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
de la Communauté germanophone Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat uitwerking |
effets le 1er mars 2011, Mme Tiphaine MALCHAIR, à Namur, est nommée, | heeft met ingang van 1 maart 2011, wordt Mevr. Tiphaine MALCHAIR, te |
en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre | Namen, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot |
suppléant de la Sous-commission paritaire pour les services des aides | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de |
familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la | diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, en remplacement de | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, ter vervanging van Mevr. |
Mme Michèle DURAY, à Mons, dont le mandat a pris fin à la demande de | Michèle DURAY, te Bergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son | van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van |
prédécesseur. | haar voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail | Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat uitwerking |
effets le 4 avril 2011, MM. Alain JONET, à Uccle, et Harold VINCENT, à | heeft met ingang van 4 april 2011, worden de heren Alain JONET, te |
Mettet, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation | Ukkel, en Harold VINCENT, te Mettet, als vertegenwoordigers van de |
d'employeurs, membres suppléants de la Commission paritaire des | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het |
grandes entreprises de vente au détail, en remplacement respectivement | Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, respectievelijk ter |
de M. Renaud Willame, à Zaventem, et Mme Patricia DESPRETZ, à | vervanging van de heer Renaud WILLAME, te Zaventem, en Mevr. Patricia |
Bruxelles, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | DESPRETZ, te Brussel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs | de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van |
prédécesseurs. | hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat uitwerking |
effets le 4 avril 2011, Mme Kathleen VAN BOXELAER, à Louvain, est | heeft met ingang van 4 april 2011, wordt Mevr. Kathleen VAN BOXELAER, |
nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, | te Leuven, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot |
membre effectif de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het gas- en |
l'électricité, en remplacement de M. Marc VAN DAMME, à Enghien, dont | elektriciteitsbedrijf, ter vervanging van de heer Marc VAN DAMME, te |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Edingen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011 : | treedt op 18 april 2011 : |
M. Pierre LEPINNE, à Bièvre, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Pierre LEPINNE, te Bièvre, plaatsvervangend lid van het |
paritaire de l'industrie chimique, est nommé, en qualité de | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, |
cette commission, en remplacement de M. Salvatore ACQUISTO, à | ter vervanging van de heer Salvatore ACQUISTO, te Erquelinnes, van wie |
Erquelinnes, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Marc DE MEYER, à Braine-l'Alleud, est nommé, en qualité de | wordt de heer Marc DE MEYER, te Eigenbrakel, als vertegenwoordiger van |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette commission, en remplacement de M. Hubert PRICKEN, à Evere, dont | comité, ter vervanging van de heer Hubert PRICKEN, te Evere, van wie |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Rico ZARA, à Mons, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Rico ZARA, te Bergen, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de M. Pierre LEPINNE, à Bièvre, qui est nommé membre | comité, ter vervanging van de heer Pierre LEPINNE, te Bièvre, die tot |
effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief |
administratif de Verviers | arrondissement Verviers |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, M. Jérôme GARROY, à Waimes, est nommé, en qualité de | treedt op 18 april 2011, wordt de heer Jérôme GARROY, te Waimes, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de | lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit |
l'arrondissement administratif de Verviers, en remplacement de M. | het administratief arrondissement Verviers, ter vervanging van de heer |
Johan MOERMANS, à Evergem, dont le mandat a pris fin à la demande de | Johan MOERMANS, te Evergem, van wie het mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour le nettoyage | Paritair Comité voor de schoonmaak |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, M. Issam BENALI, à Beveren, est nommé, en qualité de | treedt op 18 april 2011, wordt de heer Issam BENALI, te Beveren, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire pour le nettoyage, en remplacement de Mme Gerda | benoemd van het Paritair Comité voor de schoonmaak, ter vervanging van |
CALLEBAUT, à Beveren, dont le mandat a pris fin à la demande de | Mevr. Gerda CALLEBAUT, te Beveren, van wie het mandaat een einde nam |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011 : | treedt op 18 april 2011 : |
Mme Gerda CALLEBAUT, à Beveren, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Gerda CALLEBAUT, te Beveren, als vertegenwoordigster van |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
la Commission paritaire de la construction, en remplacement de M. Ivan | Comité voor het bouwbedrijf, ter vervanging van de heer Ivan |
GROOTAERS, à Malines, dont le mandat a pris fin à la demande de | GROOTAERS, te Mechelen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van |
prédécesseur; | haar voorganger voleindigen; |
M. Gianni DE VLAMINCK, à Courtrai, est nommé, en qualité de | wordt de heer Gianni DE VLAMINCK, te Kortrijk, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de M. Bart HENCKAERTS, à Diepenbeek, | dit comité, ter vervanging van de heer Bart HENCKAERTS, te Diepenbeek, |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011 : | treedt op 18 april 2011 : |
M. Ronny MATTHYSEN, à Brecht, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Ronny MATTHYSEN, te Brecht, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire de la construction, en remplacement de M. Marcus VANDER | Comité voor het bouwbedrijf, ter vervanging van de heer Marcus VANDER |
EECKT, à Hal, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | EECKT, te Halle, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen; | |
M. Freddy VAN DE WIELE, à Hoeilaart, est nommé, en qualité de | wordt de heer Freddy VAN DE WIELE, te Hoeilaart, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de M. Marc SMOLDERS, à Malle, dont | dit comité, ter vervanging van de heer Marc SMOLDERS, te Malle, van |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons | Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, M. Cihan DURMAZ, à Vilvorde, est nommé, en qualité | treedt op 18 april 2011, wordt de heer Cihan DURMAZ, te Vilvoorde, als |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et | lid benoemd van het Paritair Comité voor de voortbrenging van |
cartons, en remplacement de M. Frank BORLOO, à Roosdaal, dont le | papierpap, papier en karton, ter vervanging van de heer Frank BORLOO, |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | te Roosdaal, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux | dagbladbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, M. Rudy MOLENBERGHS, à Geel, est nommé, en qualité | treedt op 18 april 2011, wordt de heer Rudy MOLENBERGHS, te Geel, als |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | lid benoemd van het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische |
journaux, en remplacement de Mme Gerda CALLEBAUT, à Beveren, dont le | kunst- en dagbladbedrijf, ter vervanging van Mevr. Gerda CALLEBAUT, te |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Beveren, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorgangster voleindigen. | |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
agricoles et horticoles | tuinbouwwerken |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, M. Patrick MERTENS, à Hannut, est nommé, en qualité | treedt op 18 april 2011, wordt de heer Patrick MERTENS, te Hannuit, |
als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, ter vervanging |
agricoles et horticoles, en remplacement de M. Alain CHENOY, à | van de heer Alain CHENOY, te Jemeppe-sur-Sambre, overleden |
Jemeppe-sur-Sambre, membre suppléant décédé, dont il achèvera le mandat. | plaatsvervangend lid, van wie het mandaat hij zal voleindigen. |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, M. Paul DELAIVE, à Mons, est nommé, en qualité de | treedt op 18 april 2011, wordt de heer Paul DELAIVE, te Bergen, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, en | benoemd van het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, |
remplacement de M. Biagio GIULIANO, à Morlanwelz, dont le mandat a | ter vervanging van de heer Biagio GIULIANO, te Morlanwelz, van wie het |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, Mme Marie-Jeanne PIETERS, à Merelbeke, est nommée, | treedt op 18 april 2011, wordt Mevr. Marie-Jeanne PIETERS, te |
en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre | Merelbeke, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot |
suppléant de la Commission paritaire de la pêche maritime, en | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
remplacement de Mme Katrien VANTHUYNE, à Gistel, dont le mandat a pris | zeevisserij, ter vervanging van Mevr. Katrien VANTHUYNE, te Gistel, |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster |
voleindigen. | |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, M. Jean-Claude HOLLEBEKE, à Wervik, est nommé, en | treedt op 18 april 2011, wordt de heer Jean-Claude HOLLEBEKE, te |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Wervik, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
effectif de la Commission paritaire de la pêche maritime, en | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de zeevisserij, ter |
remplacement de M. Alexander DE BOCK, à Bruges, dont le mandat a pris | vervanging van de heer Alexander DE BOCK, te Brugge, van wie het |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises forestières | Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, M. Patrick MERTENS, à Hannut, est nommé, en qualité | treedt op 18 april 2011, wordt de heer Patrick MERTENS, te Hannuit, |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
la Commission paritaire pour les entreprises forestières, en | benoemd van het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, ter |
remplacement de M. Alain CHENOY, à Jemeppe-sur-Sambre, membre effectif | vervanging van de heer Alain CHENOY, te Jemeppe-sur-Sambre, overleden |
décédé, dont il achèvera le mandat. | gewoon lid, van wie het mandaat hij zal voleindigen. |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre | onderwijs |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, Mme Britt LOOS, à Beringen, est nommée, en qualité | treedt op 18 april 2011, wordt Mevr. Britt LOOS, te Beringen, als |
de représentante d'une organisation d'employeurs, membre effectif de | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | benoemd van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre, en remplacement de Mme Sandrine KILLEMAES, à | van het vrij onderwijs, ter vervanging van Mevr. Sandrine KILLEMAES, |
Alost, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | te Aalst, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
voorgangster voleindigen. | |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre | onderwijs |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011,qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, Mme Lusin CETIN, à Waterloo, est nommée, en qualité | treedt op 18 april 2011, wordt Mevr. Lusin CETIN, te Waterloo, als |
de représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | lid benoemd van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
inrichtingen van het vrij onderwijs, ter vervanging van Mevr. | |
l'enseignement libre, en remplacement de Mme Stéphanie KETTMANN, à | Stéphanie KETTMANN, te Gembloux, van wie het mandaat een einde nam op |
Gembloux, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het |
l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, MM. Wim MERTENS, à Oud-Heverlee, et Harold VINCENT, | treedt op 18 april 2011, worden de heren Wim MERTENS, te Oud-Heverlee, |
à Mettet, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation | en Harold VINCENT, te Mettet, als vertegenwoordigers van de |
d'employeurs, membres suppléants de la Commission paritaire pour les | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het |
employés du commerce de détail alimentaire, en remplacement | Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, |
respectivement de Mmes Margaretha POPPE, à Gooik, et Patricia | respectievelijk ter vervanging van Mevrn. Margaretha POPPE, te Gooik, |
DESPRETZ, à Bruxelles, dont le mandat a pris fin à la demande de | en Patricia DESPRETZ, te Brussel, van wie het mandaat een einde nam op |
l'organisation qui les avait présentées; ils achèveront le mandat de | verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het |
leurs prédécesseurs. | mandaat van hun voorgangsters voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires | Paritair Comité voor de notarisbedienden |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, M. Kurt GRYSPEERDT, à Wevelgem, est nommé, en | treedt op 18 april 2011, wordt de heer Kurt GRYSPEERDT, te Wevelgem, |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | als vertegenwoordiger van de werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les | benoemd van het Paritair Comité voor de notarisbedienden, ter |
notaires, en remplacement de M. Roger VAN DEN HOUDT, à Haacht, dont le | vervanging van de heer Roger VAN DEN HOUDT, te Haacht, van wie het |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés des institutions de | Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het |
l'enseignement libre subventionné | gesubsidieerd vrij onderwijs |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, Mme Lusin CETIN, à Waterloo, est nommée, en qualité | treedt op 18 april 2011, wordt Mevr. Lusin CETIN, te Waterloo, als |
de représentante d'une organisation d'employeurs, membre effectif de | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
la Commission paritaire pour les employés des institutions de | benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen |
l'enseignement libre subventionné, en remplacement de Mme Stéphanie | van het gesubsidieerd vrij onderwijs, ter vervanging van Mevr. |
KETTMANN, à Gembloux, dont le mandat a pris fin à la demande de | Stéphanie KETTMANN, te Gembloux, van wie het mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het |
prédécesseur. | mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges | Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, M. Paul Jacob BINS, à Knokke-Heist, est nommé, en | treedt op 18 april 2011, wordt de heer Paul Jacob BINS, te |
qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre | Knokke-Heist, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
suppléant de la Sous-commission paritaire pour le port de | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de haven |
Zeebrugge-Bruges, en remplacement de Mme Rita VLIETINCK, à Zuienkerke, | van Zeebrugge-Brugge, ter vervanging van Mevr. Rita VLIETINCK, te |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Zuienkerke, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorgangster voleindigen. | |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail | Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, M. Walter ENGELS, à Heist-op-den-Berg, est nommé, en | treedt op 18 april 2011, wordt de heer Walter ENGELS, te |
qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre | Heist-op-den-Berg, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, |
effectif de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente | tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de grote |
au détail, en remplacement de Mme Ingrid DE WEERDT, à Grimbergen, dont | kleinhandelszaken, ter vervanging van Mevr. Ingrid DE WEERDT, te |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Grimbergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorgangster voleindigen. | |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, M. Bart VANNETELBOSCH, à Kortenberg, est nommé, en | treedt op 18 april 2011, wordt de heer Bart VANNETELBOSCH, te |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Kortenberg, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
effectif de la Sous-commission paritaire pour les services des aides | gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, en | gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, ter vervanging |
remplacement de Mme Pia STALPAERT, à Oudenburg, dont le mandat a pris | van Mevr. Pia STALPAERT, te Oudenburg, van wie het mandaat een einde |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera | nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal |
le mandat de son prédécesseur. | het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments | Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, M. Bertrand BUSSY, à Uccle, est nommé, en qualité de | treedt op 18 april 2011, wordt de heer Bertrand BUSSY, te Ukkel, als |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, | van het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in |
en remplacement de M. Olivier VITALE, à Marseille (France), dont le | geneesmiddelen, ter vervanging van de heer Olivier VITALE, te |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | Marseille (Frankrijk), van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
zijn voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, M. Christian JACOBS, à Theux, est nommé, en qualité | treedt op 18 april 2011, wordt de heer Christian JACOBS, te Theux, als |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, en | benoemd van het Paritair Comité voor het gas- en |
remplacement de M. Christian JACOBS, à Awans, dont le mandat a pris | elektriciteitsbedrijf, ter vervanging van de heer Christian JACOBS, te |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | Awans, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
le mandat de son prédécesseur. | die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse |
flamande | Gewest |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011 : | treedt op 18 april 2011 : |
M. Roger KESTELOOT, à Anvers, membre suppléant de la Sous-commission | wordt de heer Roger KESTELOOT, te Antwerpen, plaatsvervangend lid van |
paritaire du transport urbain et régional de la Région flamande, est | het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het |
nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, | Vlaamse Gewest, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, |
membre effectif de cette sous-commission, en remplacement de Mme | tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van Mevr. |
Ingrid LIETEN, à Zonhoven, dont le mandat a pris fin à la demande de | Ingrid LIETEN, te Zonhoven, van wie het mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur; | mandaat van zijn voorgangster voleindigen; |
Mme Heidi ROUBBEN, à Diepenbeek, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Heidi ROUBBEN, te Diepenbeek, als vertegenwoordigster van |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette | de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, |
sous-commission, en remplacement de M. Bart DE FRE, à Geel, dont le | ter vervanging van de heer Bart DE FRE, te Geel, van wie het mandaat |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; |
M. Johan BULLYNCK, à Knokke-Heist, membre suppléant de cette | wordt de heer Johan BULLYNCK, te Knokke-Heist, plaatsvervangend lid |
sous-commission, est nommé, en qualité de représentant de | van dit subcomité, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, |
l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette sous-commission, | tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer |
en remplacement de M. Daniel SWERTS, à Kontich, qui est nommé membre | Daniel SWERTS, te Kontich, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; |
suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Werner JACOBS, à Lierre, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Werner JACOBS, te Lier, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette sous-commission, | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter |
en remplacement de M. Axel DE VOS, à Alost, qui est nommé membre | vervanging van de heer Axel DE VOS, te Aalst, die tot plaatsvervangend |
suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
M. Wim CLAES, à Roosdaal, et Mme Tamara DE BRUECKER, à Dilbeek, sont | voleindigen; worden de heer Wim CLAES, te Roosdaal, en Mevr. Tamara DE BRUECKER, te |
nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, | Dilbeek, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot |
membres suppléants de cette sous-commission, en remplacement | plaatsvervangende leden benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter |
respectivement de MM. Roger KESTELOOT, à Anvers, et Johan BULLYNCK, à | vervanging van de heren Roger KESTELOOT, te Antwerpen, en Johan |
Knokke-Heist, qui sont nommés membres effectifs; ils achèveront le | BULLYNCK, te Knokke-Heist, die tot gewone leden worden benoemd; zij |
mandat de leurs prédécesseurs; | zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
MM. Daniel SWERTS, à Kontich, et Axel DE VOS, à Alost, membres | worden de heren Daniel SWERTS, te Kontich, en Axel DE VOS, te Aalst, |
effectifs de cette sous-commission, sont nommés, en qualité de | gewone leden van dit subcomité, als vertegenwoordigers van de |
représentants de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit |
cette sous-commission, en remplacement respectivement de MM. Joost | subcomité, respectievelijk ter vervanging van de heren Joost SWINNEN, |
SWINNEN, à Aarschot, et Geert SCHOETERS, à Boortmeerbeek, dont le | te Aarschot, en Geert SCHOETERS, te Boortmeerbeek, van wie het mandaat |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
MM. Patrick REYNDERS, à Aarschot, Marc FEYS, à De pinte, et Mme Brita | worden de heren Patrick REYNDERS, te Aarschot, Marc FEYS, te De Pinte, |
VERNIEST, à Damme, sont nommés, en qualité de représentants de | en Mevr. Brita VERNIEST, te Damme, als vertegenwoordigers van de |
l'organisation d'employeurs, membres suppléants de cette | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement respectivement de MM. Eddy MINNAERT, | subcomité, respectievelijk ter vervanging van de heren Eddy MINNAERT, |
à Lovendegem, Freddy VAN DE WEGHE, à Laarne, et Luc TACK, à De Pinte, | te Lovendegem, Freddy VAN DE WEGHE, te Laarne, en Luc TACK, te De |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | Pinte, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | Paritair Comité voor de socio-culturele sector |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, Mme Maria del Carmen CASTELLANO LAZARO, à | treedt op 18 april 2011, wordt Mevr. Maria del Carmen CASTELLANO |
Anderlecht, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation | LAZARO, te Anderlecht, als vertegenwoordigster van de |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | |
d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour le | Paritair Comité voor de socio-culturele sector, ter vervanging van |
secteur socio-culturel, en remplacement de Mme Dominique PLASMAN, à | Mevr. Dominique PLASMAN, te Vorst, van wie het mandaat een einde nam |
Forest, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het |
l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | Paritair Comité voor de socio-culturele sector |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, Mme Nicoline DOSSCHE, à Incourt, est nommée, en | treedt op 18 april 2011, wordt Mevr. Nicoline DOSSCHE, te Incourt, als |
qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot |
suppléant de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
en remplacement de M. Jean-Paul VAN DER VURST, à Alost, membre | socio-culturele sector, ter vervanging van de heer Jean-Paul VAN DER |
suppléant décédé, dont elle achèvera le mandat. | VURST, te Aalst, overleden plaatsvervangend lid, van wie het mandaat |
zij zal voleindigen. | |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne | en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011, Mme Maria del Carmen CASTELLANO LAZARO, à | treedt op 18 april 2011, wordt Mevr. Maria del Carmen CASTELLANO |
Anderlecht, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation | LAZARO, te Anderlecht, als vertegenwoordigster van de |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | |
d'employeurs, membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour le | Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige |
secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et | en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, ter vervanging van |
de la Région wallonne, en remplacement de Mme Dominique PLASMAN, à | Mevr. Dominique PLASMAN, te Vorst, van wie het mandaat een einde nam |
Forest, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het |
l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat in werking |
le 18 avril 2011 : Mme Hildegard HERMANS, à Arendonk, membre suppléant de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de Mme Christine FRANCKX, à Etterbeek, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; Mme Marianna VAEL, à Louvain, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de Mme Hildegard HERMANS, à Arendonk, qui est nommée membre effectif; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | treedt op 18 april 2011 : wordt Mevr. Hildegard HERMANS, te Arendonk, plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. Christine FRANCKX, te Etterbeek, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen; wordt Mevr. Marianna VAEL, te Leuven, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. Hildegard HERMANS, te Arendonk, die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar |
voorgangster voleindigen. |