← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions
paritaires Commission paritaire de l'industrie sidérurgique Fin de mandat d'un membre Par
arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, Commission
paritaire pour les employés de la sidérurgie Fin de mandat d'un membre Par arr(...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire de l'industrie sidérurgique Fin de mandat d'un membre Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie Fin de mandat d'un membre Par arr(...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor de ijzernijverheid Beëindiging van het mandaat van een lid Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktob Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid Beëindiging van het mandaat van een(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Direction générale Relations collectives de travail | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen |
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires | |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités |
Fin de mandat d'un membre | Paritair Comité voor de ijzernijverheid |
Beëindiging van het mandaat van een lid | |
Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat |
effets le 30 septembre 2010, il est mis fin au mandat de membre | uitwerking heeft met ingang van 30 september 2010, wordt aan het |
effectif de Mme Sophie ROSMAN, à Ixelles, représentante de | mandaat van gewoon lid van Mevr. Sophie ROSMAN, te Elsene, als |
l'organisation d'employeurs, au sein de la Commission paritaire de | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, in het Paritair |
l'industrie sidérurgique. | Comité voor de ijzernijverheid een einde gesteld. |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
Fin de mandat d'un membre | Beëindiging van het mandaat van een lid |
Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat |
effets le 30 septembre 2010, il est mis fin au mandat de membre | uitwerking heeft met ingang van 30 september 2010, wordt aan het |
suppléant de Mme Sophie ROSMAN, à Ixelles, représentante de | mandaat van plaatsvervangend lid van Mevr. Sophie ROSMAN, te Elsene, |
l'organisation d'employeurs, au sein de la Commission paritaire pour | als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, in het Paritair |
les employés de la sidérurgie. | Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid een einde gesteld. |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité | buurtwerken of -diensten leveren |
Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat |
effets le 1er octobre 2010, M. Robert JOOS, à Ixelles, est nommé, en | uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2010, wordt de heer Robert |
qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre | JOOS, te Elsene, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, |
effectif de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les | tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid |
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, | en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, ter |
en remplacement de Mme Sophie ROSMAN, à Ixelles, dont le mandat a pris | vervanging van Mevr. Sophie ROSMAN, te Elsene, van wie het mandaat een |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera | einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij |
le mandat de son prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat in |
vigueur le 15 octobre 2010, M. Angelo BASILE, à Manage, est nommé, en | werking treedt op 15 oktober 2010, wordt de heer Angelo BASILE, te |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Manage, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
effectif de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, en | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, |
remplacement de M. Michel GOLDMANN, à Mettet, dont le mandat a pris | ter vervanging van de heer Michel GOLDMANN, te Mettet, van wie het |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk |
Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat in |
vigueur le 15 octobre 2010 : | werking treedt op 15 oktober 2010 : |
Mme Sabine NIMMEGEERS, à Lochristi, membre suppléant de la Commission | wordt Mevr. Sabine NIMMEGEERS, te Lochristi, plaatsvervangend lid van |
paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, est nommée, en | het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, als |
qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de cette commission, en remplacement de M. Jan DE MEYER, à | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Jan DE MEYER, te |
Hooglede, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | Hooglede, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
Mme Véronique VANDECASTEELE, à Courtrai, est nommée, en qualité de | voorganger voleindigen; wordt Mevr. Véronique VANDECASTEELE, te Kortrijk, als |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
cette commission, en remplacement de Mme Sabine NIMMEGERS, à | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. Sabine |
Lochristi, qui est nommée membre effectif; elle achèvera le mandat de | NIMMEGEERS, te Lochristi, die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal |
son prédécesseur. | het mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat in |
vigueur le 15 octobre 2010, M. Wim VERREYT, à Mol, est nommé, en | werking treedt op 15 oktober 2010, wordt de heer Wim VERREYT, te Mol, |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
suppléant de la Commission paritaire de la construction, en | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het |
remplacement de M. Willy VAN DEN BROECK, à Sint-Amands, dont le mandat | bouwbedrijf, ter vervanging van de heer Willy VAN DEN BROECK, te |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | Sint-Amands, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des secteurs connexes aux constructions | Paritair Comité voor de sectors die aan de metaal-, machine- en |
métallique, mécanique et électrique | elektrische bouw verwant zijn |
Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat in |
vigueur le 15 octobre 2010, M. Angelo BASILE, à Manage, est nommé, en | werking treedt op 15 oktober 2010, wordt de heer Angelo BASILE, te |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Manage, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
effectif de la Commission paritaire des secteurs connexes aux | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de sectors die aan de |
constructions métallique, mécanique et électrique, en remplacement de | metaal-, machine- en elektrische bouw verwant zijn, ter vervanging van |
M. Michel GOLDMANN, à Mettet, dont le mandat a pris fin à la demande | de heer Michel GOLDMANN, te Mettet, van wie het mandaat een einde nam |
de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux | Paritair Subcomité voor de edele metalen |
Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat in |
vigueur le 15 octobre 2010, M. Angelo BASILE, à Manage, est nommé, en | werking treedt op 15 oktober 2010, wordt de heer Angelo BASILE, te |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Manage, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
suppléant de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, en | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de edele |
remplacement de M. Michel GOLDMANN, à Mettet, dont le mandat a pris | metalen, ter vervanging van de heer Michel GOLDMANN, te Mettet, van |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het |
bonneterie | breiwerk |
Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat in |
vigueur le 15 octobre 2010 : | werking treedt op 15 oktober 2010 : |
Mme Sabine NIMMEGEERS, à Lochristi, membre suppléant de la Commission | wordt Mevr. Sabine NIMMEGEERS, te Lochristi, plaatsvervangend lid van |
paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, | het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het |
est nommée, en qualité de représentante de l'organisation | breiwerk, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot |
d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de | gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Jan DE |
M. Jan DE MEYER, à Hooglede, dont le mandat a pris fin à la demande de | MEYER, te Hooglede, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
Mme Véronique VANDECASTEELE, à Courtrai, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Véronique VANDECASTEELE, te Kortrijk, als |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
cette commission, en remplacement de Mme Sabine NIMMEGEERS, à | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. Sabine |
Lochristi, qui est nommée membre effectif; elle achèvera le mandat de | NIMMEGEERS, te Lochristi, die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal |
son prédécesseur. | het mandaat van haar voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het |
bonneterie | breiwerk |
Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat in |
vigueur le 15 octobre 2010, M. Kristof VERGAUWEN, à Gand, est nommé, | werking treedt op 15 oktober 2010, wordt de heer Kristof VERGAUWEN, te |
en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Gent, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon |
effectif de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
textile et de la bonneterie, en remplacement de M. Paul DEBOOSER, à | textielnijverheid en het breiwerk, ter vervanging van de heer Paul |
Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | DEBOOSER, te Gent, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection | Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat in |
vigueur le 15 octobre 2010, M. Kristof VERGAUWEN, à Gand, est nommé, | werking treedt op 15 oktober 2010, wordt de heer Kristof VERGAUWEN, te |
en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Gent, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
suppléant de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden |
l'habillement et de la confection, en remplacement de M. Paul | van het kleding- en confectiebedrijf, ter vervanging van de heer Paul |
DEBOOSER, à Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de | DEBOOSER, te Gent, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés de casino | Paritair Comité voor de casinobedienden |
Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat in |
vigueur le 15 octobre 2010, M. Michaël LEBRUN, à Andenne, est nommé, | werking treedt op 15 oktober 2010, wordt de heer Michaël LEBRUN, te |
en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Andenne, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
effectif de la Commission paritaire pour les employés de casino, en | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de casinobedienden, |
remplacement de M. Philippe DELBASCOURT, à Namur, dont le mandat a | ter vervanging van de heer Philippe DELBASCOURT, te Namen, van wie het |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du | Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking |
carton Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat in |
vigueur le 15 octobre 2010 : | werking treedt op 15 oktober 2010 : |
M. Kareme NOURI, à Genk, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Kareme NOURI, te Genk, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, en | voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, ter vervanging |
remplacement de M. Frederik SCHEYS, à Diest, dont le mandat a pris fin | van de heer Frederik SCHEYS, te Diest, van wie het mandaat een einde |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal |
mandat de son prédécesseur; | het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
Mme Fleur NUYENS, à Turnhout, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Fleur NUYENS, te Turnhout, als vertegenwoordigster van een |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Joeri SAENEN, à | comité, ter vervanging van de heer Joeri SAENEN, te |
Scherpenheuvel-Zichem, dont le mandat a pris fin à la demande de | Scherpenheuvel-Zichem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van |
prédécesseur. | haar voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le port de Bruxelles et de Vilvorde | Paritair Subcomité voor de haven van Brussel en Vilvoorde |
Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat in |
vigueur le 15 octobre 2010 : | werking treedt op 15 oktober 2010 : |
M. Philippe LESCOT, à Quaregnon, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Philippe LESCOT, te Quaregnon, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire pour le port de Bruxelles et de Vilvorde, en | Subcomité voor de haven van Brussel en Vilvoorde, ter vervanging van |
remplacement de M. Roberto PARRILLO, à Chapelle-lez-Herlaimont, qui | de heer Roberto PARRILLO, te Chapelle-lez-Herlaimont, die tot |
est nommé membre suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Roberto PARRILLO, à Chapelle-lez-Herlaimont, membre effectif de | wordt de heer Roberto PARRILLO, te Chapelle-lez-Herlaimont, gewoon lid |
cette sous-commission, est nommé, en qualité de représentant d'une | van dit subcomité, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Didier SMEYERS, à Andenne, dont | subcomité, ter vervanging van de heer Didier SMEYERS, te Andenne, van |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail | Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken |
Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat in |
vigueur le 15 octobre 2010, M. Rocco D'AMORE, à Mons, et Mme | werking treedt op 15 oktober 2010, worden de heer Rocco D'AMORE, te |
Jacqueline STEVENS, à Liège, sont nommés, en qualité de représentants | Bergen, en Mevr. Jacqueline STEVENS, te Luik, als vertegenwoordigers |
d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de la | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, en | het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, respectievelijk |
remplacement respectivement de Mmes Isabelle WANSCHOOR, à La Louvière, | ter vervanging van Mevrn. Isabelle WANSCHOOR, te La Louvière, en |
et Brigitte STREEL, à Saint-Nicolas, dont le mandat a pris fin à la | Brigitte STREEL, te Saint-Nicolas, van wie het mandaat een einde nam |
demande de l'organisation qui les avait présentées; ils achèveront le | op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het |
mandat de leurs prédécesseurs. | mandaat van hun voorgangsters voleindigen. |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat in |
vigueur le 15 octobre 2010, Mmes Delphine LATAWIEC, à Schaerbeek, | werking treedt op 15 oktober 2010, worden Mevrn. Delphine LATAWIEC, te |
Evelyne ZABUS, à Neufchâteau, et M. Piet VAN DE WALLE, à Gand, sont | Schaarbeek, Evelyne ZABUS, te Neufchâteau, en de heer Piet VAN DE |
nommés, en qualité de représentants d'une organisation de | WALLE, te Gent, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, |
travailleurs, membres suppléants de la Commission paritaire des grands | tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Comité voor de |
magasins, en remplacement respectivement de MM. Romuald GEURY, à | warenhuizen, respectievelijk ter vervanging van de heren Romuald |
Gouvy, René-Paul MALEVE, à Incourt, et Frank DE VOS, à Gand, dont le | GEURY, te Gouvy, René-Paul MALEVE, te Incourt, en Frank DE VOS, te |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | Gent, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat in |
vigueur le 15 octobre 2010 : | werking treedt op 15 oktober 2010 : |
M. Christiaan CAUDRON, à Alost, membre suppléant de la Sous-commission | wordt de heer Christiaan CAUDRON, te Aalst, plaatsvervangend lid van |
paritaire des compagnies aériennes, est nommé, en qualité de | het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
cette sous-commission, en remplacement de M. Thierry VUCHELEN, à | benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Thierry |
Denderleeuw, qui est nommé membre suppléant; il achèvera le mandat de | VUCHELEN, te Denderleeuw, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; |
son prédécesseur; | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Thierry VUCHELEN, à Denderleeuw, membre effectif de cette | wordt de heer Thierry VUCHELEN, te Denderleeuw, gewoon lid van dit |
sous-commission, est nommé, en qualité de représentant d'une | subcomité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de |
sous-commission, en remplacement de M. Christiaan CAUDRON, à Alost, | heer Christiaan CAUDRON, te Aalst, die tot gewoon lid wordt benoemd; |
qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
prédécesseur. | |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité | buurtwerken of -diensten leveren |
Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat in |
vigueur le 15 octobre 2010, M. Angelo BASILE, à Manage, est nommé, en | werking treedt op 15 oktober 2010, wordt de heer Angelo BASILE, te |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Manage, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
effectif de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de |
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, | erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, ter |
en remplacement de M. Michel GOLDMANN, à Mettet, dont le mandat a pris | vervanging van de heer Michel GOLDMANN, te Mettet, van wie het mandaat |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
le mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité | buurtwerken of -diensten leveren |
Par arrêté du Directeur général du 13 octobre 2010, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 oktober 2010, dat in |
vigueur le 15 octobre 2010, M. Piet VAN DEN BERGH, à Saint-Gilles, est | werking treedt op 15 oktober 2010, wordt de heer Piet VAN DEN BERGH, |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | te Sint-Gillis, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, |
membre suppléant de la Commission paritaire pour le travail | tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou | uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten |
services de proximité, en remplacement de M. Stephaan VANTHOURENHOUT, | leveren, ter vervanging van de heer Stephaan VANTHOURENHOUT, te |
à Izegem, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | Izegem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. |