← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions
paritaires Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit Par arrêté
du Directeur général du 12 juin 2009, qui produit ses M. Olivier CATTELAIN,
à Chapelle-lez-Herlaimont, est nommé, en qualité de représentant d'une organi(...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui produit ses M. Olivier CATTELAIN, à Chapelle-lez-Herlaimont, est nommé, en qualité de représentant d'une organi(...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat uitwerking heef wordt de heer Olivier CATTELAIN, te Chapelle-lez-Herlaimont, als vertegenwoordiger van een werkneme(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Direction générale Relations collectives de travail | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen |
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités |
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit | Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui produit ses | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat uitwerking |
effets le 4 juin 2009 : | heeft met ingang van 4 juni 2009 : |
M. Olivier CATTELAIN, à Chapelle-lez-Herlaimont, est nommé, en qualité | wordt de heer Olivier CATTELAIN, te Chapelle-lez-Herlaimont, als |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid | |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
la Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, | hardsteengroeven, ter vervanging van de heer Gérald SCHEEPMANS, te |
en remplacement de M. Gérald SCHEEPMANS, à Ham-sur-Heure-Nalinnes, qui | Ham-sur-Heure-Nalinnes, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; |
est nommé membre suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Gérald SCHEEPMANS, à Ham-sur-Heure-Nalinnes, membre effectif de | wordt de heer Gérald SCHEEPMANS, te Ham-sur-Heure-Nalinnes, gewoon lid |
cette commission, est nommé, en qualité de représentant d'une | van dit comité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en | tot plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de |
remplacement de M. Rocco D'AMORE, à Mons, dont le mandat a pris fin à | heer Rocco D'AMORE, te Bergen, van wie het mandaat een einde nam op |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en |
couturières | naaisters |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009, M. Elie VERPLANCKEN, à Kluisbergen, est nommé, en | treedt op 26 juni 2009, wordt de heer Elie VERPLANCKEN, te |
Kluisbergen, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
suppléant de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des | meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, ter vervanging |
tailleuses et couturières, en remplacement de M. Johny COLPAERT, à | van de heer Johny COLPAERT, te Brugge, van wie het mandaat een einde |
Bruges, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf |
confection Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009, M. Michel SPRENGERS, à Blankenberge, est nommé, en | treedt op 26 juni 2009, wordt de heer Michel SPRENGERS, te |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Blankenberge, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
suppléant de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het kleding- |
et de la confection, en remplacement de M. Donald WITTEVRONGEL, à | en confectiebedrijf, ter vervanging van de heer Donald WITTEVRONGEL, |
Bruges, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | te Brugge, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire de l'industrie verrière | Paritair Comité voor het glasbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009, Mme Catherine LELEUX, à Honnelles, est nommée, en | treedt op 26 juni 2009, wordt Mevr. Catherine LELEUX, te Honnelles, |
qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre | als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot |
suppléant de la Commission paritaire de l'industrie verrière, en | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het |
remplacement de Mme Agnès DELTENRE, à Soignies, dont le mandat a pris | glasbedrijf, ter vervanging van Mevr. Agnès DELTENRE, te Zinnik, van |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster |
voleindigen. | |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009 : | treedt op 26 juni 2009 : |
M. Eric VANDYCK, à Kortenaken, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Eric VANDYCK, te Kortenaken, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire de l'industrie chimique, en remplacement de M. Hugo DE BIE, | Comité voor de scheikundige nijverheid, ter vervanging van de heer |
à Schilde, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | Hugo DE BIE, te Schilde, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
zijn voorganger voleindigen; | |
M. Eric BROWAEYS, à Beersel, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Eric BROWAEYS, te Beersel, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de Mme Tina OELBRANDT, à Linkebeek, dont le mandat a pris | comité, ter vervanging van Mevr. Tina OELBRANDT, te Linkebeek, van wie |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009 : | treedt op 26 juni 2009 : |
M. Elie VERPLANCKEN, à Kluisbergen, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Elie VERPLANCKEN, te Kluisbergen, plaatsvervangend lid |
paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, est nommé, en | van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de cette commission, en remplacement de M. Donald | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Donald |
WITTEVRONGEL, à Bruges, dont le mandat a pris fin à la demande de | WITTEVRONGEL, te Brugge, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
prédécesseur; | zijn voorganger voleindigen; |
Mme Nicole LANCKSWEERDT, à Deinze, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Nicole LANCKSWEERDT, te Deinze, als vertegenwoordigster |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, |
cette commission, en remplacement de M. Philippe DUMORTIER, à Tournai, | ter vervanging van de heer Philippe DUMORTIER, te Doornik, van wie het |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; |
Mme Yrida DECROUBELE, à Menin, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Yrida DECROUBELE, te Menen, als vertegenwoordigster van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Elie VERPLANCKEN, à Kluisbergen, qui | comité, ter vervanging van de heer Elie VERPLANCKEN, te Kluisbergen, |
est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de son | die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Fabrice DELAHAYE, à Mouscron, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Fabrice DELAHAYE, te Moeskroen, als vertegenwoordiger |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
commission, en remplacement de M. Erik VAN DEURSEN, à Menin, dont le | dit comité, ter vervanging van de heer Erik VAN DEURSEN, te Menen, van |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief |
administratif de Verviers | arrondissement Verviers |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009 : | treedt op 26 juni 2009 : |
M. Dominique MEYFROOT, à Meulebeke, est nommé, en qualité de | wordt de heer Dominique MEYFROOT, te Meulebeke, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief |
administratif de Verviers, en remplacement de M. Philippe DUMORTIER, à | arrondissement Verviers, ter vervanging van de heer Philippe |
Tournai, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | DUMORTIER, te Doornik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
zijn voorganger voleindigen; | |
M. Johny COLPAERT, à Bruges, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Johny COLPAERT, te Brugge, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Donald WITTEVRONGEL, à Bruges, | subcomité, ter vervanging van de heer Donald WITTEVRONGEL, te Brugge, |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin | Paritair Subcomité voor de vlasbereiding |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009 : | treedt op 26 juni 2009 : |
M. Elie VERPLANCKEN, à Kluisbergen, est nommé, en qualité de | wordt de heer Elie VERPLANCKEN, te Kluisbergen, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin, en remplacement de | Subcomité voor de vlasbereiding, ter vervanging van de heer Johny |
M. Johny COLPAERT, à Bruges, qui est nommé membre suppléant; il | COLPAERT, te Brugge, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij |
achèvera le mandat de son prédécesseur; | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Johny COLPAERT, à Bruges, membre effectif de cette sous-commission, | wordt de heer Johny COLPAERT, te Brugge, gewoon lid van dit subcomité, |
est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de | als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membre suppléant de cette sous-commission, en | plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de |
remplacement de M. Donald WITTEVRONGEL, à Bruges, dont le mandat a | heer Donald WITTEVRONGEL, te Brugge, van wie het mandaat een einde nam |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
achèvera le mandat de son prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Bart VANPOUCKE, à Avelgem, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Bart VANPOUCKE, te Avelgem, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Erik VAN DEURSEN, à Menin, dont | subcomité, ter vervanging van de heer Erik VAN DEURSEN, te Menen, van |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en | Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in |
jute ou en matériaux de remplacement | jute of in vervangingsmaterialen |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009 : | treedt op 26 juni 2009 : |
M. Elie VERPLANCKEN, à Kluisbergen, est nommé, en qualité de | wordt de heer Elie VERPLANCKEN, te Kluisbergen, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en | Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of |
jute ou en matériaux de remplacement, en remplacement de M. Johny | in vervangingsmaterialen, ter vervanging van de heer Johny COLPAERT, |
COLPAERT, à Bruges, qui est nommé membre suppléant; il achèvera le | te Brugge, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het |
mandat de son prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Johny COLPAERT, à Bruges, membre effectif de cette sous-commission, | wordt de heer Johny COLPAERT, te Brugge, gewoon lid van dit subcomité, |
est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de | als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membre suppléant de cette sous-commission, en | plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de |
remplacement de M. Donald WITTEVRONGEL, à Bruges, dont le mandat a | heer Donald WITTEVRONGEL, te Brugge, van wie het mandaat een einde nam |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
achèvera le mandat de son prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Nico REYNS, à Termonde, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Nico REYNS, te Dendermonde, als vertegenwoordiger van |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de Mme Rita VERBANCK, à Gand, dont le | subcomité, ter vervanging van Mevr. Rita VERBANCK, te Gent, van wie |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009 : | treedt op 26 juni 2009 : |
M. Stefan VERBRUGGEN, à Wijnegem, est nommé, en qualité de | wordt de heer Stefan VERBRUGGEN, te Wijnegem, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, en | Comité voor de papier- en kartonbewerking, ter vervanging van de heer |
remplacement de M. Guy MERMANS, à Arendonk, dont le mandat a pris fin | Guy MERMANS, te Arendonk, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
mandat de son prédécesseur; | zijn voorganger voleindigen; |
Mme Sofie APPELMANS, à Merchtem, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Sofie APPELMANS, te Merchtem, als vertegenwoordigster van |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette commission, en remplacement de M. Peter BEYENS, à Tessenderlo, | comité, ter vervanging van de heer Peter BEYENS, te Tessenderlo, van |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'armurerie à la main | Paritair Comité voor de wapensmederij met de hand |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009, M. Antonio FANARA, à Fléron, est nommé, en qualité de | treedt op 26 juni 2009, wordt de heer Antonio FANARA, te Fléron, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
la Commission paritaire de l'armurerie à la main, en remplacement de | lid benoemd van het Paritair Comité voor de wapensmederij met de hand, |
M. Francisco FRANCO-MOLINA, à Herstal, dont le mandat a pris fin à la | ter vervanging van de heer Francisco FRANCO-MOLINA, te Herstal, van |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil | Paritair Comité voor het bont en kleinvel |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009 : | treedt op 26 juni 2009 : |
M. Elie VERPLANCKEN, à Kluisbergen, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Elie VERPLANCKEN, te Kluisbergen, plaatsvervangend lid |
paritaire de la fourrure et de la peau en poil, est nommé, en qualité | van het Paritair Comité voor het bont en kleinvel, als |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
cette commission, en remplacement de M. Johny COLPAERT, à Bruges, qui | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Johny COLPAERT, te |
est nommé membre suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | Brugge, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het |
mandaat van zijn voorganger voleindigen; | |
M. Johny COLPAERT, à Bruges, membre effectif de cette commission, est | wordt de heer Johny COLPAERT, te Brugge, gewoon lid van dit comité, |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Donald | plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de |
WITTEVRONGEL, à Bruges, dont le mandat a pris fin à la demande de | heer Donald WITTEVRONGEL, te Brugge, van wie het mandaat een einde nam |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Michel SPRENGERS, à Blankenberge, est nommé, en qualité de | wordt de heer Michel SPRENGERS, te Blankenberge, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de M. Elie VERPLANCKEN, à | dit comité, ter vervanging van de heer Elie VERPLANCKEN, te |
Kluisbergen, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de | Kluisbergen, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van |
son prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les tanneries de peaux | Paritair Subcomité voor de pelslooierijen |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009, M. Elie VERPLANCKEN, à Kluisbergen, est nommé, en | treedt op 26 juni 2009, wordt de heer Elie VERPLANCKEN, te |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Kluisbergen, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
suppléant de la Sous-commission paritaire pour les tanneries de peaux, | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de |
en remplacement de M. Johny COLPAERT, à Bruges, dont le mandat a pris | pelslooierijen, ter vervanging van de heer Johny COLPAERT, te Brugge, |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie | Paritair Subcomité voor het koetswerk |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009, M. Louis VAN HEDDEGEM, à Jette, est nommé, en qualité | treedt op 26 juni 2009, wordt de heer Louis VAN HEDDEGEM, te Jette, |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, en remplacement de | benoemd van het Paritair Subcomité voor het koetswerk, ter vervanging |
M. Paul CORBEEL, à Asse, dont le mandat a pris fin à la demande de | van de heer Paul CORBEEL, te Asse, van wie het mandaat een einde nam |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009 : | treedt op 26 juni 2009 : |
M. Eric VANDYCK, à Kortenaken, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Eric VANDYCK, te Kortenaken, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire pour employés de l'industrie chimique, en remplacement de M. | Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, ter |
Hugo DE BIE, à Schilde, dont le mandat a pris fin à la demande de | vervanging van de heer Hugo DE BIE, te Schilde, van wie het mandaat |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
prédécesseur; | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Eric BROWAEYS, à Beersel, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Eric BROWAEYS, te Beersel, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de Mme Tina OELBRANDT, à Linkebeek, dont le mandat a pris | comité, ter vervanging van Mevr. Tina OELBRANDT, te Linkebeek, van wie |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du | Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking |
carton Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009, Mme Sofie APPELMANS, à Merchtem, est nommée, en | treedt op 26 juni 2009, wordt Mevr. Sofie APPELMANS, te Merchtem, als |
qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de la Commission paritaire des employés de la transformation | benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van de papier en |
du papier et du carton, en remplacement de M. Peter BEYENS, à | kartonbewerking, ter vervanging van de heer Peter BEYENS, te |
Tessenderlo, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | Tessenderlo, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire des entreprises d'assurances | Paritair Comité voor het verzekeringswezen |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009, M. Bruno LEMAN, à Woluwe-Saint-Lambert, est nommé, en | treedt op 26 juni 2009, wordt de heer Bruno LEMAN, te |
qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre | Sint-Lambrechts-Woluwe, als vertegenwoordiger van de |
effectif de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, en | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
remplacement de M. Yannik VAN DEN EYNDE, à Enghien, dont le mandat a | voor het verzekeringswezen, ter vervanging van de heer Yannik VAN DEN |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | EYNDE, te Edingen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des entreprises d'assurances | Paritair Comité voor het verzekeringswezen |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009, Mme Fatima DAIDOU, à Silly, est nommée, en qualité de | treedt op 26 juni 2009, wordt Mevr. Fatima DAIDOU, te Opzullik, als |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
la Commission paritaire des entreprises d'assurances, en remplacement | benoemd van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, ter |
de M. Philippe VAN SNICK, à Enghien, dont le mandat a pris fin à la | vervanging van de heer Philippe VAN SNICK, te Edingen, van wie het |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen |
d'assurances Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009, Mme Fatima DAIDOU, à Silly, est nommée, en qualité de | treedt op 26 juni 2009, wordt Mevr. Fatima DAIDOU, te Opzullik, als |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | benoemd van het Paritair Comité voor de makelarij en |
d'assurances, en remplacement de M. Patrick VANDEN BOSSCHE, à Jette, | verzekeringsagentschappen, ter vervanging van de heer Patrick VANDEN |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | BOSSCHE, te Jette, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009, M. Xavier VILOUR, à Havelange, et Mme Annelies VAN | treedt op 26 juni 2009, worden de heer Xavier VILOUR, te Havelange, en |
DEN BERGE, à Boom, sont nommés, en qualité de représentants d'une | Mevr. Annelies VAN DEN BERGE, te Boom, als vertegenwoordigers van de |
organisation d'employeurs, membres suppléants de la Commission | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het |
paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, en | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, |
remplacement respectivement de M. Pierre PHILIPPOT, à Huy, et Mme | respectievelijk ter vervanging van de heer Pierre PHILIPPOT, te Hoei, |
Veerle LIEBAUT, à Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de | en Mevr. Veerle LIEBAUT, te Gent, van wie het mandaat een einde nam op |
l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het |
leurs prédécesseurs. | mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten |
surveillance Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009, M. Bruno BACHELY, à Tournai, est nommé, en qualité de | treedt op 26 juni 2009, wordt de heer Bruno BACHELY, te Doornik, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | lid benoemd van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance, en remplacement de M. Frank DAMS, à Hemiksem, dont le | toezichtsdiensten, ter vervanging van de heer Frank DAMS, te Hemiksem, |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009, M. Baudouin DUPONT, à Namur, est nommé, en qualité de | treedt op 26 juni 2009, wordt de heer Baudouin DUPONT, te Namen, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
la Sous-commission paritaire des établissements et services | lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
wallonne et de la Communauté germanophone, en remplacement de M. | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, ter vervanging van de |
Jean-Luc GROSDENT, à Gouvy, dont le mandat a pris fin à la demande de | heer Jean-Luc GROSDENT, te Gouvy, van wie het mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009 : | treedt op 26 juni 2009 : |
M. Dominique MEYFROOT, à Meulebeke, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Dominique MEYFROOT, te Meulebeke, plaatsvervangend lid |
paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, est nommé, en | van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de cette commission, en remplacement de M. Donald | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Donald |
WITTEVRONGEL, à Bruges, dont le mandat a pris fin à la demande de | WITTEVRONGEL, te Brugge, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
prédécesseur; | zijn voorganger voleindigen; |
M. Tyno PARMENTIER-LEMAN, à Roulers, est nommé, en qualité de | wordt de heer Tyno PARMENTIER-LEMAN, te Roeselare, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
cette commission, en remplacement de M. Dominique MEYFROOT, à | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Dominique |
Meulebeke, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son | MEYFROOT, te Meulebeke, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux | werkplaatsen |
Par arrêté du Directeur général du 12 juin 2009, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 juni 2009, dat in werking |
le 26 juin 2009, Mme Sofie DIELS, à Kasterlee, est nommée, en qualité | treedt op 26 juni 2009, wordt Mevr. Sofie DIELS, te Kasterlee, als |
vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot | |
de représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de beschutte |
de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et | werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, ter vervanging van de heer |
les ateliers sociaux, en remplacement de M. Stefan DOISE, à Gand, dont | Stefan DOISE, te Gent, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van |
présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | haar voorganger voleindigen. |