← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions
paritaires Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment Par arrêté du Directeur
général du 22 août 2007, qui entre en vigueur le 2 Commission
paritaire pour le commerce de combustibles Par arrêté du Directeur général du 22 (...)"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur le 2 Commission paritaire pour le commerce de combustibles Par arrêté du Directeur général du 22 (...) | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Subcomité voor de cementfabrieken Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in werking treedt op 23 au Paritair Comité voor de handel in brandstoffen Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
Direction générale Relations collectives de travail | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen |
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités |
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment | Paritair Subcomité voor de cementfabrieken |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007, M. Costa MESTOUSSIS, à Mons, est nommé, en qualité de | werking treedt op 23 augustus 2007, wordt de heer Costa MESTOUSSIS, te |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | Bergen, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, en | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de |
remplacement de Mme Laurence DRUINE, à Seneffe, dont le mandat a pris | cementfabrieken, ter vervanging van Mevr. Laurence DRUINE, te Seneffe, |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
le mandat de son prédécesseur. | haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster |
voleindigen. | |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007, M. Philippe LAMBERT, à Bruges, est nommé, en qualité | werking treedt op 23 augustus 2007, wordt de heer Philippe LAMBERT, te |
de représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | Brugge, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, en remplacement | lid benoemd van het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, |
de M. Carlos NAESSENS, à Oostkamp, dont le mandat a pris fin à la | ter vervanging van de heer Carlos NAESSENS, te Oostkamp, van wie het |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement | vervangingsproducten |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007 : | werking treedt op 23 augustus 2007 : |
M. Frédéric GLORIEUX, à Mouscron, est nommé, en qualité de | wordt de heer Frédéric GLORIEUX, te Moeskroen, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, ter |
de remplacement, en remplacement de M. Charles VANDECASTEELE, à | vervanging van de heer Charles VANDECASTEELE, te Moeskroen, van wie |
Mouscron, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Joost ENGELAAR, à Gand, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Joost ENGELAAR, te Gent, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de M. Erwin VERHEYE, à Zonnebeke, dont le mandat a pris | comité, ter vervanging van de heer Erwin VERHEYE, te Zonnebeke, van |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en |
peaux bruts | vellen |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007 : | werking treedt op 23 augustus 2007 : |
M. Frédéric GLORIEUX, à Mouscron, est nommé, en qualité de | wordt de heer Frédéric GLORIEUX, te Moeskroen, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, |
peaux bruts, en remplacement de M. Charles VANDECASTEELE, à Mouscron, | ter vervanging van de heer Charles VANDECASTEELE, te Moeskroen, van |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Joost ENGELAAR, à Gand, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Joost ENGELAAR, te Gent, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Herman BAELE, à Alost, dont le | subcomité, ter vervanging van de heer Herman BAELE, te Aalst, van wie |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de |
et des chausseurs | maatwerkers |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007, M. Joost ENGELAAR, à Gand, est nommé, en qualité de | werking treedt op 23 augustus 2007, wordt de heer Joost ENGELAAR, te |
Gent, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot | |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de |
la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des | schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, ter vervanging |
bottiers et des chausseurs, en remplacement de M. Herman BAELE, à | van de heer Herman BAELE, te Aalst, van wie het mandaat een einde nam |
Alost, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen |
courroies et d'articles industriels en cuir | en industriële artikelen in leder |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007 : | werking treedt op 23 augustus 2007 : |
M. Werner VAN HEETVELDE, à Gand, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Werner VAN HEETVELDE, te Gent, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en |
courroies et d'articles industriels en cuir, en remplacement de M. | industriële artikelen in leder, ter vervanging van de heer Koen |
Koen VANBRABANDT, à Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de | VANBRABANDT, te Gent, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Joost ENGELAAR, à Gand, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Joost ENGELAAR, te Gent, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de Mme Katharina VAN DER HELST, à | subcomité, ter vervanging van Mevr. Katharina VAN DER HELST, te Gent, |
Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster |
voleindigen. | |
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques | Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007, MM. Frédéric GLORIEUX, à Mouscron, et Joost ENGELAAR, | werking treedt op 23 augustus 2007, worden de heren Frédéric GLORIEUX, |
à Gand, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de | te Moeskroen, en Joost ENGELAAR, te Gent, als vertegenwoordigers van |
travailleurs, membres suppléants de la Sous-commission paritaire pour | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het |
les chaussures orthopédiques, en remplacement respectivement de MM. | Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, respectievelijk |
Koen VANBRABANDT, à Gand, et Erwin CALLEBAUT, à Alost, dont le mandat | ter vervanging van de heren Koen VANBRABANDT, te Gent, en Erwin |
a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils | CALLEBAUT, te Aalst, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van |
hun voorgangers voleindigen. | |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007, M. Roger OPDELOCHT, à Brecht, est nommé, en qualité | werking treedt op 23 augustus 2007, wordt de heer Roger OPDELOCHT, te |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant | Brecht, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
de la Commission paritaire de la pêche maritime, en remplacement de M. | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
Bart KESTELOOT, à Courtrai, dont le mandat a pris fin à la demande de | zeevisserij, ter vervanging van de heer Bart KESTELOOT, te Kortrijk, |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | |
prédécesseur. | voleindigen. |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre | onderwijs |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007, Mme Bénédicte BEAUDUIN, à Woluwe-Saint-Lambert, est | werking treedt op 23 augustus 2007, wordt Mevr. Bénédicte BEAUDUIN, te |
nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, | Sint-Lambrechts-Woluwe, als vertegenwoordigster van de |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | |
membre suppléant de la Commission paritaire pour les institutions | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
subsidiées de l'enseignement libre, en remplacement de Mme Nicole | onderwijs, ter vervanging van Mevr. Nicole KUHN, te |
KUHN, à Woluwe-Saint-Pierre, dont le mandat a pris fin à la demande de | Sint-Pieters-Woluwe, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son | de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
prédécesseur. | voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007, Mmes Vanessa DE ZITTER, à Alost, Martine VEYSSIERE, à | werking treedt op 23 augustus 2007, worden Mevrn. Vanessa DE ZITTER, |
Malines, et M. Wim MICHIELS, à Anvers, sont nommés, en qualité de | te Aalst, Martine VEYSSIERE, te Mechelen, en de heer Wim MICHIELS, te |
représentants de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de la | Antwerpen, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot |
plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Comité voor de | |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, en | bedienden uit de scheikundige nijverheid, respectievelijk ter |
remplacement respectivement de MM. Régis VERBEKE, à Asse, Marc | vervanging van de heren Régis VERBEKE, te Asse, Marc HENDRIKX, te |
HENDRIKX, à Termonde, et Gérard RIGA, à Oupeye, dont le mandat a pris | Dendermonde, en Gérard RIGA, te Oupeye, van wie het mandaat een einde |
fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils | nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen |
achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés de casino | Paritair Comité voor de casinobedienden |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007, Mme Cécile STRUYF, à Nivelles, est nommée, en qualité | werking treedt op 23 augustus 2007, wordt Mevr. Cécile STRUYF, te |
de représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant | Nijvel, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot |
de la Commission paritaire pour les employés de casino, en | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
remplacement de M. Yves MILANTS, à Braine-l'Alleud, dont le mandat a | casinobedienden, ter vervanging van de heer Yves MILANTS, te |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle | Eigenbrakel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar | |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des ports | Paritair Comité voor het havenbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007 : | werking treedt op 23 augustus 2007 : |
M. André VAN DAMME, à Gand, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer André VAN DAMME, te Gent, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire des ports, en remplacement de M. Frank BUYSSE, à Gand, dont | voor het havenbedrijf, ter vervanging van de heer Frank BUYSSE, te |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Gent, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
M. Bart KESTELOOT, à Courtrai, est nommé, en qualité de représentant | voleindigen; wordt de heer Bart KESTELOOT, te Kortrijk, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Eddy COENE, à Eeklo, dont le mandat | comité, ter vervanging van de heer Eddy COENE, te Eeklo, van wie het |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour la distribution de films | Paritair Subcomité voor de verdeling van films |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007, M. Marc LEROY, à Wetteren, est nommé, en qualité de | werking treedt op 23 augustus 2007, wordt de heer Marc LEROY, te |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | Wetteren, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
Sous-commission paritaire pour la distribution de films, en | gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de verdeling van |
remplacement de M. Francis PAESMANS, à Sint-Pieters-Leeuw, dont le | films, ter vervanging van de heer Francis PAESMANS, te |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | Sint-Pieters-Leeuw, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma | Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007, M. Marc LEROY, à Wetteren, est nommé, en qualité de | werking treedt op 23 augustus 2007, wordt de heer Marc LEROY, te |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | Wetteren, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, en | gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de exploitatie van |
remplacement de M. Francis PAESMANS, à Sint-Pieters-Leeuw, dont le | bioscoopzalen, ter vervanging van de heer Francis PAESMANS, te |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | Sint-Pieters-Leeuw, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire du spectacle | Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007, M. Marc LEROY, à Wetteren, est nommé, en qualité de | werking treedt op 23 augustus 2007, wordt de heer Marc LEROY, te |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | Wetteren, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het | |
Commission paritaire du spectacle, en remplacement de M. Francis | vermakelijkheidsbedrijf, ter vervanging van de heer Francis PAESMANS, |
PAESMANS, à Sint-Pieters-Leeuw, dont le mandat a pris fin à la demande | te Sint-Pieters-Leeuw, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV |
SABENA | SABENA |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007, M. Dirk KNEGTEL, à Sint-Katelijne-Waver, est nommé, | werking treedt op 23 augustus 2007, wordt de heer Dirk KNEGTEL, te |
en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre | Sint-Katelijne-Waver, als vertegenwoordiger van de |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | |
suppléant de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV |
autres que la SA SABENA, en remplacement de Mme Eliane MALRECHAUFFE, à | SABENA, ter vervanging van Mevr. Eliane MALRECHAUFFE, te |
Woluwe-Saint-Lambert, dont le mandat a pris fin à la demande de | Sint-Lambrechts-Woluwe, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
prédécesseur. | zijn voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | de Franse Gemeenschap, |
de la Communauté germanophone | het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007, M. Marc XHROUET, à Auderghem, est nommé, en qualité | werking treedt op 23 augustus 2007, wordt de heer Marc XHROUET, te |
de représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la | Oudergem, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
de la Communauté germanophone, en remplacement de Mme Dominque | en de Duitstalige Gemeenschap, ter vervanging van Mevr. Dominque |
BLONDEEL, à Anderlecht, dont le mandat a pris fin à la demande de | BLONDEEL, te Anderlecht, van wie het mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
prédécesseur. | zijn voorgangster voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
travaux ou services de proximité | -diensten leveren |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007, M. Marc XHROUET, à Auderghem, est nommé, en qualité | werking treedt op 23 augustus 2007, wordt de heer Marc XHROUET, te |
de représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de | Oudergem, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de |
des travaux ou services de proximité, en remplacement de Mme Dominique | erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, ter |
BLONDEEL, à Anderlecht, dont le mandat a pris fin à la demande de | vervanging van Mevr. Dominique BLONDEEL, te Anderlecht, van wie het |
l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen. |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit | Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007 : | werking treedt op 23 augustus 2007 : |
Mme Katharina GHESQUIERE, à Gand, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Katharina GHESQUIERE, te Gent, als vertegenwoordigster van |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, en | Comité voor de openbare kredietinstellingen, ter vervanging van de |
remplacement de M. Jean-Jacques VAN WEYMEERSCH, à Ellezelles, dont le | heer Jean-Jacques VAN WEYMEERSCH, te Elzele, van wie het mandaat een |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij |
elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; |
M. Paul SCHOULS, à Watermael-Boitsfort, est nommé, en qualité de | wordt de heer Paul SCHOULS, te Watermaal-Bosvoorde, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
commission, en remplacement de Mme Martine CROISIAU, à | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. Martine CROISIAU, |
Sint-Pieters-Leeuw, membre suppléant démissionnaire, dont il achèvera | te Sint-Pieters-Leeuw, ontslagnemend plaatsvervangend lid, van wie het |
le mandat; | mandaat hij zal voleindigen; |
M. Didier JOANNES, à Evere, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Didier JOANNES, te Evere, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de M. Hugues MAILLARD, à Gembloux, dont le mandat a pris | comité, ter vervanging van de heer Hugues MAILLARD, te Gembloers, van |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem |
le mandat de son prédécesseur. | had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne | en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest |
Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur | Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in |
le 23 août 2007, M. Willy MONFORT, à Seraing, est nommé, en qualité de | werking treedt op 23 augustus 2007, wordt de heer Willy MONFORT, te |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | Seraing, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de |
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, en | socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap |
remplacement de M. Jean-Michel DEFAWE, à Liège, dont le mandat a pris | en het Waalse Gewest, ter vervanging van de heer Jean-Michel DEFAWE, |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | te Luik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de |
organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn | |
le mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |