← Retour vers "Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux
de l'arrondissement administratif de Tournai"
Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik Ve Bij besluit van de directeur-generaal van 9 september 2005, dat in werking treedt op 13 september 2(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai Remplacement de membres | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik Vervanging van leden |
Par arrêté du directeur général du 9 septembre 2005, qui entre en | Bij besluit van de directeur-generaal van 9 september 2005, dat in |
vigueur le 13 septembre 2005 : | werking treedt op 13 september 2005 : |
M. Arsène KARM, à Mouveaux (France), est nommé, en qualité de | wordt de heer Arsène KARM, te Mouveaux (Frankrijk), als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, en | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement |
remplacement de M. Antonio ROMANO, à Waterloo, dont le mandat a pris | Doornik, ter vervanging van de heer Antonio ROMANO, te Waterloo, wiens |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Philippe CORBISIER, à Rebecq, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Philippe CORBISIER, te Rebecq, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Eric DELQUIGNIES, à Maulde | subcomité, ter vervanging van de heer Eric DELQUIGNIES, te Maulde |
(France), dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | (Frankrijk), wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te |
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à | houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en |
dolomies de tout le territoire du Royaume | -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk |
Remplacement d'un membre | Vervanging van een lid |
Par arrêté du directeur général du 9 septembre 2005, qui entre en | Bij besluit van de directeur-generaal van 9 september 2005, dat in |
vigueur le 13 septembre 2005, M. Benoît VERLINDEN, à | werking treedt op 13 september 2005, wordt de heer Benoît VERLINDEN, |
Watermael-Boitsfort, est nommé, en qualité de représentant de | te Watermaal-Bosvoorde, als vertegenwoordiger van de |
werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het | |
l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Sous-commission | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te |
paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des | houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en |
fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de | -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, ter vervanging van de |
tout le territoire du Royaume, en remplacement de M. Didier SCHMIDT, à | heer Didier SCHMIDT, te Namen, wiens mandaat een einde nam op verzoek |
Namur, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk |
Remplacement de membres | Vervanging van leden |
Par arrêté du directeur général du 9 septembre 2005, qui entre en | Bij besluit van de directeur-generaal van 9 september 2005, dat in |
vigueur le 13 septembre 2005 : | werking treedt op 13 september 2005 : |
Mme Sabine NIMMEGEERS, à Lochristi, membre suppléant de la Commission | wordt Mevr. Sabine NIMMEGEERS, te Lochristi, plaatsvervangend lid van |
paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, est nommée, en | het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, als |
qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de cette commission, en remplacement de M. Edward DE | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Edward DE |
RUYSSCHER, à Hamme, dont le mandat a pris fin à la demande de | RUYSSCHER, te Hamme, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Lionel SCHAFER, à Nivelles, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Lionel SCHAFER, te Nijvel, als vertegenwoordiger van de |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de Mme Sabine NIMMEGEERS, à Lochristi, qui est nommée | comité, ter vervanging van Mevr. Sabine NIMMEGEERS, te Lochristi, die |
membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
M. Norbert VERFAILLIE, à Wemmel, est nommé, en qualité de représentant | voleindigen; wordt de heer Norbert VERFAILLIE, te Wemmel, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de M. Andreas THIENPONDT, à Waregem, dont le mandat a | comité, ter vervanging van de heer Andreas THIENPONDT, te Waregem, |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux | Paritair Subcomité voor de edele metalen |
Remplacement d'un membre | Vervanging van een lid |
Par arrêté du directeur général du 9 septembre 2005, qui entre en | Bij besluit van de directeur-generaal van 9 september 2005, dat in |
vigueur le 13 septembre 2005, Mme Patricia SCHEIRLYNCK, à Furnes, est | werking treedt op 13 september 2005, wordt Mevr. Patricia SCHEIRLYNCK, |
nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, | te Veurne, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot |
membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour les métaux | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de edele |
précieux, en remplacement de M. Erik VAN RANST, à Schoten, dont le | metalen, ter vervanging van de heer Erik VAN RANST, te Schoten, wiens |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | Paritair Comité voor de bedienden |
alimentaire Remplacement de membres | uit de kleinhandel in voedingswaren |
Vervanging van leden | |
Par arrêté du directeur général du 9 septembre 2005, qui entre en | Bij besluit van de directeur-generaal van 9 september 2005, dat in |
vigueur le 13 septembre 2005 : | werking treedt op 13 september 2005 : |
M. Bauduin AUQUIER, à Anderlecht, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Bauduin AUQUIER, te Anderlecht, plaatsvervangend lid van |
paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, est | het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in |
nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, | voedingswaren, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
membre effectif de cette commission, en remplacement de M. Claude | gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Claude |
ALLARD, à Overijse, qui est nommé membre suppléant; il achèvera le | ALLARD, te Overijse, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij |
mandat de son prédécesseur; | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Claude ALLARD, à Overijse, membre effectif de cette commission, est | wordt de heer Claude ALLARD, te Overijse, gewoon lid van dit comité, |
nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, | als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Bauduin | plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de |
AUQUIER, à Anderlecht, qui est nommé membre effectif; il achèvera le | heer Bauduin AUQUIER, te Anderlecht, die tot gewoon lid wordt benoemd; |
mandat de son prédécesseur; | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
MM. Patrick COTART, à Namur, et Thierry VERMEIRE, à Grimbergen, sont | worden de heren Patrick COTART, te Namen, en Thierry VERMEIRE, te |
nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, | Grimbergen, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot |
membres suppléants de cette commission, en remplacement respectivement | plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter |
de MM. Alain MENOTTI, à Uccle, et Walter ENGELS, à Heist-op-den-Berg, | vervanging van de heren Alain MENOTTI, te Ukkel, en Walter ENGELS, te |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | Heist-op-den-Berg, wier mandaat een einde nam op verzoek van de |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun |
voorgangers voleindigen. | |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | Paritair Comité voor de bedienden |
bonneterie Remplacement de membres | van de textielnijverheid en het breiwerk |
Vervanging van leden | |
Par arrêté du directeur général du 9 septembre 2005, qui entre en | Bij besluit van de directeur-generaal van 9 september 2005, dat in |
vigueur le 13 septembre 2005 : | werking treedt op 13 september 2005 : |
Mme Sabine NIMMEGEERS, à Lochristi, membre suppléant de la Commission | wordt Mevr. Sabine NIMMEGEERS, te Lochristi, plaatsvervangend lid van |
paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, | het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het |
est nommée, en qualité de représentante de l'organisation | breiwerk, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot |
d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de | gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Edward |
M. Edward DE RUYSSCHER, à Hamme, dont le mandat a pris fin à la | DE RUYSSCHER, te Hamme, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le | organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
mandat de son prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Lionel SCHAFER, à Nivelles, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Lionel SCHAFER, te Nijvel, als vertegenwoordiger van de |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de Mme Sabine NIMMEGEERS, à Lochristi, qui est nommée | comité, ter vervanging van Mevr. Sabine NIMMEGEERS, te Lochristi, die |
membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour la distribution de films | Paritair Subcomité voor de verdeling van films |
Remplacement de membres | Vervanging van leden |
Par arrêté du directeur général du 9 septembre 2005, qui entre en | Bij besluit van de directeur-generaal van 9 september 2005, dat in |
vigueur le 13 septembre 2005 : | werking treedt op 13 september 2005 : |
Mme Pascale DEVREESE, à Machelen, membre suppléant de la | wordt Mevr. Pascale DEVREESE, te Machelen, plaatsvervangend lid van |
Sous-commission paritaire pour la distribution de films, est nommée, | het Paritair Subcomité voor de verdeling van films, als |
en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de cette sous-commission, en remplacement de Mme An RIJDANT, | benoemd van dit subcomité, ter vervanging van Mevr. An RIJDANT, te |
à Molenbeek-Saint-Jean, dont le mandat a pris fin à la demande de | Sint-Jans-Molenbeek, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son | organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Gunter BAETENS, à Haaltert, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Gunter BAETENS, te Haaltert, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de Mme Pascale DEVREESE, à Machelen, | subcomité, ter vervanging van Mevr. Pascale DEVREESE, te Machelen, die |
qui est nommée membre effectif; il achèvera le mandat de son | tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
prédécesseur; | voleindigen; |
Mme Myriam DE SCHRIJVER, à Sint-Gillis-Waas, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Myriam DE SCHRIJVER, te Sint-Gillis-Waas, als |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
cette sous-commission, en remplacement de Mme Ann VAN ROOSBROECK, à | lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van Mevr. Ann VAN |
Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | ROOSBROECK, te Antwerpen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van |
l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Remplacement d'un membre | Vervanging van een lid |
Par arrêté du directeur général du 9 septembre 2005, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 9 september 2005, dat in |
vigueur le 13 septembre 2005, Mme Isabel DA SILVA, à | werking treedt op 13 september 2005, wordt Mevr. Isabel DA SILVA, te |
Woluwe-Saint-Lambert, est nommée, en qualité de représentante de | Sint-Lambrechts-Woluwe, als vertegenwoordigster van de |
l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het |
paritaire des grands magasins, en remplacement de M. François | Paritair Comité voor de warenhuizen, ter vervanging van de heer |
GAUTHIER, à Ixelles, dont le mandat a pris fin à la demande de | François GAUTHIER, te Elsene, wiens mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van |
prédécesseur. | haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
Remplacement d'un membre | Vervanging van een lid |
Par arrêté du directeur général du 9 septembre 2005, qui entre en | Bij besluit van de Directeur-generaal van 9 september 2005, dat in |
vigueur le 13 septembre 2005, M. Francis STEVENS, à Ternat, est nommé, | werking treedt op 13 september 2005, wordt de heer Francis STEVENS, te |
en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | Ternat, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
effectif de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de | gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de apotheken en |
tarification, en remplacement de Mme Michèle SEUTIN, à Uccle, dont le | tarificatiediensten, ter vervanging van Mevr. Michèle SEUTIN, te |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Ukkel, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. |