← Retour vers "Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Remplacement de membres Conseil national
du Travail Par arrêté royal du 28 août 2002, qui entre en vigueur le 4 septembre 2002, Mme Catherine
HENRYON, à Schaerbeek, est nommée, en qual Sous-commission
paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation Par arrêté royal du 4(...)"
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Remplacement de membres Conseil national du Travail Par arrêté royal du 28 août 2002, qui entre en vigueur le 4 septembre 2002, Mme Catherine HENRYON, à Schaerbeek, est nommée, en qual Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation Par arrêté royal du 4(...) | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Vervanging van leden Nationale Arbeidsraad Bij koninklijk besluit van 28 augustus 2002, dat in werking treedt op 4 september 2002, wordt Mevr. Catherine HENRYON, te Schaarbeek, als verte Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven Bij koninklijk besluit van 4 (...) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Remplacement de membres Conseil national du Travail Par arrêté royal du 28 août 2002, qui entre en vigueur le 4 septembre 2002, Mme Catherine HENRYON, à Schaerbeek, est nommée, en qualité de représentante d'une des organisations les plus représentatives d'employeurs, membre suppléant associé du Conseil national du Travail, en remplacement de M. Dominique VAN DE SYPE, à Beaumont, membre suppléant associé démissionnaire, dont elle achèvera le mandat. Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 10 septembre 2002, Mme Fleur NUYENS, à Turnhout, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, en remplacement de M. Dirk SCHAILLEE, à Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. Commission paritaire des grands magasins Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 10 septembre 2002 : Mme Kristel VAN DAMME, à Anvers, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire des grands magasins, en remplacement de M. Jeroen VANDAMME, à Wervik, qui est nommé membre suppléant; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Vervanging van leden Nationale Arbeidsraad Bij koninklijk besluit van 28 augustus 2002, dat in werking treedt op 4 september 2002, wordt Mevr. Catherine HENRYON, te Schaarbeek, als vertegenwoordigster van een der meest representatieve werkgeversorganisaties, tot plaatsvervangend geassocieerd lid benoemd van de Nationale Arbeidsraad, ter vervanging van de heer Dominique VAN DE SYPE, te Beaumont, ontslagnemend plaatsvervangend geassocieerd lid, wiens mandaat zij zal voleindigen. Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op 10 september 2002, wordt Mevr. Fleur NUYENS, te Turnhout, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, ter vervanging van de heer Dirk SCHAILLEE, te Gent, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. Paritair Comité voor de warenhuizen Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op 10 september 2002 : wordt Mevr. Kristel VAN DAMME, te Antwerpen, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de warenhuizen, ter vervanging van de heer Jeroen VANDAMME, te Wervik, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; |
M. Jeroen VANDAMME, à Wervik, membre effectif de cette commission, est | wordt de heer Jeroen VANDAMME, te Wervik, gewoon lid van dit comité, |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. John DE | plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de |
DECKER, à Louvain, dont le mandat a pris fin à la demande de | heer John DE DECKER, te Leuven, wiens mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
prédécesseur; | zijn voorganger voleindigen; |
M. Koen DE PUNDER, à Landen, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Koen DE PUNDER, te Landen, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Jos VAN HOUT, à Heusden-Zolder, dont | comité, ter vervanging van de heer Jos VAN HOUT, te Heusden-Zolder, |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire du transport urbain et régional | Paritair Comité voor het stads- en streekvervoer |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 10 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002, Mme Ingrid LIETEN, à Zonhoven, est nommée, en qualité | 10 september 2002, wordt Mevr. Ingrid LIETEN, te Zonhoven, als |
de représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire du transport urbain et régional, en remplacement | benoemd van het Paritair Comité voor het stads- en streekvervoer, ter |
de M. Hugo VAN WESEMAEL, à Hove, dont le mandat a pris fin à la | vervanging van de heer Hugo VAN WESEMAEL, te Hove, wiens mandaat een |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij |
mandat de son prédécesseur. | zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire | Paritair Subcomité |
du transport urbain et régional de la Région flamande | voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse Gewest |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 10 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002, Mme Ingrid LIETEN, à Zonhoven, est nommée, en qualité | 10 september 2002, wordt Mevr. Ingrid LIETEN, te Zonhoven, als |
de représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | benoemd van het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer |
flamande, en remplacement de M. Hugo VAN WESEMAEL, à Hove, dont le | van het Vlaamse Gewest, ter vervanging van de heer Hugo VAN WESEMAEL, |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | te Hove, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger |
voleindigen. | |
Commission paritaire du transport | Paritair Comité voor het vervoer |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui produit ses effets le 2 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat uitwerking heeft met |
juillet 2002, M. Bertrand JANSSEN, à Knokke-Heist, est nommé, en | ingang van 2 juli 2002, wordt de heer Bertrand JANSSEN, te |
qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre | Knokke-Heist, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot |
suppléant de la Commission paritaire du transport, en remplacement de | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het vervoer, |
M. Martin SCHACHT, à Meise, dont le mandat a pris fin à la demande de | ter vervanging van de heer Martin SCHACHT, te Meise, wiens mandaat een |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des industries du ciment | Paritair Comité voor het cementbedrijf |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002 : | 16 september 2002 : |
M. Ivan SURY, à Waterloo, membre suppléant de la Commission paritaire | wordt de heer Ivan SURY, te Waterloo, plaatsvervangend lid van het |
des industries du ciment, est nommé, en qualité de représentant d'une | Paritair Comité voor het cementbedrijf, als vertegenwoordiger van een |
organisation d'employeurs, membre effectif de cette commission, en | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
remplacement de M. Jacques GOLD, à Waterloo, dont le mandat a pris fin | vervanging van de heer Jacques GOLD, te Waterloo, wiens mandaat een |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
mandat de son prédécesseur; | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Michel KREMER, à Gruson (France), est nommé, en qualité de | wordt de heer Michel KREMER, te Gruson (Frankrijk), als |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de cette | vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
commission, en remplacement de M. Fernand LAMPROYE, à Mons, dont le | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Fernand LAMPROYE, |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | te Bergen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
il achèvera le mandat de son prédécesseur; | die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
M. Jean-Luc BONNET, à Saint-Ghislain, est nommé, en qualité de | voleindigen; wordt de heer Jean-Luc BONNET, te Saint-Ghislain, als |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
cette commission, en remplacement de M. Ivan SURY, à Waterloo, qui est | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Ivan SURY, te |
nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | Waterloo, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van |
zijn voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire des industries du ciment | Paritair Comité voor het cementbedrijf |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002, M. Eddy DANO, à Braine-l'Alleud, est nommé, en qualité | 16 september 2002, wordt de heer Eddy DANO, te Eigenbrakel, als |
de représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
la Commission paritaire des industries du ciment, en remplacement de | lid benoemd van het Paritair Comité voor het cementbedrijf, ter |
M. Lodewijk LAMBERTS, à Londerzeel, qui a atteint la limite d'âge; il | vervanging van de heer Lodewijk LAMBERTS, te Londerzeel, die de |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | leeftijdsgrens heeft bereikt; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour l'entretien du textile | Paritair Comité voor de textielverzorging |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002 : | 16 september 2002 : |
M. Marcel SPAENS, à Gand, membre suppléant de la Commission paritaire | wordt de heer Marcel SPAENS, te Gent, plaatsvervangend lid van het |
pour l'entretien du textile, est nommé, en qualité de représentant de | Paritair Comité voor de textielverzorging, als vertegenwoordiger van |
l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette commission, en | de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
remplacement de M. Hugo MEEUSSEN, à Zoersel, dont le mandat a pris fin | vervanging van de heer Hugo MEEUSSEN, te Zoersel, wiens mandaat een |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
mandat de son prédécesseur; | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Marc PAERMENTIER, à Wezembeek-Oppem, membre suppléant de cette | wordt de heer Marc PAERMENTIER, te Wezembeek-Oppem, plaatsvervangend |
commission, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation | lid van dit comité, als vertegenwoordiger van de |
d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
M. Benoît CAMBIER, à Uccle, qui est nommé membre suppléant; il | vervanging van de heer Benoît CAMBIER, te Ukkel, die tot |
plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn | |
achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
MM. Luc DE GRAVE, à Gand, et Joseph BROERS, à Visé, sont nommés, en | worden de heren Luc DE GRAVE, te Gent, en Joseph BROERS, te Wezet, als |
qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres | vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden |
effectifs de cette commission, en remplacement respectivement de MM. | benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van de heren |
Robert DE SCHEEMAEKERE, à Ixelles, et Isidoor KESTENS, à | Robert DE SCHEEMAEKERE, te Elsene, en Isidoor KESTENS, te |
Heist-op-den-Berg, dont le mandat a pris fin à la demande de | Heist-op-den-Berg, wier mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun |
leurs prédécesseurs; | voorgangers voleindigen; |
Mme Els VANDENBERGHE, à Menin, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Els VANDENBERGHE, te Menen, als vertegenwoordigster van de |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de M. Marcel SPAENS, à Gand, qui est nommé membre | comité, ter vervanging van de heer Marcel SPAENS, te Gent, die tot |
effectif; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger |
M. Benoît CAMBIER, à Uccle, membre effectif de cette commission, est | voleindigen; wordt de heer Benoît CAMBIER, te Ukkel, gewoon lid van dit comité, |
nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, | wordt, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Marc | plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de |
PAERMENTIER, à Wezembeek-Oppem, qui est nommé membre effectif; il | heer Marc PAERMENTIER, te Wezembeek-Oppem, die tot gewoon lid wordt |
achèvera le mandat de son prédécesseur; | benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Dirk INGELBRECHT, à Zedelgem, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Dirk INGELBRECHT, te Zedelgem, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de M. Alfons MERTENS, à Rotselaar, qui a atteint la | comité, ter vervanging van de heer Alfons MERTENS, te Rotselaar, die |
limite d'âge; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | de leeftijdsgrens heeft bereikt; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen; | |
M. Alfons MARTENS, à Lille, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Alfons MARTENS, te Lille, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de M. Jean-Marie BURY, à Braine-l'Alleud, dont le mandat | comité, ter vervanging van de heer Jean-Marie BURY, te Eigenbrakel, |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie du bois | Paritair Comité voor de houtnijverheid |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui produit ses effets le 2 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat uitwerking heeft met |
septembre 2002 : | ingang van 2 september 2002 : |
M. Philippe JONCKHEERE, à Merchtem, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Philippe JONCKHEERE, te Merchtem, plaatsvervangend lid |
paritaire de l'industrie du bois, est nommé, en qualité de | van het Paritair Comité voor de houtnijverheid, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de cette | van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, |
commission, en remplacement de M. Pierre STEENBERGHEN, à Tielt-Winge, | ter vervanging van de heer Pierre STEENBERGHEN, te Tielt-Winge, die |
qui est nommé membre suppléant; il achèvera le mandat de son | tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Filip VAN DYCK, à Londerzeel, et Mme Marie-Josée CORLUY, à | worden de heer Filip VAN DYCK, te Londerzeel, en Mevr. Marie-Josée |
Kapellen, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation | CORLUY, te Kapellen, als vertegenwoordigers van een |
d'employeurs, membres effectifs de cette commission, en remplacement | werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van dit comité, |
respectivement de MM. Michel DUROISIN, à Tournai, et Gustaaf DE | respectievelijk ter vervanging van de heren Michel DUROISIN, te |
ROOVER, à Willebroek, dont le mandat a pris fin à la demande de | Doornik, en Gustaaf DE ROOVER, te Willebroek, wier mandaat een einde |
l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen |
leurs prédécesseurs; | het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
M. Vincent JONCKHEERE, à Wemmel, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Vincent JONCKHEERE, te Wemmel, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de M. Philippe JONCKHEERE, à Merchtem, qui est nommé | comité, ter vervanging van de heer Philippe JONCKHEERE, te Merchtem, |
membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen; | |
M. Pierre STEENBERGHEN, à Tielt-Winge, membre effectif de cette | wordt de heer Pierre STEENBERGHEN, te Tielt-Winge, gewoon lid van dit |
commission, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation | comité, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot |
d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de | plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de |
M. Michel GOFFAUX, à Eghezée, dont le mandat a pris fin à la demande | heer Michel GOFFAUX, te Eghezée, wiens mandaat een einde nam op |
de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois | Paritair Subcomité voor de houthandel |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002 : | 16 september 2002 : |
M. Filip VAN DYCK, à Londerzeel, Mme Marie-Josée CORLUY, à Kapellen, | worden de heer Filip VAN DYCK, te Londerzeel, Mevr. Marie-Josée |
et M. Vincent JONCKHEERE, à Wemmel, sont nommés, en qualité de | CORLUY, te Kapellen, en de heer Vincent JONCKHEERE, te Wemmel, als |
représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la | vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, en remplacement | benoemd van het Paritair Subcomité voor de houthandel, respectievelijk |
respectivement de MM. Jurgen GELDHOF, à Moorslede, Gustaaf DE ROOVER, | ter vervanging van de heren Jurgen GELDHOF, te Moorslede, Gustaaf DE |
à Willebroek, et Thomas VAN CAUWENBERGE, à Zwalm, qui sont nommés | ROOVER, te Willebroek, en Thomas VAN CAUWENBERGE, te Zwalm, die tot |
membres suppléants; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | plaatsvervangende leden worden benoemd; zij zullen het mandaat van hun |
voorgangers voleindigen; | |
MM. Philippe JONCKHEERE, à Merchtem, et Carlos VAN KERREBROECK, à | worden de heren Philippe JONCKHEERE, te Merchtem, en Carlos VAN |
Beernem, membres suppléants de cette sous-commission, sont nommés, en | KERREBROECK, te Beernem, plaatsvervangende leden van dit subcomité, |
qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres | als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden |
effectifs de cette sous-commission, en remplacement respectivement de | benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter vervanging van de heren |
MM. Jean HERBAUX, à Silly, et Christian HUART, à La Louvière, dont le | Jean HERBAUX, te Opzullik, en Christian HUART, te La Louvière, wier |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
MM. Pierre STEENBERGHEN, à Tielt-Winge, et Jean-Michel CARLIER, à | worden de heren Pierre STEENBERGHEN, te Tielt-Winge, en Jean-Michel |
Namur, membres suppléants de cette sous-commission, sont nommés, en | CARLIER, te Namen, plaatsvervangende leden van dit subcomité, als |
qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres | vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden |
effectifs de cette sous-commission, en remplacement respectivement de | benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter vervanging van de heren |
MM. Herman COUPE, à Moerbeke, et Michel GOFFAUX, à Eghezée, qui sont | Herman COUPE, te Moerbeke, en Michel GOFFAUX, te Eghezée, die tot |
nommés membres suppléants; ils achèveront le mandat de leurs | plaatsvervangende leden worden benoemd; zij zullen het mandaat van hun |
prédécesseurs; | voorgangers voleindigen; |
MM. Jurgen GELDHOF, à Moorslede, Thomas VAN CAUWENBERGE, à Zwalm, et | worden de heren Jurgen GELDHOF, te Moorslede, Thomas VAN CAUWENBERGE, |
Herman COUPE, à Moerbeke, membres effectifs de cette sous-commission, | te Zwalm, en Herman COUPE, te Moerbeke, gewone leden van dit |
sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation | subcomité, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot |
d'employeurs, membres suppléants de cette sous-commission, en | plaatsvervangende leden benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter |
remplacement respectivement de MM. Jean-Michel CARLIER, à Namur, | vervanging van de heren Jean-Michel CARLIER, te Namen, Carlos VAN |
Carlos VAN KERREBROECK, à Beernem, et Philippe JONCKHEERE, à Merchtem, | KERREBROECK, te Beernem, en Philippe JONCKHEERE, te Merchtem, die tot |
qui sont nommés membres effectifs; ils achèveront le mandat de leurs | gewone leden worden benoemd; zij zullen het mandaat van hun |
prédécesseurs; | voorgangers voleindigen; |
MM. Gustaaf DE ROOVER, à Willebroek, et Michel GOFFAUX, à Eghezée, | worden de heren Gustaaf DE ROOVER, te Willebroek, en Michel GOFFAUX, |
membres effectifs de cette sous-commission, sont nommés, en qualité de | te Eghezée, gewone leden van dit subcomité, als vertegenwoordigers van |
représentants de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit |
cette sous-commission, en remplacement respectivement de MM. Paul | subcomité, respectievelijk ter vervanging van de heren Paul GERMEAU, |
GERMEAU, à Beersel, et Gustaaf SEGERS, à Schoten, dont le mandat a | te Beersel, en Gustaaf SEGERS, te Schoten, wier mandaat een einde nam |
pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils | op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het |
achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
Mme Sabine HEYMAN, à De Haan, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Sabine HEYMAN, te De Haan, als vertegenwoordigster van de |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Pierre STEENBERGHEN, à | subcomité, ter vervanging van de heer Pierre STEENBERGHEN, te |
Tielt-Winge, qui est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de | Tielt-Winge, die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van |
son prédécesseur. | haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire | Paritair Comité |
de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois | voor de stoffering en de houtbewerking |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002 : | 16 september 2002 : |
Mme Frida HEIREMAN, à Alost, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Frida HEIREMAN, te Aalst, als vertegenwoordigster van een |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, | voor de stoffering en de houtbewerking, ter vervanging van de heer |
en remplacement de M. Jacky JACKERS, à Bilzen, qui est nommé membre | Jacky JACKERS, te Bilzen, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; |
suppléant; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; |
M. Vincent MILLAN, à Dilsen-Stokkem, est nommé, en qualité de | wordt de heer Vincent MILLAN, te Dilsen-Stokkem, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, |
cette commission, en remplacement de M. Daniel SCHALENBOURG, à Heers, | ter vervanging van de heer Daniel SCHALENBOURG, te Heers, wiens |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Jacky JACKERS, à Bilzen, membre effectif de cette commission, est | wordt de heer Jacky JACKERS, te Bilzen, gewoon lid van dit comité, als |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Marc VAN | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Marc VAN |
EETVELT, à Ottignies-Louvain-la-Neuve, dont le mandat a pris fin à la | EETVELT, te Ottignies-Louvain-la-Neuve, wiens mandaat een einde nam op |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
de son prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Luc PURNELLE, à Léau, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Luc PURNELLE, te Zoutleeuw, als vertegenwoordiger van |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de M. Marc VAN STEENBRUGGE, à Kampenhout, dont le mandat | comité, ter vervanging van de heer Marc VAN STEENBRUGGE, te |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | Kampenhout, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002, M. Daniele MARATTA, à Châtelet, est nommé, en qualité | 16 september 2002, wordt de heer Daniele MARATTA, te Châtelet, als |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, en | lid benoemd van het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, |
remplacement de M. Georges GINTER, à Charleroi, dont le mandat a pris | ter vervanging van de heer Georges GINTER, te Charleroi, wiens mandaat |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
le mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire | Paritair Comité |
de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement | voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002 : | 16 september 2002 : |
M. Hubert PRICKEN, à Evere, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Hubert PRICKEN, te Evere, plaatsvervangend lid van het |
paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
remplacement, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation | vervangingsproducten, als vertegenwoordiger van een |
de travailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
de M. Alfons VAN GENECHTEN, à Ham, dont le mandat a pris fin à la | vervanging van de heer Alfons VAN GENECHTEN, te Ham, wiens mandaat een |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
de son prédécesseur; | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
Mme Genevieve SPRUYT, à Melle, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Genevieve SPRUYT, te Melle, als vertegenwoordigster van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Hubert PRICKEN, à Evere, qui est | comité, ter vervanging van de heer Hubert PRICKEN, te Evere, die tot |
nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire | Paritair Comité |
de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement | voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002, M. Guy VAN PRAET, à Bornem, est nommé, en qualité de | 16 september 2002, wordt de heer Guy VAN PRAET, te Bornem, als |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la | vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | lid benoemd van het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf |
de remplacement, en remplacement de M. Théodore KORNBLUM, à | en vervangingsproducten, ter vervanging van de heer Théodore KORNBLUM, |
Molenbeek-Saint-Jean, qui a atteint la limite d'âge; il achèvera le | te Sint-Jans-Molenbeek, die de leeftijdsgrens heeft bereikt; hij zal |
mandat de son prédécesseur. | het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de |
et des chausseurs | maatwerkers |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002 : | 16 september 2002 : |
M. Philippe VANWEDDINGEN, à Zoersel, membre suppléant de la | wordt de heer Philippe VANWEDDINGEN, te Zoersel, plaatsvervangend lid |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | van het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de |
et des chausseurs, est nommé, en qualité de représentant d'une | laarzenmakers en de maatwerkers, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre effectif de cette | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter |
sous-commission, en remplacement de M. Alfons VAN GENECHTEN, à Ham, | vervanging van de heer Alfons VAN GENECHTEN, te Ham, wiens mandaat een |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Rico ZARA, à Mons, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Rico ZARA, te Bergen, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Philippe VANWEDDINGEN, à | subcomité, ter vervanging van de heer Philippe VANWEDDINGEN, te |
Zoersel, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son | Zoersel, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van |
prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de |
et des chausseurs | maatwerkers |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002, M. Guy VAN PRAET, à Bornem, est nommé, en qualité de | 16 september 2002, wordt de heer Guy VAN PRAET, te Bornem, als |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la | vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de |
et des chausseurs, en remplacement de M. Théodore KORNBLUM, à | laarzenmakers en de maatwerkers, ter vervanging van de heer Théodore |
Molenbeek-Saint-Jean, qui a atteint la limite d'âge; il achèvera le | KORNBLUM, te Sint-Jans-Molenbeek, die de leeftijdsgrens heeft bereikt; |
mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire du transport | Paritair Comité voor het vervoer |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002 : | 16 september 2002 : |
MM. Walter DE REYS, à Genappe, et Pascal LINGLEZ, à Bruges, sont | worden de heren Walter DE REYS, te Genepiën, en Pascal LINGLEZ, te |
nommés, en qualité de représentants d'une organisation d'employeurs, | Brugge, als vertegenwoordigers van een werkgeversorganisatie, tot |
membres effectifs de la Commission paritaire du transport, en | gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor het vervoer, |
remplacement respectivement de MM. Jacques DRIESSENS, à Brasschaat, et | respectievelijk ter vervanging van de heren Jacques DRIESSENS, te |
Paul LAEREMANS, à Tervuren, dont le mandat a pris fin à la demande de | Brasschaat, en Paul LAEREMANS, te Tervuren, wier mandaat een einde nam |
l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het |
leurs prédécesseurs; | mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
M. Etienne RENIERS, à Looz, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Etienne RENIERS, te Borgloon, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation d'employeurs, membre effectif de cette commission, | een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
en remplacement de M. Michel DISLAIRE, à Houffalize, qui est nommé | vervanging van de heer Michel DISLAIRE, te Houffalize, die tot |
membre suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn |
M. Michel DISLAIRE, à Houffalize, membre effectif de cette commission, | voorganger voleindigen; wordt de heer Michel DISLAIRE, te Houffalize, gewoon lid van dit |
est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, | comité, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot |
membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. François | plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de |
REYNDERS, à Heusden-Zolder, dont le mandat a pris fin à la demande de | heer François REYNDERS, te Heusden-Zolder, wiens mandaat een einde nam |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
MM. Albert HOC, à Ixelles, et Yves MANNAERTS, à Laeken, sont nommés, | worden de heren Albert HOC, te Elsene, en Yves MANNAERTS, te Laken, |
en qualité de représentants d'une organisation d'employeurs, membres | als vertegenwoordigers van een werkgeversorganisatie, tot |
suppléants de cette commission, en remplacement respectivement de Mme | plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter |
Denise VIGNERON, à Sprimont, et M. Willy GILLES, à Beersel, dont le | vervanging van Mevr. Denise VIGNERON, te Sprimont, en de heer Willy |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | GILLES, te Beersel, wier mandaat een einde nam op verzoek van de |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun |
voorgangers voleindigen. | |
Commission paritaire des secteurs | Paritair Comité voor de sectors die aan de metaal-, machine- en |
connexes aux constructions métallique, mécanique et électrique | elektrische bouw verwant zijn |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002, M. Luc DE BRUYN, à Anvers, est nommé, en qualité de | 16 september 2002, wordt de heer Luc DE BRUYN, te Antwerpen, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire des secteurs connexes aux constructions | benoemd van het Paritair Comité voor de sectors die aan de metaal-, |
métallique, mécanique et électrique, en remplacement de M. Eddy DE | machine- en elektrische bouw verwant zijn, ter vervanging van de heer |
DECKER, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de | Eddy DE DECKER, te Antwerpen, wiens mandaat een einde nam op verzoek |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002 : | 16 september 2002 : |
M. Patrick DEKETELAERE, à Jabbeke, membre suppléant de la | wordt de heer Patrick DEKETELAERE, te Jabbeke, plaatsvervangend lid |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
distribution, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation | distributie, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot |
d'employeurs, membre effectif de cette sous-commission, en | gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer |
remplacement de M. Albert BOTTON, à Namur, dont le mandat a pris fin à | Albert BOTTON, te Namen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
mandat de son prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Pierre SWARTENBROUCKX, à Flémalle, est nommé, en qualité de | wordt de heer Pierre SWARTENBROUCKX, te Flémalle, als |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
cette sous-commission, en remplacement de M. Patrick DEKETELAERE, à | lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Patrick |
Jabbeke, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son | DEKETELAERE, te Jabbeke, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux | Paritair Subcomité voor de edele metalen |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002, M. Peter VAN HERCK, à Lint, est nommé, en qualité de | 16 september 2002, wordt de heer Peter VAN HERCK, te Lint, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, en remplacement de | benoemd van het Paritair Subcomité voor de edele metalen, ter |
M. Eddy DE DECKER, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de | vervanging van de heer Eddy DE DECKER, te Antwerpen, wiens mandaat een |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal | Paritair Subcomité voor de metaalhandel |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002, M. Peter VAN HERCK, à Lint, est nommé, en qualité de | 16 september 2002, wordt de heer Peter VAN HERCK, te Lint, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, en remplacement | benoemd van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, ter |
de M. Eddy DE DECKER, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande | vervanging van de heer Eddy DE DECKER, te Antwerpen, wiens mandaat een |
de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant | Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui produit ses effets le 2 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat uitwerking heeft met |
septembre 2002, M. Frank DE VOS, à Merelbeke, est nommé, en qualité de | ingang van 2 september 2002, wordt de heer Frank DE VOS, te Merelbeke, |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, en | benoemd van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, ter |
remplacement de M. Dirk SCHAILLEE, à Gand, dont le mandat a pris fin à | vervanging van de heer Dirk SCHAILLEE, te Gent, wiens mandaat een |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
mandat de son prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002, M. Jeroen VANDAMME, à Wervik, est nommé, en qualité de | 16 september 2002, wordt de heer Jeroen VANDAMME, te Wervik, als |
vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend | |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | kleinhandel in voedingswaren, ter vervanging van de heer Dirk |
alimentaire, en remplacement de M. Dirk SCHAILLEE, à Gand, dont le | SCHAILLEE, te Gent, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit | Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002, M. Walter BRANCALEONI, à Neupré, est nommé, en qualité | 16 september 2002, wordt de heer Walter BRANCALEONI, te Neupré, als |
de représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, en | lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
remplacement de M. Bruno BRANCALEONI, à Seraing, qui a atteint la | hardsteengroeven, ter vervanging van de heer Bruno BRANCALEONI, te |
limite d'âge; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | Seraing, die de leeftijdsgrens heeft bereikt; hij zal het mandaat van |
zijn voorganger voleindigen. | |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair |
Paritair Comité der haven van Antwerpen" | Comité der haven van Antwerpen" genaamd |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002, Mme Sonja CLARISSE, à Anvers, est nommée, en qualité | 16 september 2002, wordt Mevr. Sonja CLARISSE, te Antwerpen, als |
de représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | benoemd van het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, |
Paritair Comité der haven van Antwerpen", en remplacement de M. Ivan | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, ter |
DE MAERE, à Waasmunster, dont le mandat a pris fin à la demande de | vervanging van de heer Ivan DE MAERE, te Waasmunster, wiens mandaat |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
prédécesseur. | zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail | Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002, M. Thomas BEECKMANS, à Lochristi, est nommé, en | 16 september 2002, wordt de heer Thomas BEECKMANS, te Lochristi, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
suppléant de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente | lid benoemd van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, |
au détail, en remplacement de M. Jos VAN HOUT, à Heusden-Zolder, dont | ter vervanging van de heer Jos VAN HOUT, te Heusden-Zolder, wiens |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'aviation commerciale | Paritair Comité voor de handelsluchtvaart |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui produit ses effets le 21 mai | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat uitwerking heeft met |
2002 : | ingang van 21 mei 2002 : |
M. Frederic DE CLERCK, à Knokke-Heist, membre suppléant de la | wordt de heer Frederic DE CLERCK, te Knokke-Heist, plaatsvervangend |
Commission paritaire de l'aviation commerciale, est nommé, en qualité | lid van het Paritair Comité voor de handelsluchtvaart, als |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
cette commission, en remplacement de M. Stephan DE MUELENAERE, à | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Stephan DE |
Sint-Laureins, qui est nommé membre suppléant; il achèvera le mandat | MUELENARE, te Sint-Laureins, die tot plaatsvervangend lid wordt |
de son prédécesseur; | benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Stephan DE MUELENAERE, à Sint-Laureins, membre effectif de cette | wordt de heer Stephan DE MUELENAERE, te Sint-Laureins, gewoon lid van |
commission, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation | dit comité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement | plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de |
de M. André BRUYNEEL, à Watermael-Boitsfort, dont le mandat a pris fin | heer André BRUYNEEL, te Watermaal-Bosvoorde, wiens mandaat een einde |
à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal |
mandat de son prédécesseur; | het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Peter BÖRNER, à Merchtem, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Peter BÖRNER, te Merchtem, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Frederic DE CLERCK, à Knokke-Heist, | comité, ter vervanging van de heer Frederic DE CLERCK, te |
qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son | Knokke-Heist, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat |
prédécesseur. | van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de la compagnie aérienne SABENA | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappij SABENA |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui produit ses effets le 21 mai | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat uitwerking heeft met |
2002 : | ingang van 21 mei 2002 : |
M. Peter BÖRNER, à Merchtem, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Peter BÖRNER, te Merchtem, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de la compagnie aérienne SABENA, en | Subcomité voor de luchtvaartmaatschappij SABENA, ter vervanging van de |
remplacement de M. Stephan DE MUELENAERE, à Sint-Laureins, qui est | heer Stephan DE MUELENAERE, te Sint-Laureins, die tot plaatsvervangend |
nommé membre suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Stephan DE MUELENAERE, à Sint-Laureins, membre effectif de cette | wordt de heer Stephan DE MUELENAERE, te Sint-Laureins, gewoon lid van |
sous-commission, est nommé, en qualité de représentant d'une | dit subcomité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | tot plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van |
sous-commission, en remplacement de M. André BRUYNEEL, à | de heer André BRUYNEEL, te Watermaal-Bosvoorde, wiens mandaat een |
Watermael-Boitsfort, dont le mandat a pris fin à la demande de | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
prédécesseur. | |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. |
SABENA | SABENA |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui produit ses effets le 21 mai | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat uitwerking heeft met |
2002 : | ingang van 21 mei 2002 : |
M. Frederic DE CLERCK, à Knokke-Heist, est nommé, en qualité de | wordt de heer Frederic DE CLERCK, te Knokke-Heist, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. | benoemd van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
SABENA, en remplacement de M. Stephan DE MUELENAERE, à Sint-Laureins, | andere dan de N.V. SABENA, ter vervanging van de heer Stephan DE |
qui est nommé membre suppléant; il achèvera le mandat de son | MUELENAERE, te Sint-Laureins, die tot plaatsvervangend lid wordt |
prédécesseur; | benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Stephan DE MUELENAERE, à Sint-Laureins, membre effectif de cette | wordt de heer Stephan DE MUELENAERE, te Sint-Laureins, gewoon lid van |
sous-commission, est nommé, en qualité de représentant d'une | dit subcomité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, |
organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | tot plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van |
sous-commission, en remplacement de M. André BRUYNEEL, à | de heer André BRUYNEEL, te Watermaal-Bosvoorde, wiens mandaat een |
Watermael-Boitsfort, dont le mandat a pris fin à la demande de | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
prédécesseur. | |
Commission paritaire | Paritair Comité |
pour les services des aides familiales et des aides seniors | voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002, M. Walter CORNELIS, à Erpe-Mere, est nommé, en qualité | 16 september 2002, wordt de heer Walter CORNELIS, te Erpe-Mere, als |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des | benoemd van het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en |
aides seniors, en remplacement de M. Werner VAN MIERLO, à Mortsel, | bejaardenhulp, ter vervanging van de heer Werner VAN MIERLO, te |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Mortsel, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Commission paritaire | Paritair Comité |
pour les services des aides familiales et des aides seniors | voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002 : | 16 september 2002 : |
Mme Agnès LECLERCQ, à Mons, membre suppléant de la Commission | wordt Mevr. Agnès LECLERCQ, te Bergen, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, | |
est nommée, en qualité de représentante d'une organisation | Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, als |
d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de | vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
M. Gérard LEMAIRE, à Braine-le-Château, dont le mandat a pris fin à la | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Gérard LEMAIRE, te |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; M. Pierre DILLE, à Schaerbeek, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de Mme Agnès LECLERCQ, à Mons, qui est nommée membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande | Kasteelbrakel, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; wordt de heer Pierre DILLE, te Schaarbeek, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. Agnès LECLERCQ, te Bergen, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap |
Par arrêté royal du 4 septembre 2002, qui entre en vigueur le 16 | Bij koninklijk besluit van 4 september 2002, dat in werking treedt op |
septembre 2002, M. Walter CORNELIS, à Erpe-Mere, est nommé, en qualité | 16 september 2002, wordt de heer Walter CORNELIS, te Erpe-Mere, als |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | benoemd van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, en remplacement de M. | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, ter vervanging van de heer |
Werner VAN MIERLO, à Mortsel, dont le mandat a pris fin à la demande | Werner VAN MIERLO, te Mortsel, wiens mandaat een einde nam op verzoek |
de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen |
Par arrêté royal du 20 septembre 2002, qui entre en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 20 september 2002, dat in werking treedt op |
octobre 2002, M. Jean-Marie LAMARQUE, à Estaimpuis, est nommé, en | 1 oktober 2002, wordt de heer Jean-Marie LAMARQUE, te Estaimpuis, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
suppléant de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, | lid benoemd van het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, |
en remplacement de M. Robert BAETE, à Anvers, dont le mandat a pris | ter vervanging van de heer Robert BAETE, te Antwerpen, wiens mandaat |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
le mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen |
Par arrêté royal du 20 septembre 2002, qui entre en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 20 september 2002, dat in werking treedt op |
octobre 2002 : | 1 oktober 2002 : |
M. Tony SIEMONS, à Anvers, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Tony SIEMONS, te Antwerpen, als vertegenwoordiger van |
organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire pour le commerce de combustibles, en remplacement de Mme | Comité voor de handel in brandstoffen, ter vervanging van Mevr. |
Marie-Rose VAN ASSCHE, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la | Marie-Rose VAN ASSCHE, te Antwerpen, wiens mandaat een einde nam op |
demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat | verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het |
de son prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Jean-Marc URBAIN, à Frameries, est nommé, en qualité de | wordt de heer Jean-Marc URBAIN, te Frameries, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de M. Pierre VAN LISHOUT, à Eupen, | dit comité, ter vervanging van de heer Pierre VAN LISHOUT, te Eupen, |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire du transport | Paritair Comité voor het vervoer |
Par arrêté royal du 20 septembre 2002, qui entre en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 20 september 2002, dat in werking treedt op |
octobre 2002 : | 1 oktober 2002 : |
M. Jan SANNEN, à Westerlo, membre suppléant de la Commission paritaire | wordt de heer Jan SANNEN, te Westerlo, plaatsvervangend lid van het |
du transport, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation | Paritair Comité voor het vervoer, als vertegenwoordiger van een |
de travailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
de Mme Marie-Rose VAN ASSCHE, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la | vervanging van Mevr. Marie-Rose VAN ASSCHE, te Antwerpen, wiens |
demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Jan FRANCOIS, à Oudenburg, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Jan FRANCOIS, te Oudenburg, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Jan SANNEN, à Westerlo, qui est | comité, ter vervanging van de heer Jan SANNEN, te Westerlo, die tot |
nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
MM. Jean-Marc URBAIN, à Frameries, et Didier SMEYERS, à Andenne, sont | worden de heren Jean-Marc URBAIN, te Frameries, en Didier SMEYERS, te |
nommés, en qualité de représentants d'une organisation de | Andenne, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement | plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter |
respectivement de M. Pierre VAN LISHOUT, à Eupen, et Mme Ann SWOLFS, à | vervanging van de heer Pierre VAN LISHOUT, te Eupen, en Mevr. Ann |
Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | SWOLFS, te Antwerpen, wier mandaat een einde nam op verzoek van de |
les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun |
voorgangers voleindigen. | |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal | Paritair Subcomité voor de metaalhandel |
Par arrêté royal du 20 septembre 2002, qui entre en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 20 september 2002, dat in werking treedt op |
octobre 2002, M. Paul LIEVENS, à Alost, est nommé, en qualité de | 1 oktober 2002, wordt de heer Paul LIEVENS, te Aalst, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, en | lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, ter |
remplacement de M. Remond VERSPRILLE, à Zomergem, dont le mandat a | vervanging van de heer Remond VERSPRILLE, te Zomergem, wiens mandaat |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en |
pétrole | -handel |
Par arrêté royal du 20 septembre 2002, qui entre en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 20 september 2002, dat in werking treedt op |
octobre 2002, M. Stef STEVENS, à Kalmthout, est nommé, en qualité de | 1 oktober 2002, wordt de heer Stef STEVENS, te Kalmthout, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
pétrole, en remplacement de Mme Inge JANSSENS, à Grimbergen, membre | petroleumnijverheid en -handel, ter vervanging van Mevr. Inge |
suppléant démissionnaire, dont il achèvera le mandat. | JANSSENS, te Grimbergen, ontslagnemend plaatsvervangend lid, wiens |
mandaat hij zal voleindigen. | |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferrometalen |
Par arrêté royal du 20 septembre 2002, qui entre en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 20 september 2002, dat in werking treedt op |
octobre 2002 : | 1 oktober 2002 : |
Mme Wendy GABRI"LS, à Anvers, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Wendy GABRI"LS, te Antwerpen, als vertegenwoordigster van |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, en remplacement de | Comité voor de bedienden van de non-ferrometalen, ter vervanging van |
M. Marc VAN THIELEN, à Schoten, dont le mandat a pris fin à la demande | de heer Marc VAN THIELEN, te Schoten, wiens mandaat een einde nam op |
de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
prédécesseur; | mandaat van haar voorganger voleindigen; |
M. Koen DE PUNDER, à Landen, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Koen DE PUNDER, te Landen, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Luc MEEKERS, à Hasselt, dont le | comité, ter vervanging van de heer Luc MEEKERS, te Hasselt, wiens |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het |
transport et des branches d'activité connexes | vervoer en de aanverwante bedrijfstakken |
Par arrêté royal du 20 septembre 2002, qui entre en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 20 september 2002, dat in werking treedt op |
octobre 2002, M. Ron BEEKENKAMP, à Overijse, est nommé, en qualité de | 1 oktober 2002, wordt de heer Ron BEEKENKAMP, te Overijse, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale |
transport et des branches d'activité connexes, en remplacement de M. | handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, ter vervanging |
Gil THOMAS, à Grimbergen, dont le mandat a pris fin à la demande de | van de heer Gil THOMAS, te Grimbergen, wiens mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'aviation commerciale | Paritair Comité voor de handelsluchtvaart |
Par arrêté royal du 20 septembre 2002, qui entre en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 20 september 2002, dat in werking treedt op |
octobre 2002, Mme Nathalie HIEL, à Buggenhout, est nommée, en qualité | 1 oktober 2002, wordt Mevr. Nathalie HIEL, te Buggenhout, als |
de représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif | vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
de la Commission paritaire de l'aviation commerciale, en remplacement | benoemd van het Paritair Comité voor de handelsluchtvaart, ter |
de Mme Inge VERVOTTE, à Alost, dont le mandat a pris fin à la demande | vervanging van Mevr. Inge VERVOTTE, te Aalst, wiens mandaat een einde |
de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de | nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal |
son prédécesseur. | het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de la compagnie aérienne SABENA | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappij SABENA |
Par arrêté royal du 20 septembre 2002, qui entre en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 20 september 2002, dat in werking treedt op |
octobre 2002 : | 1 oktober 2002 : |
M. Daniel TROCH, à Kapelle-op-den-Bos, membre suppléant de la | wordt de heer Daniel TROCH, te Kapelle-op-den-Bos, plaatsvervangend |
Sous-commission paritaire de la compagnie aérienne SABENA, est nommé, | lid van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappij SABENA, |
en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de cette sous-commission, en remplacement de M. Michel MAHY, | benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Michel MAHY, te |
à Malines, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | Mechelen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
M. Emiel VAN CAUWENBERGH, à Machelen, et Mme Nathalie HIEL, à | voleindigen; worden de heer Emiel VAN CAUWENBERGH, te Machelen, en Mevr. Nathalie |
Buggenhout, sont nommés, en qualité de représentants d'une | HIEL, te Buggenhout, als vertegenwoordigers van een |
organisation de travailleurs, membres effectifs de cette | werknemersorganisatie, tot gewone leden benoemd van dit subcomité, |
sous-commission, en remplacement respectivement de M. Antoine VAN DEN | respectievelijk ter vervanging van de heer Antoine VAN DEN BROECK, te |
BROECK, à Anvers, et Mme Inge VERVOTTE, à Alost, dont le mandat a pris | Antwerpen, en Mevr. Inge VERVOTTE, te Aalst, wier mandaat een einde |
fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils | nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen |
achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
M. Philippe GIROULLE, à Fleurus, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Philippe GIROULLE, te Fleurus, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Daniel TROCH, à | subcomité, ter vervanging van de heer Daniel TROCH, te |
Kapelle-op-den-Bos, qui est nommé membre effectif; il achèvera le | Kapelle-op-den-Bos, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het |
mandat de son prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
MM. Erwin LEMMELIJN, à Kortenberg, et Patrick CAMPOLONGO, à | worden de heren Erwin LEMMELIJN, te Kortenberg, en Patrick CAMPOLONGO, |
Schaerbeek, sont nommés, en qualité de représentants d'une | te Schaarbeek, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, |
organisation de travailleurs, membres suppléants de cette | tot plaatsvervangende leden benoemd van dit subcomité, respectievelijk |
sous-commission, en remplacement respectivement de MM. Giuliano | ter vervanging van de heren Giuliano PENESICH, te Leuven, en Henri |
PENESICH, à Louvain, et Henri MAUS, à Dilbeek, dont le mandat a pris | MAUS, te Dilbeek, wier mandaat een einde nam op verzoek van de |
fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils | organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun |
achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | voorgangers voleindigen. |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. |
SABENA | SABENA |
Par arrêté royal du 20 septembre 2002, qui entre en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 20 september 2002, dat in werking treedt op |
octobre 2002, Mme Nathalie HIEL, à Buggenhout, est nommée, en qualité | 1 oktober 2002, wordt Mevr. Nathalie HIEL, te Buggenhout, als |
de représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif | vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la | benoemd van het Paritair Subomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
S.A. SABENA, en remplacement de Mme Inge VERVOTTE, à Alost, dont le | andere dan de N.V. SABENA, ter vervanging van Mevr. Inge VERVOTTE, te |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Aalst, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger |
voleindigen. | |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. |
SABENA | SABENA |
Par arrêté royal du 20 septembre 2002, qui entre en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 20 september 2002, dat in werking treedt op |
octobre 2002, M. Jean-Marie FRISSEN, à Tubize, est nommé, en qualité | 1 oktober 2002, wordt de heer Jean-Marie FRISSEN, te Tubeke, als |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la | benoemd van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
S.A. SABENA, en remplacement de M. Michel BOELS, à Glabbeek, dont le | andere dan de N.V. SABENA, ter vervanging van de heer Michel BOELS, te |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | Glabbeek, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. | |
Commission paritaire du transport urbain et régional | Paritair Comité voor het stads- en streekvervoer |
Par arrêté royal du 20 septembre 2002, qui entre en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 20 september 2002, dat in werking treedt op |
octobre 2002, M. Christian FAGNOUL, à Amay, est nommé, en qualité de | 1 oktober 2002, wordt de heer Christian FAGNOUL, te Amay, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
la Commission paritaire du transport urbain et régional, en | lid benoemd van het Paritair Comité voor het stads- en streekvervoer, |
remplacement de M. Jean-François ENGEL, à Verviers, dont le mandat a | ter vervanging van de heer Jean-François ENGEL, te Verviers, wiens |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire | Paritair Comité |
pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection | voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf |
Par arrêté royal du 25 septembre 2002, qui entre en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 25 september 2002, dat in werking treedt op |
octobre 2002, M. Noël KYNDT, à Beringen, et Mme Isabelle SANTENS, à | 1 oktober 2002, worden de heer Noël KYNDT, te Beringen, en Mevr. |
Kruishoutem, sont nommés, en qualité de représentants de | Isabelle SANTENS, te Kruishoutem, als vertegenwoordigers van de |
l'organisation d'employeurs, membres suppléants de la Commission | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het |
paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la | Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en |
confection, en remplacement respectivement de MM. Jacques DELFOSSE, à | confectiebedrijf, respectievelijk ter vervanging van de heren Jacques |
Courtrai, et Bernard LESCALIER, à Binche, dont le mandat a pris fin à | DELFOSSE, te Kortrijk, en Bernard LESCALIER, te Binche, wier mandaat |
la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront | een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; |
le mandat de leurs prédécesseurs. | zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |