← Retour vers "Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire de l'industrie
chimique Par arrêté royal du 23 avril 1998, qui entre en vigueur le 28 mai 1998, MM. André SIMON,
à Nivelles, et Dirk JANSSENS, à Menin, sont nommés Commission paritaire de l'industrie chimique Par arrêté royal du 23
avril 1998, qui entre en(...)"
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire de l'industrie chimique Par arrêté royal du 23 avril 1998, qui entre en vigueur le 28 mai 1998, MM. André SIMON, à Nivelles, et Dirk JANSSENS, à Menin, sont nommés Commission paritaire de l'industrie chimique Par arrêté royal du 23 avril 1998, qui entre en(...) | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Bij koninklijk besluit van 23 april 1998, dat in werking treedt op 28 mei 1998, worden de heren André SIMON, te Nijvel, en Dirk JANSSENS, Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Bij koninklijk besluit van 23 april 1998, da(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Par arrêté royal du 23 avril 1998, qui entre en vigueur le 28 mai | Bij koninklijk besluit van 23 april 1998, dat in werking treedt op 28 |
1998, MM. André SIMON, à Nivelles, et Dirk JANSSENS, à Menin, sont | mei 1998, worden de heren André SIMON, te Nijvel, en Dirk JANSSENS, te |
nommés, en qualité de représentants d'une organisation de | Menen, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot |
travailleurs, membres suppléants de la Commission paritaire de | plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Comité voor de |
l'industrie chimique, en remplacement respectivement de MM. Michel | scheikundige nijverheid, respectievelijk ter vervanging van de heren |
MEURANT, à Thuin, et Roger DE RYCKER, à Beernem, dont le mandat a pris | Michel MEURANT, te Thuin, en Roger DE RYCKER, te Beernem, wier mandaat |
fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils | een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; |
achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Par arrêté royal du 23 avril 1998, qui entre en vigueur le 28 mai | Bij koninklijk besluit van 23 april 1998, dat in werking treedt op 28 |
1998, M. Roger VERMEULEN, à Malines, est nommé, en qualité de | mei 1998, wordt de heer Roger VERMEULEN, te Mechelen, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
Commission paritaire de l'industrie chimique, en remplacement de M. | lid benoemd van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
Leo DERUA, à Malines, dont le mandat a pris fin à la demande de | ter vervanging van de heer Leo DERUA, te Mechelen, wiens mandaat een |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Par arrêté royal du 23 avril 1998, qui entre en vigueur le 28 mai | Bij koninklijk besluit van 23 april 1998, dat in werking treedt op 28 |
1998, M. André SIMON, à Nivelles, est nommé, en qualité de | mei 1998, wordt de heer André SIMON, te Nijvel, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
la Commission paritaire de la construction, en remplacement de M. | het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, ter vervanging van de heer |
Roger CRAENEMBROECK, à Nivelles, dont le mandat a pris fin à la | Roger CRAENEMBROECK, te Nijvel, wiens mandaat een einde nam op verzoek |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
de son prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Par arrêté royal du 23 avril 1998, qui entre en vigueur le 28 mai | Bij koninklijk besluit van 23 april 1998, dat in werking treedt op 28 |
1998, M. Alex DE BOCK, à Beernem, est nommé, en qualité de | mei 1998, wordt de heer Alex DE BOCK, te Beernem, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire de la pêche maritime, en remplacement de M. | benoemd van het Paritair Comité voor de zeevisserij, ter vervanging |
Etienne CROSSE, à Bruges, dont le mandat a pris fin à la demande de | van de heer Etienne CROSSE, te Brugge, wiens mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal | Paritair Subcomité voor de metaalhandel |
Par arrêté royal du 23 avril 1998, qui entre en vigueur le 28 mai | Bij koninklijk besluit van 23 april 1998, dat in werking treedt op 28 |
1998, M. René HEINIX, à Rhode-Saint-Genèse, est nommé, en qualité de | mei 1998, wordt de heer René HEINIX, te Sint-Genesius-Rode, als |
représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la | vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, en remplacement | lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, ter |
de M. Walter VANDEPITTE, à Louvain, dont le mandat a pris fin à la | vervanging van de heer Walter VANDEPITTE, te Leuven, wiens mandaat een |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
de son prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid |
Par arrêté royal du 23 avril 1998, qui entre en vigueur le 28 mai | Bij koninklijk besluit van 23 april 1998, dat in werking treedt op 28 |
1998, M. Roger VERMEULEN, à Malines, est nommé, en qualité de | mei 1998, wordt de heer Roger VERMEULEN, te Mechelen, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, en | lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
remplacement de M. Leo DERUA, à Malines, dont le mandat a pris fin à | scheikundige nijverheid, ter vervanging van de heer Leo DERUA, te |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | Mechelen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | |
mandat de son prédécesseur. | voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés de casino | Paritair Comité voor de casinobedienden |
Par arrêté royal du 23 avril 1998, qui entre en vigueur le 28 mai | Bij koninklijk besluit van 23 april 1998, dat in werking treedt op 28 |
1998, M. Marc SLABBINCK, à Knokke-Heist, est nommé, en qualité de | mei 1998, wordt de heer Marc SLABBINCK, te Knokke-Heist, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
Commission paritaire pour les employés de casino, en remplacement de | lid benoemd van het Paritair Comité voor de casinobedienden, ter |
M. Yves DOSSCHE, à Blankenberge, dont le mandat a pris fin à la | vervanging van de heer Yves DOSSCHE, te Blankenberge, wiens mandaat |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'aviation commerciale | Paritair Comité voor de handelsluchtvaart |
Par arrêté royal du 23 avril 1998, qui entre en vigueur le 28 mai 1998 | Bij koninklijk besluit van 23 april 1998, dat in werking treedt op 28 |
: | mei 1998 : |
M. Luc HEYNDERICKX, à Lebbeke, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Luc HEYNDERICKX, te Lebbeke, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
paritaire de l'aviation commerciale, en remplacement de M. Eric | Comité voor de handelsluchtvaart, ter vervanging van de heer Eric |
PLATTEAU, à Hove, dont le mandat a pris fin à la demande de | PLATTEAU, te Hove, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Vladimir MANIK, à Schaerbeek, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Vladimir MANIK, te Schaarbeek, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de M. Joël RIOUALLON, à Bruxelles, dont le mandat a | comité, ter vervanging van de heer Joël RIOUALLON, te Brussel, wiens |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
autres que la S.A. SABENA | andere dan de N.V. SABENA |
Par arrêté royal du 23 avril 1998, qui entre en vigueur le 28 mai 1998 | Bij koninklijk besluit van 23 april 1998, dat in werking treedt op 28 |
: | mei 1998 : |
MM. René NEYRINCK, à Anderlecht, et Andr|$$|Aaas FOLDVARI, à Uccle, | worden de heren René NEYRINCK, te Anderlecht, en Andr|$$|Aaas |
membres suppléants de la Sous-commission paritaire des compagnies | FOLDVARI, te Ukkel, plaatsvervangende leden van het Paritair Subcomité |
aériennes autres que la S.A. SABENA, sont nommés, en qualité de | voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. SABENA, als |
représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de | vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden |
cette sous-commission, en remplacement respectivement de MM. Joël | benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter vervanging van de heren |
RIOUALLON, à Bruxelles, et Paul HANRATH, à Tervuren, dont le mandat a | Joël RIOUALLON, te Brussel, en Paul HANRATH, te Tervuren, wier mandaat |
pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils | een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; |
achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
MM. Vladimir MANIK, à Schaerbeek, et Luc HEYNDERICKX, à Lebbeke, sont | worden de heren Vladimir MANIK, te Schaarbeek, en Luc HEYNDERICKX, te |
nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, | Lebbeke, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot |
membres effectifs de cette sous-commission, en remplacement | gewone leden benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter vervanging |
respectivement de MM. Pierre BRUGERE, à Uccle, et Eric PLATTEAU, à | van de heren Pierre BRUGERE, te Ukkel, en Eric PLATTEAU, te Hove, wier |
Hove, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had |
avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
MM. Jan ALEN, à Lubbeek, et Dusan KOSTIC, à Ixelles, sont nommés, en | worden de heren Jan ALEN, te Lubbeek, en Dusan KOSTIC, te Elsene, als |
qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres | vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende |
suppléants de cette sous-commission, en remplacement respectivement de | leden benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter vervanging van de |
MM. René NEYRINCK, à Anderlecht, et Andr|$$|Aaas FOLDVARI, à Uccle, | heren René NEYRINCK, te Anderlecht, en Andr|$$|Aaas FOLDVARI, te |
qui sont nommés membres effectifs; ils achèveront le mandat de leurs | Ukkel, die tot gewone leden worden benoemd; zij zullen het mandaat van |
prédécesseurs; | hun voorgangers voleindigen; |
M. Dionisis DRAKOPOULOS, à Uccle, est nommé, en qualité de | wordt de heer Dionisis DRAKOPOULOS, te Ukkel, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Vittorio SCABBIA, à | subcomité, ter vervanging van de heer Vittorio SCABBIA, te |
Rhode-Saint-Genèse, dont le mandat a pris fin à la demande de | Sint-Genesius-Rode, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les services de garde | Paritair Comité voor de bewakingsdiensten |
Par arrêté royal du 23 avril 1998, qui entre en vigueur le 28 mai 1998 | Bij koninklijk besluit van 23 april 1998, dat in werking treedt op 28 |
: | mei 1998 : |
M. Koenraad MAERTENS, à Lessines, est nommé, en qualité de | wordt de heer Koenraad MAERTENS, te Lessen, als vertegenwoordiger van |
représentant de l'organisation de travailleurs, membre effectif de la | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Commission paritaire pour les services de garde, en remplacement de M. | Comité voor de bewakingsdiensten, ter vervanging van de heer Constant |
Constant VANDERAUWERA, à Affligem, dont le mandat a pris fin à la | VANDERAUWERA, te Affligem, wiens mandaat een einde nam op verzoek van |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
de son prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Marc GOBLET, à Herve, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Marc GOBLET, te Herve, als vertegenwoordiger van een |
l'organisation de travailleurs, membre suppléant de cette commission, | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de M. Yvon DAFFE, à Fosses-la-Ville, dont le mandat a | comité, ter vervanging van de heer Yvon DAFFE, te Fosses-la-Ville, |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Par arrêté royal du 28 avril 1998, qui entre en vigueur le 28 mai | Bij koninklijk besluit van 28 april 1998, dat in werking treedt op 28 |
1998, M. Alain DETEMMERMAN, à Zwijndrecht, est nommé, en qualité de | mei 1998, wordt de heer Alain DETEMMERMAN, te Zwijndrecht, als |
représentant de l'organisation de travailleurs, membre suppléant de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, en remplacement | lid benoemd van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, ter |
de M. Urbain TEMPELAERE, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la | vervanging van de heer Urbain TEMPELAERE, te Antwerpen, wiens mandaat |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie des briques | Paritair Comité voor de steenbakkerij |
Par arrêté royal du 20 mai 1998, qui entre en vigueur le 28 mai 1998, | Bij koninklijk besluit van 20 mei 1998, dat in werking treedt op 28 |
Mme Annelies MOEYAERT, à Waregem, est nommée, en qualité de | mei 1998, wordt Mevr. Annelies MOEYAERT, te Waregem, als |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire de l'industrie des briques, en remplacement de M. | benoemd van het Paritair Comité voor de steenbakkerij, ter vervanging |
Modest HEYLEN, à Rumst, dont le mandat a pris fin à la demande de | van de heer Modest HEYLEN, te Rumst, wiens mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
prédécesseur. | mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie des briques | Paritair Subcomité voor de steenbakkerij |
des provinces de Flandre orientale et de Flandre occidentale | van de provincies Oost- en West-Vlaanderen |
Par arrêté royal du 20 mai 1998, qui entre en vigueur le 28 mai 1998, | Bij koninklijk besluit van 20 mei 1998, dat in werking treedt op 28 |
Mme Annelies MOEYAERT, à Waregem, est nommée, en qualité de | mei 1998, wordt Mevr. Annelies MOEYAERT, te Waregem, als |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
Sous-commission paritaire de l'industrie des briques des provinces de | lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de steenbakkerij van de |
Flandre orientale et de Flandre occidentale, en remplacement de M. | provincies Oost- en West-Vlaanderen, ter vervanging van de heer Modest |
Modest HEYLEN, à Rumst, dont le mandat a pris fin à la demande de | HEYLEN, te Rumst, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie des briques de la province d'Anvers | Paritair Subcomité voor de steenbakkerij van de provincie Antwerpen |
Par arrêté royal du 20 mai 1998, qui entre en vigueur le 28 mai 1998, | Bij koninklijk besluit van 20 mei 1998, dat in werking treedt op 28 |
Mme Annelies MOEYAERT, à Waregem, est nommée, en qualité de | mei 1998, wordt Mevr. Annelies MOEYAERT, te Waregem, als |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
Sous-commission paritaire de l'industrie des briques de la province | benoemd van het Paritair Subcomité voor de steenbakkerij van de |
d'Anvers, en remplacement de M. Modest HEYLEN, à Rumst, dont le mandat | provincie Antwerpen, ter vervanging van de heer Modest HEYLEN, te |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle | Rumst, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger |
voleindigen. | |
Commission paritaire pour les employés de casino | Paritair Comité voor de casinobedienden |
Par arrêté royal du 20 mai 1998, qui entre en vigueur le 28 mai 1998 : | Bij koninklijk besluit van 20 mei 1998, dat in werking treedt op 28 |
M. Gilbert DESCHEPPER, à Ostende, membre suppléant de la Commission | mei 1998 : wordt de heer Gilbert DESCHEPPER, te Oostende, plaatsvervangend lid |
paritaire pour les employés de casino, est nommé, en qualité de | van het Paritair Comité voor de casinobedienden, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, |
commission, en remplacement de M. Luc RAMMANT, à Blankenberge, dont le | ter vervanging van de heer Luc RAMMANT, te Blankenberge, wiens mandaat |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
il achèvera le mandat de son prédécesseur; | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Roger GILLES, à Middelkerke, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Roger GILLES, te Middelkerke, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de M. Gilbert DESCHEPPER, à Ostende, qui est nommé | comité, ter vervanging van de heer Gilbert DESCHEPPER, te Oostende, |
membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen; | |
M. Dominique DE WILDE, à Gand, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Dominique DE WILDE, te Gent, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de M. Guido DEMOLDER, à Koekelare, dont le mandat a | comité, ter vervanging van de heer Guido DEMOLDER, te Koekelare, wiens |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour la marine marchande | Paritair Comité voor de koopvaardij |
Par arrêté royal du 26 mai 1998, qui entre en vigueur le 3 juin 1998, | Bij koninklijk besluit van 26 mei 1998, dat in werking treedt op 3 |
M. Jozef VAN DEN BOSCH, à Wommelgem, est nommé, en qualité de | juni 1998, wordt de heer Jozef VAN DEN BOSCH, te Wommelgem, als |
représentant de l'organisation de travailleurs, membre suppléant de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
Commission paritaire pour la marine marchande, en remplacement de M. | lid benoemd van het Paritair Comité voor de koopvaardij, ter |
Frans JACOBS, à Zwijndrecht, dont le mandat a pris fin à la demande de | vervanging van de heer Frans JACOBS, te Zwijndrecht, wiens mandaat een |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Par arrêté royal du 26 mai 1998, qui entre en vigueur le 4 juin 1998, | Bij koninklijk besluit van 26 mei 1998, dat in werking treedt op 4 |
Mme Nicole HOUBRECHTS, à Wellen, est nommée, en qualité de | juni 1998, wordt Mevr. Nicole HOUBRECHTS, te Wellen, als |
représentante de l'organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, en remplacement de M. | benoemd van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, ter |
Ronny DESMET, à Eeklo, dont le mandat a pris fin à la demande de | vervanging van de heer Ronny DESMET, te Eeklo, wiens mandaat een einde |
l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son | nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal |
prédécesseur. | het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
Par arrêté royal du 26 mai 1998, qui entre en vigueur le 4 juin 1998, | Bij koninklijk besluit van 26 mei 1998, dat in werking treedt op 4 |
M. Pierre MENGHINI, à Morlanwelz, est nommé, en qualité de | juni 1998, wordt de heer Pierre MENGHINI, te Morlanwelz, als |
représentant de l'organisation de travailleurs, membre suppléant de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, en | lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
remplacement de M. Gérard BETRAND, à Mons, dont le mandat a pris fin à | ijzernijverheid, ter vervanging van de heer Gérard BETRAND, te Bergen, |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge | Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge |
Par arrêté royal du 26 mai 1998, qui entre en vigueur le 4 juin 1998 : | Bij koninklijk besluit van 26 mei 1998, dat in werking treedt op 4 juni 1998 : |
M. Bruno LAMIROY, à Bruges, membre suppléant de la Sous-commission | wordt de heer Bruno LAMIROY, te Brugge, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour le port de Zeebrugge, est nommé, en qualité de | Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge, als vertegen-woordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette | van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de M. Marc DUBOIS, à Ittre, dont le | subcomité, ter vervanging van de heer Marc DUBOIS, te Itter, wiens |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
Mme Rita VLIETINCK, à Zuienkerke, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Rita VLIETINCK, te Zuienkerke, als vertegenwoordigster van |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette sous-commission, en remplacement de M. Bruno LAMIROY, à Bruges, | subcomité, ter vervanging van de heer Bruno LAMIROY, te Brugge, die |
qui est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de son | tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger |
prédécesseur. | voleindigen. |
Commission paritaire pour les banques | Paritair Comité voor de banken |
Par arrêté royal du 26 mai 1998, qui entre en vigueur le 4 juin 1998, | Bij koninklijk besluit van 26 mei 1998, dat in werking treedt op 4 |
M. Pierre FAFCHAMPS, à La Louvière, est nommé, en qualité de | juni 1998, wordt de heer Pierre FAFCHAMPS, te La Louvière, als |
représentant de l'organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire pour les banques, en remplacement de M. Philippe | benoemd van het Paritair Comité voor de banken, ter vervanging van de |
STERCKX, à Vilvorde, dont le mandat a pris fin à la demande de | heer Philippe STERCKX, te Vilvoorde, wiens mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'emploi dans le secteur bancaire | Paritair Subcomité voor de tewerkstelling in de sector banken |
Par arrêté royal du 26 mai 1998, qui entre en vigueur le 4 juin 1998, | Bij koninklijk besluit van 26 mei 1998, dat in werking treedt op 4 |
M. Pierre FAFCHAMPS, à La Louvière, est nommé, en qualité de | juni 1998, wordt de heer Pierre FAFCHAMPS, te La Louvière, als |
représentant de l'organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Sous-commission paritaire de l'emploi dans le secteur bancaire, en | benoemd van het Paritair Subcomité voor de tewerkstelling in de sector |
remplacement de M. Philippe STERCKX, à Vilvorde, dont le mandat a pris | banken, ter vervanging van de heer Philippe STERCKX, te Vilvoorde, |
fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
Par arrêté royal du 26 mai 1998, qui entre en vigueur le 4 juin 1998 : | Bij koninklijk besluit van 26 mei 1998, dat in werking treedt op 4 juni 1998 : |
M. Johannes CRIEL, à Brasschaat, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Johannes CRIEL, te Brasschaat, plaatsvervangend lid van |
paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, est nommé, en | het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, als |
qualité de représentant de l'organisation de travailleurs, membre | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de cette commission, en remplacement de M. Emile DANIELS, à | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Emile DANIELS, te |
Kalmthout, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | Kalmthout, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
MM. Marcel PIRARD, à Remicourt, et Marc DEMETS, à Mouscron, sont | voleindigen; worden de heren Marcel PIRARD, te Remicourt, en Marc DEMETS, te |
nommés, en qualité de représentants de l'organisation de travailleurs, | Moeskroen, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot |
membres effectifs de cette commission, en remplacement respectivement | gewone leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging |
de MM. Joseph DEGOTTE, à Huy, et Michel HOUSSIERE, à Tournai, dont le | van de heren Joseph DEGOTTE, te Hoei, en Michel HOUSSIERE, te Doornik, |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait | wier mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had |
présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
M. Philip PIJLS, à Genk, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Philip PIJLS, te Genk, als vertegenwoordiger van een |
l'organisation de travailleurs, membre suppléant de cette commission, | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de M. Johannes CRIEL, à Brasschaat, qui est nommé | comité, ter vervanging van de heer Johannes CRIEL, te Brasschaat, die |
membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
voleindigen. |