← Retour vers "Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire des constructions
métallique, mécanique et électrique Par arrêté royal du 2 octobre 1997, qui entre en vigueur
le 28 octobre 1997 : M. Gerard Ignoul, à Maaseik, M. Leopold Fransen, à Saint-Nicolas, est nommé, en qualité de représentant
d'une organisation de tr(...)"
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique Par arrêté royal du 2 octobre 1997, qui entre en vigueur le 28 octobre 1997 : M. Gerard Ignoul, à Maaseik, M. Leopold Fransen, à Saint-Nicolas, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de tr(...) | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Bij koninklijk besluit van 2 oktober 1997, dat in werking treedt op 28 oktober 1997 : wordt de heer Gerard Ignoul, te Maa wordt de heer Leopold Fransen, te Sint-Niklaas, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Par arrêté royal du 2 octobre 1997, qui entre en vigueur le 28 octobre | Bij koninklijk besluit van 2 oktober 1997, dat in werking treedt op 28 |
1997 : | oktober 1997 : |
M. Gerard Ignoul, à Maaseik, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Gerard Ignoul, te Maaseik, plaatsvervangend lid van het |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, est | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, als |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
membre effectif de cette commission, en remplacement de M. François | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer François Geeraerts, |
Geeraerts, à Brasschaat, dont le mandat a pris fin à la demande de | te Brasschaat, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Leopold Fransen, à Saint-Nicolas, est nommé, en qualité de | wordt de heer Leopold Fransen, te Sint-Niklaas, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van |
cette commission, en remplacement de M. Gerard Ignoul, à Maaseik, qui | dit comité, ter vervanging van de heer Gerard Ignoul, te Maaseik, die |
est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Par arrêté royal du 2 octobre 1997, qui entre en vigueur le 28 octobre | Bij koninklijk besluit van 2 oktober 1997, dat in werking treedt op 28 |
1997 : | oktober 1997 : |
M. Bernard Simoens, à Gand, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Bernard Simoens, te Gent, plaatsvervangend lid van het |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, est | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, als |
nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
membre effectif de cette commission, en remplacement de M. Paul Demin, | van dit comité, ter vervanging van de heer Paul Demin, te Leuven, |
à Louvain, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Alain Depoorter, à Gavere, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Alain Depoorter, te Gavere, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de M. Bernard Simoens, à Gand, qui est nommé membre | comité, ter vervanging van de heer Bernard Simoens, te Gent, die tot |
effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
Commission paritaire des entreprises de garage | voleindigen. Paritair Comité voor het garagebedrijf |
Par arrêté royal du 2 octobre 1997, qui entre en vigueur le 28 octobre | Bij koninklijk besluit van 2 oktober 1997, dat in werking treedt op 28 |
1997, M. Wim Sebreghts, à Gand, est nommé, en qualité de représentant | oktober 1997, wordt de heer Wim Sebreghts, te Gent, als |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
paritaire des entreprises de garage, en remplacement de M. Lucien | lid benoemd van het Paritair Comité voor het garagebedrijf, ter |
Aelbrecht, à Wetteren, dont le mandat a pris fin à la demande de | vervanging van de heer Lucien Aelbrecht, te Wetteren, wiens mandaat |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Par arrêté royal du 2 octobre 1997, qui entre en vigueur le 28 octobre | Bij koninklijk besluit van 2 oktober 1997, dat in werking treedt op 28 |
1997 : | oktober 1997 : |
M. Tangui Cornu, à Tournai, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Tangui Cornu, te Doornik, plaatsvervangend lid van het |
paritaire de l'industrie alimentaire, est nommé, en qualité de | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, als vertegenwoordiger van |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
cette commission, en remplacement de M. Arthur Ladrille, à Fleurus, | vervanging van de heer Arthur Ladrille, te Fleurus, wiens mandaat een |
dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Alain Chenoy, à Jemeppe-sur-Sambre, est nommé, en qualité de | wordt de heer Alain Chenoy, te Jemeppe-sur-Sambre, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
cette commission, en remplacement de M. Tangui Cornu, à Tournai, qui | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Tangui Cornu, |
est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | te Doornik, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van |
zijn voorganger voleindigen. | |
Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
Par arrêté royal du 2 octobre 1997, qui entre en vigueur le 28 octobre | Bij koninklijk besluit van 2 oktober 1997, dat in werking treedt op 28 |
1997 : | oktober 1997 : |
M. Frans Dirix, à Melle, est nommé, en qualité de représentant d'une | wordt de heer Frans Dirix, te Melle, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire de l'agriculture, en remplacement de M. Eric Delecluyse, à | voor de landbouw, ter vervanging van de heer Eric Delecluyse, te Gent, |
Gand, qui est nommé membre suppléant; il achèvera le mandat de son | die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van |
prédécesseur; | zijn voorganger voleindigen; |
M. Eric Delecluyse, à Gand, membre effectif de cette commission, est | wordt de heer Eric Delecluyse, te Gent, gewoon lid van dit comité, als |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaats-vervangend |
membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Vincent | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Vincent Ancora, |
Ancora, à Mons, dont le mandat a pris fin à la demande de | te Bergen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
prédécesseur. | voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Par arrêté royal du 2 octobre 1997, qui entre en vigueur le 28 octobre | Bij koninklijk besluit van 2 oktober 1997, dat in werking treedt op 28 |
1997 : | oktober 1997 : |
M. Frans Dirix, à Melle, membre suppléant de la Commission paritaire | wordt de heer Frans Dirix, te Melle, plaatsvervangend lid van het |
pour les entreprises horticoles, est nommé, en qualité de représentant | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette | een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
commission, en remplacement de M. Eric Delecluyse, à Gand, qui est | vervanging van de heer Eric Delecluyse, te Gent, die tot |
nommé membre suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn |
voorganger voleindigen; | |
M. Eric Delecluyse, à Gand, membre effectif de cette commission, est | wordt de heer Eric Delecluyse, te Gent, gewoon lid van dit comité, als |
nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaats-vervangend |
membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Frans | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Frans Dirix, te |
Dirix, à Melle, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat | Melle, die tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn |
de son prédécesseur. | voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour employés des carrières de porphyre du canton | Paritair Comité voor de bedienden uit de porfiergroeven van het kanton |
de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast | van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van Quenast |
Par arrêté royal du 2 octobre 1997, qui entre en vigueur le 28 octobre | Bij koninklijk besluit van 2 oktober 1997, dat in werking treedt op 28 |
1997 : | oktober 1997 : |
MM. Gérard Dierick, à Braine-le-Comte, et Benoît Massaux, à | worden de heren Gérard Dierick, te `s Gravenbrakel, en Benoît Massaux, |
Braine-le-Comte, membres suppléants de la Commission paritaire pour | te `s Gravenbrakel, plaatsvervangende leden van het Paritair Comité |
employés des carrières de porphyre du canton de Lessines, de | voor de bedienden uit de porfiergroeven van het kanton van Lessen, van |
Bierghes-lez-Hal et de Quenast, sont nommés, en qualité de | Bierk-bij-Halle en van Quenast, als vertegenwoordigers van de |
représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de | werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van dit comité, |
cette commission, en remplacement respectivement de MM. Ivo Berti, à | respectievelijk ter vervanging van de heren Ivo Berti, te Rebecq, en |
Rebecq, et Jean-Claude Baguet, à Soignies, dont le mandat a pris fin à | Jean-Claude Baguet, te Zinnik, wier mandaat een einde nam op verzoek |
la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront | van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat |
le mandat de leurs prédécesseurs; | van hun voorgangers voleindigen; |
MM. Claude Schadeck, à Kampenhout, et Bernard Rogier, à Ath, sont | worden de heren Claude Schadeck, te Kampenhout, en Bernard Rogier, te |
nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, | Aat, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot |
membres suppléants de cette commission, en remplacement respectivement | plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter |
de MM. Gérard Dierick, à Braine-le-Comte, et Benoît Massaux, à | vervanging van de heren Gérard Dierick, te `s Gravenbrakel, en Benoît |
Braine-le-Comte, qui sont nommés membres effectifs; ils achèveront le | Massaux, te `s Gravenbrakel, die tot gewone leden worden benoemd; zij |
mandat de leurs prédécesseurs. | zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Par arrêté royal du 2 octobre 1997, qui entre en vigueur le 28 octobre | Bij koninklijk besluit van 2 oktober 1997, dat in werking treedt op 28 |
1997, M. Bernard Simoens, à Gand, est nommé, en qualité de | oktober 1997, wordt de heer Bernard Simoens, te Gent, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, en | van het Paritair Comité voor de bedienden der |
remplacement de M. Paul Demin, à Louvain, dont le mandat a pris fin à | metaalfabrikatennijverheid, ter vervanging van de heer Paul Demin, te |
la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le | Leuven, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | |
mandat de son prédécesseur. | voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés de casino | Paritair Comité voor de casinobedienden |
Par arrêté royal du 2 octobre 1997, qui entre en vigueur le 28 octobre | Bij koninklijk besluit van 2 oktober 1997, dat in werking treedt op 28 |
1997 : | oktober 1997 : |
M. Frank Verdonck, à Anvers, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Frank Verdonck, te Antwerpen, plaatsvervangend lid van |
paritaire pour les employés de casino, est nommé, en qualité de | het Paritair Comité voor de casinobedienden, als vertegenwoordiger van |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette | de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
commission, en remplacement de M. Marc Dubois, à Hasselt, dont le | vervanging van de heer Marc Dubois, te Hasselt, wiens mandaat een |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
il achèvera le mandat de son prédécesseur; | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Pierre Lallement, à Fléron, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Pierre Lallement, te Fléron, als vertegenwoordiger van |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de M. Prosper Asselman, à Namur, membre suppléant | comité, ter vervanging van de heer Prosper Asselman, te Namen, |
démissionnaire, dont il achèvera le mandat; | ontslagnemend plaatsvervangend lid, wiens mandaat hij zal voleindigen; |
M. Gerry Murphy, à Ostende, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Gerry Murphy, te Oostende, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
remplacement de M. Frank Verdonck, à Anvers, qui est nommé membre | comité, ter vervanging van de heer Frank Verdonck, te Antwerpen, die |
effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
Commission paritaire des entreprises d'assurances | voleindigen. Paritair Comité voor het verzekeringswezen |
Par arrêté royal du 2 octobre 1997, qui entre en vigueur le 28 octobre | Bij koninklijk besluit van 2 oktober 1997, dat in werking treedt op 28 |
1997 : | oktober 1997 : |
M. Dirk Billemon, à Grammont, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Dirk Billemon, te Geraardsbergen, plaatsvervangend lid |
paritaire des entreprises d'assurances, est nommé, en qualité de | van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
commission, en remplacement de M. Emiel Draye, à Louvain, dont le | van dit comité, ter vervanging van de heer Emiel Draye, te Leuven, |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
Mme Marleen Boets, à Ninove, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Marleen Boets, te Ninove, als vertegenwoordigster van de |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
en remplacement de M. Dirk Billemon, à Grammont, qui est nommé membre | comité, ter vervanging van de heer Dirk Billemon, te Geraardsbergen, |
effectif; elle achèvera le mandat de son prédécesseur; | die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar |
voorganger voleindigen; | |
Mme Hilde Taleman, à Rixensart, est nommée, en qualité de | wordt Mevr. Hilde Taleman, te Rixensart, als vertegenwoordigster van |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de | de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette commission, en remplacement de Mme Monique Van Essche, à | comité, ter vervanging van Mevr. Monique Van Essche, te Zandhoven, |
Zandhoven, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaie | |
de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois | Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking |
Par arrêté royal du 6 octobre 1997, qui entre en vigueur le 28 octobre | Bij koninklijk besluit van 6 oktober 1997, dat in werking treedt op 28 |
1997 : | oktober 1997 : |
Mme Ria Bekker, à Huldenberg, membre suppléant de la Commission | wordt Mevr. Ria Bekker, te Huldenberg, plaatsvervangend lid van het |
paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, | Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, als |
est nommée, en qualité de représentante de l'organisation | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid |
d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Luc Deknudt, te |
M. Luc Deknudt, à Deerlijk, membre effectif démissionnaire, dont elle | Deerlijk, ontslagnemend gewoon lid, wiens mandaat zij zal voleindigen; |
achèvera le mandat; Mme Marie-Thérèse Debey, à Pepingen, membre suppléant de cette | wordt Mevr. Marie-Thérèse Debey, te Pepingen, plaatsvervangend lid van |
commission, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation | dit comité, als vertegenwoordigster van de werkgeversorgani-satie, tot |
d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de | gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. Anne-Mieke |
Mme Anne-Mieke D'hoore, à Eeklo, dont le mandat a pris fin à la | D'hoore, te Eeklo, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de |
demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le | organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar |
mandat de son prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
MM. Werner Lefevre, à Ingelmunster, et Daniel Schleiper, à Auderghem, | worden de heren Werner Lefevre, te Ingelmunster, en Daniel Schleiper, |
sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation | te Oudergem, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot |
d'employeurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement | plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter |
respectivement de Mmes Ria Bekker, à Huldenberg, et Marie-Thérèse | vervanging van Mevrn. Ria Bekker, te Huldenberg, en Marie-Thérèse |
Debey, à Pepingen, qui sont nommées membres effectifs; ils achèveront | Debey, te Pepingen, die tot gewone leden worden benoemd; zij zullen |
le mandat de leurs prédécesseurs; | het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
Mme Ingrid Vanacker, à Maldegem, et M. Pascal Dewandeleer, à | worden Mevr. Ingrid Vanacker, te Maldegem, en de heer Pascal |
Grimbergen, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation | Dewandeleer, te Grimbergen, als vertegenwoordigers van de |
d'employeurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement | werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit |
respectivement de MM. Luc De Baecke, à De Pinte, et Pierre Van De | comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Luc De Baecke, te |
Velde, à Hal, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | De Pinte, en Pierre Van De Velde, te Halle, wier mandaat een einde nam |
qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs | op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het |
prédécesseurs. | mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire pour les entreprises de valorisation de matières | Paritair Comité voor de ondernemingen waar teruggewonnen grondstoffen |
premières de récupération | opnieuw ter waarde worden gebracht |
Par arrêté royal du 6 octobre 1997, qui entre en vigueur le 28 octobre | Bij koninklijk besluit van 6 oktober 1997, dat in werking treedt op 28 |
1997, M. Vincent Quidousse, à Bruxelles, est nommé, en qualité de | oktober 1997, wordt de heer Vincent Quidousse, te Brussel, als |
vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd | |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | van het Paritair Comité voor de ondernemingen waar teruggewonnen |
Commission paritaire pour les entreprises de valorisation de matières | grondstoffen opnieuw ter waarde worden gebracht, ter vervanging van de |
premières de récupération, en remplacement de M. Yves Vandebotermet, à | heer Yves Vandebotermet, te Gent, wiens mandaat een einde nam op |
Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés | Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden |
Par arrêté royal du 6 octobre 1997, qui entre en vigueur le 28 octobre | Bij koninklijk besluit van 6 oktober 1997, dat in werking treedt op 28 |
1997 : | oktober 1997 : |
M. Camille Delvaux, à Amay, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Camille Delvaux, te Amay, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Aanvullend |
paritaire nationale auxiliaire pour employés, en remplacement de M. | Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, ter vervanging van de |
Léon Bruls, à Liège, dont le mandat a pris fin à la demande de | heer Léon Bruls, te Luik, wiens mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Patrick Salvi, à La Louvière, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Patrick Salvi, te La Louvière, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de Mme Michèle Duray, à Quaregnon, dont le | comité, ter vervanging van Mevr. Michèle Duray, te Quaregnon, wiens |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had |
présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les sociétés de bourse | Paritair Comité voor de beursvennootschappen |
Par arrêté royal du 6 octobre 1997, qui entre en vigueur le 28 octobre | Bij koninklijk besluit van 6 oktober 1997, dat in werking treedt op 28 |
1997, M. Bauduin du Parc Locmaria, à Woluwe-Saint-Pierre, est nommé, | oktober 1997, wordt de heer Bauduin du Parc Locmaria, te |
en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre | Sint-Pieters-Woluwe, als vertegenwoordiger van de |
werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité | |
effectif de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, en | voor de beursvennootschappen, ter vervanging van de heer André |
remplacement de M. André Beeckmans de West-Meerbeeck, à Kapellen, | Beeckmans de West-Meerbeeck, te Kapellen, ontslagnemend gewoon lid, |
membre effectif démissionnaire, dont il achèvera le mandat. | wiens mandaat hij zal voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
Par arrêté royal du 6 octobre 1997, qui entre en vigueur le 28 octobre | Bij koninklijk besluit van 6 oktober 1997, dat in werking treedt op 28 |
1997 : | oktober 1997 : |
M. Willy Malfroid, à Vilvorde, membre suppléant de la Commission | wordt de heer Willy Malfroid, te Vilvoorde, plaatsvervangend lid van |
paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, est nommé, en | het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, als |
qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | vertegen-woordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
effectif de cette commission, en remplacement de M. Gaston | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Gaston |
Devleeschouwer, à Wavre, dont le mandat a pris fin à la demande de | Devleeschouwer, te Waver, wiens mandaat een einde nam op verzoek van |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
M. Filip Baeckelandt, à Audenarde, est nommé, en qualité de | wordt de heer Filip Baeckelandt, te Oudenaarde, als vertegenwoordiger |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, |
cette commission, en remplacement de M. René Van Den Durpel, à | ter vervanging van de heer René Van Den Durpel, te Evergem, wiens |
Evergem, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Jean Mercie, à Tervuren, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer Jean Mercie, te Tervuren, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Willy Malfroid, à Vilvorde, qui est | comité, ter vervanging van de heer Willy Malfroid, te Vilvoorde, die |
nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | tot gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
Commission paritaire du transport urbain et régional | voleindigen. Paritair Comité voor het stads- en streekvervoer |
Par arrêté royal du 6 octobre 1997, qui entre en vigueur le 28 octobre | Bij koninklijk besluit van 6 oktober 1997, dat in werking treedt op 28 |
1997, M. Michel Leprince, à Woluwe-Saint-Pierre, est nommé, en qualité | oktober 1997, wordt de heer Michel Leprince, te Sint-Pieters-Woluwe, |
de représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot |
Commission paritaire du transport urbain et régional, en remplacement | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het stads- |
de M. Gunther Van Dyck, à Dilbeek, dont le mandat a pris fin à la | en streekvervoer, ter vervanging van de heer Gunther Van Dyck, te |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | Dilbeek, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | |
de son prédécesseur. | voleindigen. |
Commission paritaire des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten |
Par arrêté royal du 11 octobre 1997, qui entre en vigueur le 5 | Bij koninklijk besluit van 11 oktober 1997, dat in werking treedt op 5 |
novembre 1997 : | november 1997 : |
M. Laurent Van De Kerkhove, à Londerzeel, est nommé, en qualité de | wordt de heer Laurent Van De Kerkhove, te Londerzeel, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
Commission paritaire des services de santé, en remplacement de M. | van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, ter vervanging |
Jean-Jacques Van Hoof, à Jodoigne, dont le mandat a pris fin à la | van de heer Jean-Jacques Van Hoof, te Geldenaken, wiens mandaat een |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
de son prédécesseur; | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Gérard Lemaire, à Braine-le-Château, est nommé, en qualité de | wordt de heer Gérard Lemaire, te Kasteelbrakel, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Herman Van Loon, à Bonheiden, dont | comité, ter vervanging van de heer Herman Van Loon, te Bonheiden, |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les banques | Paritair Comité voor de banken |
Par arrêté royal du 23 octobre 1997, qui entre en vigueur le 5 | Bij koninklijk besluit van 23 oktober 1997, dat in werking treedt op 5 |
novembre 1997, M. Francis Paesmans, à Sint-Pieters-Leeuw, est nommé, | november 1997, wordt de heer Francis Paesmans, te Sint-Pieters-Leeuw, |
en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre | als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot |
suppléant de la Commission paritaire pour les banques, en remplacement | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de banken, |
de M. Vincent Ancora, à Mons, dont le mandat a pris fin à la demande | ter vervanging van de heer Vincent Ancora, te Bergen, wiens mandaat |
de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; |
prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour la marine marchande | Paritair Comité voor de koopvaardij |
Par arrêté royal du 23 octobre 1997, qui entre en vigueur le 5 | Bij koninklijk besluit van 23 oktober 1997, dat in werking treedt op 5 |
novembre 1997, M. Wim Dekeyser, à Saint-Nicolas, est nommé, en qualité | november 1997, wordt de heer Wim Dekeyser, te Sint-Niklaas, als |
de représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
Commission paritaire pour la marine marchande, en remplacement de M. | lid benoemd van het Paritair Comité voor de koopvaardij, ter |
Guido Broos, à Schoten, dont le mandat a pris fin à la demande de | vervanging van de heer Guido Broos, te Schoten, wiens mandaat een |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les services des aides familiales et des | Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
aides seniors Par arrêté royal du 23 octobre 1997, qui entre en vigueur le 5 | Bij koninklijk besluit van 23 oktober 1997, dat in werking treedt op 5 |
novembre 1997, M. Frans Dirix, à Melle, est nommé, en qualité de | november 1997, wordt de heer Frans Dirix, te Melle, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire pour les services des aides familiales et des | benoemd van het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en |
aides seniors, en remplacement de M. Eric Delecluyse, à Gand, dont le | bejaardenhulp, ter vervanging van de heer Eric Delecluyse, te Gent, |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les concierges d'immeubles à appartements | Paritair Comité voor de huisbewaarders van flatgebouwen |
Par arrêté royal du 23 octobre 1997, qui entre en vigueur le 5 | Bij koninklijk besluit van 23 oktober 1997, dat in werking treedt op 5 |
novembre 1997 : | november 1997 : |
M. Frans Dirix, à Melle, membre suppléant de la Commission paritaire | wordt de heer Frans Dirix, te Melle, plaatsvervangend lid van het |
pour les concierges d'immeubles à appartements, est nommé, en qualité | Paritair Comité voor de huisbewaarders van flatgebouwen, als |
de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
cette commission, en remplacement de M. Eric Delecluyse, à Gand, dont | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Eric Delecluyse, te |
le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait | Gent, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
M. Luc De Valck, à Merchtem, est nommé, en qualité de représentant | voleindigen; wordt de heer Luc De Valck, te Merchtem, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
commission, en remplacement de M. Frans Dirix, à Melle, qui est nommé | comité, ter vervanging van de heer Frans Dirix, te Melle, die tot |
membre effectif; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit | voleindigen. Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen |
Par arrêté royal du 23 octobre 1997, qui entre en vigueur le 5 | Bij koninklijk besluit van 23 oktober 1997, dat in werking treedt op 5 |
novembre 1997 : | november 1997 : |
M. Gustaaf Huys, à Gand, est nommé, en qualité de représentant de | wordt de heer Gustaaf Huys, te Gent, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité |
paritaire pour les institutions publiques de crédit, en remplacement | voor de openbare kredietinstellingen, ter vervanging van Mevr. Colette |
de Mme Colette Mathy, à Berchem-Sainte-Agathe, qui est nommée membre | Mathy, te Sint-Agatha-Berchem, die tot plaatsvervangend lid wordt |
suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
M. Christian Vanhecke, à Waterloo, membre suppléant de cette | wordt de heer Christian Vanhecke, te Waterloo, plaatsvervangend lid |
commission, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation | van dit comité, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, |
d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de | tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Rony |
M. Rony Boghe, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de | Boghe, te Antwerpen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
Mme Colette Mathy, à Berchem-Sainte-Agathe, membre effectif de cette | wordt Mevr. Colette Mathy, te Sint-Agatha-Berchem, gewoon lid van dit |
commission, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation | comité, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot |
d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de | plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de |
M. Christian Vanhecke, à Waterloo, qui est nommé membre effectif; elle | heer Christian Vanhecke, te Waterloo, die tot gewoon lid wordt |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | Paritair Comité voor de socio-culturele sector |
Par arrêté royal du 23 octobre 1997, qui entre en vigueur le 5 | Bij koninklijk besluit van 23 oktober 1997, dat in werking treedt op 5 |
novembre 1997, MM. Bernard Paridaens, à Court-Saint-Etienne, Pierre | november 1997, worden de heren Bernard Paridaens, te |
Malaise, à Mons, et Luc Dusoulier, à Tournai, sont nommés, en qualité | Court-Saint-Etienne, Pierre Malaise, te Bergen, en Luc Dusoulier, te |
de représentants de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de | Doornik, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot |
la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, en | plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Comité voor de |
remplacement respectivement de MM. Pierre Gordinne, à Rixensart, | socio-culturele sector, respectievelijk ter vervanging van de heren |
Michel Jocquet, à Saint-Gilles, et Michel Goffin, à | Pierre Gordinne, te Rixensart, Michel Jocquet, te Sint-Gillis, en |
Ottignies-Louvain-la-Neuve, dont le mandat a pris fin à la demande de | Michel Goffin, te Ottignies-Louvain-la-Neuve, wier mandaat een einde |
l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen |
leurs prédécesseurs. . | het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Fonds social pour les ouvriers diamantaires | Sociaal Fonds voor de diamantarbeiders |
Par arrêté royal du 23 octobre 1997 : | Bij koninklijk besluit van 23 oktober 1997 : |
M. Jozef Hoymans, à Turnhout, est nommé, à partir du 13 octobre 1994 | wordt de heer Jozef Hoymans, te Turnhout, van 13 oktober 1994 tot en |
jusqu'au 30 avril 1997 inclus, en qualité de représentant d'une | met 30 april 1997, als vertegenwoordiger van een |
organisation de travailleurs, administrateur effectif du Fonds social | werknemersorgani-satie, tot effectief beheerder benoemd van het |
pour les ouvriers diamantaires, en remplacement de M. Constant | Sociaal Fonds voor de diamantarbeiders, ter vervanging van de heer |
Denisse, à Kapellen; | Constant Denisse, te Kapellen; |
M. Donald Wittevrongel, à Bruges, est nommé, à partir du 1er mai 1997, | wordt de heer Donald Wittevrongel, te Brugge, vanaf 1 mei 1997, als |
en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot effectief |
administrateur effectif de ce fonds, en remplacement de M. Jozef | beheerder benoemd van dit fonds, ter vervanging van de heer Jozef |
Hoymans, à Turnhout; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | Hoymans, te Turnhout; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Par arrêté royal du 23 octobre 1997, qui entre en vigueur le 5 | Bij koninklijk besluit van 23 oktober 1997, dat in werking treedt op 5 |
novembre 1997 : | november 1997 : |
M. John Janssens, à Borsbeek, est nommé, en qualité de représentant | wordt de heer John Janssens, te Borsbeek, als vertegenwoordiger van |
d'une organisation de travailleurs, administrateur effectif du Fonds | een werknemersorganisatie, tot effectief beheerder benoemd van het |
social pour les ouvriers diamantaires, en remplacement de M. Joris | Sociaal Fonds voor de diamantarbeiders, ter vervanging van de heer |
Welters, à Heist-op-den-Berg, qui est nommé administrateur suppléant; | Joris Welters, te Heist-op-den-Berg, die tot plaatsvervangend |
il achèvera le mandat de son prédécesseur; | beheerder wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
M. Joris Welters, à Heist-op-den-Berg, administateur effectif de ce | voleindigen; wordt de heer Joris Welters, te Heist-op-den-Berg, effectief beheerder |
fonds, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de | van dit fonds, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, |
travailleurs, administrateur suppléant de ce fonds, en remplacement de | tot plaatsvervangend beheerder benoemd van dit fonds, ter vervanging |
M. Theo Janssens, à Schoten, dont le mandat a pris fin à la demande de | van de heer Theo Janssens, te Schoten, wiens mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het |
prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
Mme Myriam Chaffart, à Anvers, est nommée, en qualité de représentante | wordt Mevr. Myriam Chaffart, te Antwerpen, als vertegenwoordigster van |
d'une organisation de travailleurs, administrateur suppléant de ce | een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend beheerder benoemd van |
fonds, en remplacement de M. Rafaël Wouters, à Anvers, dont le mandat | dit fonds, ter vervanging van de heer Rafaël Wouters, te Antwerpen, |
a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |