← Retour vers "Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire des employés
de l'industrie papetière Par arrêté royal du 23 avril 1997, qui entre en vigueur le 30 avril
1997, M. Bert FIERENS, à Duffel, est nommé, en qualité de Commission paritaire nationale des sports Par
arrêté royal du 23 avril 1997, qui entre en vigueu(...)"
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire des employés de l'industrie papetière Par arrêté royal du 23 avril 1997, qui entre en vigueur le 30 avril 1997, M. Bert FIERENS, à Duffel, est nommé, en qualité de Commission paritaire nationale des sports Par arrêté royal du 23 avril 1997, qui entre en vigueu(...) | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid Bij koninklijk besluit van 23 april 1997, dat in werking treedt op 30 april 1997, wordt de heer Bert FIERENS, te Duffel, als ver Nationaal Paritair Comité voor de sport Bij koninklijk besluit van 23 april 1997, dat in werking(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires | Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière | Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid |
Par arrêté royal du 23 avril 1997, qui entre en vigueur le 30 avril | Bij koninklijk besluit van 23 april 1997, dat in werking treedt op 30 |
1997, M. Bert FIERENS, à Duffel, est nommé, en qualité de représentant | april 1997, wordt de heer Bert FIERENS, te Duffel, als |
de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
paritaire des employés de l'industrie papetière, en remplacement de M. | lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
Karel DUYSBURGH, à Malines, dont le mandat a pris fin à la demande de | papiernijverheid, ter vervanging van de heer Karel DUYSBURGH, te |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | Mechelen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger | |
prédécesseur. | voleindigen. |
Commission paritaire nationale des sports | Nationaal Paritair Comité voor de sport |
Par arrêté royal du 23 avril 1997, qui entre en vigueur le 30 avril | Bij koninklijk besluit van 23 april 1997, dat in werking treedt op 30 |
1997, M. Jean BOLLEN, à Peer, est nommé, en qualité de représentant | april 1997, wordt de heer Jean BOLLEN, te Peer, als vertegenwoordiger |
van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het | |
d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission | Nationaal Paritair Comité voor de sport, ter vervanging van de heer |
paritaire nationale des sports, en remplacement de M. Ernest DE VUYST, | Ernest DE VUYST, te Roosdaal, wiens mandaat een einde nam op verzoek |
à Roosdaal, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van |
qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | zijn voorganger voleindigen. |
Par arrêté royal du 2 mai 1997, qui entre en vigueur le 16 mai 1997 : | Bij koninklijk besluit van 2 mei 1997, dat in werking treedt op 16 mei |
Monsieur Luc MATTHYS, à Zedelgem, est nommé, en qualité de | 1997 : wordt de heer Luc MATTHYS, te Zedelgem, als vertegenwoordiger van een |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Nationaal |
Commission paritaire nationale des sports, en remplacement de Monsieur | Paritair Comité voor de sport, ter vervanging van de heer Alex TOCK, |
Alex TOCK, à Schelle, qui est nommé membre suppléant; il achèvera le | te Schelle, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het |
mandat de son prédécesseur; | mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
Monsieur Alex TOCK, à Schelle, membre effectif de cette commission, | wordt de heer Alex TOCK, te Schelle, gewoon lid van dit comité, als |
est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
travailleurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Raymond MARLY, |
Monsieur Raymond MARLY, à Verviers, dont le mandat a pris fin à la | te Verviers, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat | die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
de son prédécesseur. | voleindigen. |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments | Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen |
Par arrêté royal du 23 avril 1997, qui entre en vigueur le 30 avril | Bij koninklijk besluit van 23 april 1997, dat in werking treedt op 30 |
1997, Mme Ingrid MAURISSEN, à Bilzen, est nommée, en qualité de | april 1997, wordt Mevr. Ingrid MAURISSEN, te Bilzen, als |
vertegenwoordigster van een werknemers-organisatie, tot | |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de |
la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de | groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, ter vervanging van de |
médicaments, en remplacement de M. Herwig JANSSENS, à Hasselt, dont le | heer Herwig JANSSENS, te Hasselt, wiens mandaat een einde nam op |
mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
elle achèvera le mandat de son prédécesseur. | mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
Par arrêté royal du 23 avril 1997, qui entre en vigueur le 30 avril | Bij koninklijk besluit van 23 april 1997, dat in werking treedt op 30 |
1997, MM. Herwig JANSSENS, à Hasselt, et Ronnie MAES, à Zemst, sont | april 1997, worden de heren Herwig JANSSENS, te Hasselt, en Ronnie |
nommés, en qualité de représentants d'une organisation de | MAES, te Zemst, als vertegenwoordigers van een werknemers- |
travailleurs, membres effectifs de la Commission paritaire pour les | organisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor de |
pharmacies et offices de tarification, en remplacement respectivement | apotheken en tarificatiediensten, respectievelijk ter vervanging van |
de MM. Johnny VAN DOREN, à Sint-Amands, et Marc VAN THIELEN, à | de heren Johnny VAN DOREN, te Sint-Amands, en Marc VAN THIELEN, te |
Schoten, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | Schoten, wier mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die |
les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Par arrêté royal du 23 avril 1997, qui entre en vigueur le 30 avril | Bij koninklijk besluit van 23 april 1997, dat in werking treedt op 30 |
1997, Mme Jacqueline ORVAL, à Liège, est nommée, en qualité de | april 1997, wordt Mevrouw Jacqueline ORVAL, te Luik, als |
représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
la Commission paritaire des grands magasins, en remplacement de Mme | benoemd van het Paritair Comité voor de warenhuizen, ter vervanging |
Annie DEBLINDE, à Liège, dont le mandat a pris fin à la demande de | van Mevr. Annie DEBLINDE, te Luik, wiens mandaat een einde nam op |
l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son | verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het |
prédécesseur. | mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le port de Gand | Paritair Subcomité voor de haven van Gent |
Par arrêté royal du 23 avril 1997, qui entre en vigueur le 30 avril | Bij koninklijk besluit van 23 april 1997, dat in werking treedt op 30 |
1997, M. Roger TERRYN, à Merelbeke, est nommé, en qualité de | april 1997, wordt de heer Roger TERRYN, te Merelbeke, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend |
la Sous-commission paritaire pour le port de Gand, en remplacement de | lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, ter |
M. Michel CLAES, à De Haan, dont le mandat a pris fin à la demande de | vervanging van de heer Michel CLAES, te De Haan, wiens mandaat een |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
prédécesseur. | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique | Paritair Comité voor de ijzernijverheid |
Par arrêté royal du 2 mai 1997, qui entre en vigueur le 16 mai 1997, | Bij koninklijk besluit van 2 mei 1997, dat in werking treedt op 16 mei |
Monsieur Jean-Pierre GERARD, à Walcourt, est nommé, en qualité de | 1997, wordt de heer Jean-Pierre GERARD, te Walcourt, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, en remplacement de | van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, ter vervanging van de |
Monsieur Karl CHOQUET, à Charleroi, qui a atteint la limite d'âge; il | heer Karl CHOQUET, te Charleroi, die de leeftijdsgrens heeft bereikt; |
achèvera le mandat de son prédécesseur. | hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
Par arrêté royal du 2 mai 1997, qui entre en vigueur le 16 mai 1997 : | Bij koninklijk besluit van 2 mei 1997, dat in werking treedt op 16 mei |
Monsieur Guy FALLIET, à Charleroi, membre suppléant de la Commission | 1997 : wordt de heer Guy FALLIET, te Charleroi, plaatsvervangend lid van het |
paritaire pour les employés de la sidérurgie, est nommé, en qualité de | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, als |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de | vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid |
cette commission, en remplacement de Monsieur Jean-Marie DEGEY, à | benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Jean-Marie DEGEY, |
Flémalle, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui | te Flémalle, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
Monsieur Marc PAUL, à Houffalize, est nommé, en qualité de | voleindigen; wordt de heer Marc PAUL, te Houffalize, als vertegenwoordiger van een |
représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
cette commission, en remplacement de Monsieur Guy FALLIET, à | comité, ter vervanging van de heer Guy FALLIET, te Charleroi, die tot |
Charleroi, qui est nommé membre effectif; il achèvera le mandat de son | gewoon lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger |
prédécesseur. | voleindigen. |
Par arrêté royal du 2 mai 1997, qui entre en vigueur le 16 mai 1997, | Bij koninklijk besluit van 2 mei 1997, dat in werking treedt op 16 mei |
Monsieur Jean-Pierre GERARD, à Walcourt, est nommé, en qualité de | 1997, wordt de heer Jean-Pierre GERARD, te Walcourt, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la | vertegenwoordiger van de werkgevers-organisatie, tot gewoon lid |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, en | benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
remplacement de Monsieur Karl CHOQUET, à Charleroi, qui a atteint la | ijzernijverheid, ter vervanging van de heer Karl CHOQUET, te |
limite d'âge; il achèvera le mandat de son prédécesseur. | Charleroi, die de leeftijdsgrens heeft bereikt; hij zal het mandaat |
Commission paritaire pour les banques | van zijn voorganger voleindigen. |
Paritair Comité voor de banken | |
Par arrêté royal du 2 mai 1997, qui entre en vigueur le 16 mai 1997, | Bij koninklijk besluit van 2 mei 1997, dat in werking treedt op 16 mei |
Madame Marleen HERMINAIRE, à Deinze, est nommée, en qualité de | 1997, wordt Mevrouw Marleen HERMINAIRE, te Deinze, als |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
Commission paritaire pour les banques, en remplacement de Monsieur | lid benoemd van het Paritair Comité voor de banken, ter vervanging van |
Pierre WOUTERS, à Braine-l'Alleud, dont le mandat a pris fin à la | de heer Pierre WOUTERS, te Eigenbrakel, wiens mandaat een einde nam op |
demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le | verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het |
mandat de son prédécesseur. | mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire pour le sciage du diamant | Paritair Subcomité voor het diamantzagen |
Par arrêté royal du 2 mai 1997, qui entre en vigueur le 16 mai 1997, | Bij koninklijk besluit van 2 mei 1997, dat in werking treedt op 16 mei |
Monsieur Charles DE VOS, à Anvers, est nommé, en qualité de | 1997, wordt de heer Charles DE VOS, te Antwerpen, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
Sous-commission paritaire pour le sciage du diamant, en remplacement | lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het diamantzagen, ter |
de Monsieur Frans VERMEULEN, à Berlaar, qui a atteint la limite d'âge; | vervanging van de heer Frans VERMEULEN, te Berlaar, die de |
il achèvera le mandat de son prédécesseur. | leeftijdsgrens heeft bereikt; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen. |
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen |
Par arrêté royal du 2 mai 1997, qui entre en vigueur le 16 mai 1997 : | Bij koninklijk besluit van 2 mei 1997, dat in werking treedt op 16 mei |
Messieurs Hugo BULTE, à Erpe-Mere; Joz VANDEN EYNDEN, à Bierbeek, et | 1997 : worden de heren Hugo BULTE, te Erpe-Mere; Joz VANDEN EYNDEN, te |
René DE WEVER, à Louvain, sont nommés, en qualité de représentants de | Bierbeek, en René DE WEVER, te Leuven, als vertegenwoordigers van de |
l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Commission | werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair |
paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, en remplacement | Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, |
respectivement de Messieurs Luc DECRAMER, à Ypres; Gilbert GERRITS, à | respectievelijk ter vervanging van de heren Luc DECRAMER, te Ieper; |
Alken, et Herman DAEMS, à Geel, dont le mandat a pris fin à la demande | Gilbert GERRITS, te Alken, en Herman DAEMS, te Geel, wier mandaat een |
de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de | einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij |
leurs prédécesseurs; | zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
Monsieur Stéphane EMMANUELIDIS, à Braine-l'Alleud, membre suppléant de | wordt de heer Stéphane EMMANUELIDIS, te Eigenbrakel, plaatsvervangend |
cette commission, est nommé, en qualité de représentant de | lid van dit comité, als vertegenwoordiger van de |
l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette commission, en | werkgevers-organisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter |
remplacement de Monsieur Guido COPPENS, à Holsbeek, dont le mandat a | vervanging van de heer Guido COPPENS, te Holsbeek, wiens mandaat een |
pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il | einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij |
achèvera le mandat de son prédécesseur; | zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
Madame Diane SERNEELS, à Louvain; Messieurs Joël GUILLAUME, à | worden Mevrouw Diane SERNEELS, te Leuven; de heren Joël GUILLAUME, te |
Grammont, et Christian THIRY, à Marche-en-Famenne, sont nommés, en | Geraardsbergen, en Christian THIRY, te Marche-en-Famenne, als |
qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres | vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende |
suppléants de cette commission, en remplacement respectivement de | leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van de |
Messieurs Karel CASAER, à Rumst; Jean-Claude BOGAERT, à Liège, et de | heren Karel CASAER, te Rumst; Jean-Claude BOGAERT, te Luik, en Mevrouw |
Madame Francine GOUSENBOURGER, à Rixensart, dont le mandat a pris fin | Francine GOUSENBOURGER, te Rixensart, wier mandaat een einde nam op |
à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront | verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het |
le mandat de leurs prédécesseurs; | mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
Monsieur Michel DUPONT, à Vresse-sur-Semois, est nommé, en qualité de | wordt de heer Michel DUPONT, te Vresse-sur-Semois, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
commission, en remplacement de Monsieur Robert HOEYMAKERS, à Oupeye, | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Robert |
membre suppléant démissionnaire, dont il achèvera le mandat; | HOEYMAKERS, te Oupeye, ontslagnemend plaatsvervangend lid, wiens |
Madame Françoise VIELVOYE, à La Hulpe, est nommée, en qualité de | mandaat hij zal voleindigen; wordt Mevrouw Françoise VIELVOYE, te Terhulpen, als |
représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de | vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
cette commission, en remplacement de Monsieur Stéphane EMMANUELIDIS, à | lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Stéphane |
Braine-l'Alleud, qui est nommé membre effectif; elle achèvera le | EMMANUELIDIS, te Eigenbrakel, die tot gewoon lid wordt benoemd; zij |
mandat de son prédécesseur. | zal het mandaat van haar voorganger voleindigen. |
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van |
la Communauté française | de Franse Gemeenschap |
Par arrêté royal du 2 mai 1997, qui entre en vigueur le 16 mai 1997 : | Bij koninklijk besluit van 2 mei 1997, dat in werking treedt op 16 mei |
Messieurs Stéphane EMMANUELIDIS, à Braine-l'Alleud, et Christian | 1997 : worden de heren Stéphane EMMANUELIDIS, te Eigenbrakel, en Christian |
THIRY, à Marche-en-Famenne, membres suppléants de la Sous-commission | THIRY, te Marche-en-Famenne, plaatsvervangende leden van het Paritair |
paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté | Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de |
française, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation | Franse Gemeenschap, als vertegenwoordigers van de |
d'employeurs, membres effectifs de cette sous-commission, en | werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van dit subcomité, |
remplacement respectivement de Monsieur Guido COPPENS, à Holsbeek, et | respectievelijk ter vervanging van de heer Guido COPPENS, te Holsbeek, |
de Madame Francine GOUSENBOURGER, à Rixensart, dont le mandat a pris | en Mevrouw Francine GOUSENBOURGER, te Rixensart, wier mandaat een |
fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils | einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij |
achèveront le mandat de leurs prédécesseurs; | zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen; |
Monsieur Michel DUPONT, à Vresse-sur-Semois, est nommé, en qualité de | wordt de heer Michel DUPONT, te Vresse-sur-Semois, als |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd |
sous-commission, en remplacement de Monsieur Michel PEETERS, à | van dit subcomité, ter vervanging van de heer Michel PEETERS, te |
Charleroi, membre effectif décédé, dont il achèvera le mandat; | Charleroi, overleden gewoon lid, wiens mandaat hij zal voleindigen; |
Monsieur Jean-Marie JUSNIAUX, à Ham-sur-Heure-Nalinnes, est nommé, en | wordt de heer Jean-Marie JUSNIAUX, te Ham-sur-Heure-Nalinnes, als |
qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre | vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend |
suppléant de cette sous-commission, en remplacement de Monsieur | lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Jean-Claude |
Jean-Claude BOGAERT, à Liège, dont le mandat a pris fin à la demande | BOGAERT, te Luik, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de |
de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son | organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn |
prédécesseur; | voorganger voleindigen; |
Monsieur Joël GUILLAUME, à Grammont, est nommé, en qualité de | wordt de heer Joël GUILLAUME, te Geraardsbergen, als vertegenwoordiger |
représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette | van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement de Monsieur Robert HOEYMAKERS, à | subcomité, ter vervanging van de heer Robert HOEYMAKERS, te Oupeye, |
Oupeye, membre suppléant démissionnaire, dont il achèvera le mandat; | ontslagnemend plaatsvervangend lid, wiens mandaat hij zal voleindigen; |
Monsieur Jan THAELS, à Beaumont, et Madame Françoise VIELVOYE, à La | worden de heer Jan THAELS, te Beaumont, en Mevrouw Françoise VIELVOYE, |
Hulpe, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation | te Terhulpen, als vertegenwoordigers van de werkgevers-organisatie, |
d'employeurs, membres suppléants de cette sous-commission, en | tot plaatsvervangende leden benoemd van dit subcomité, respectievelijk |
remplacement respectivement de Messieurs Christian THIRY, à | ter vervanging van de heren Christian THIRY, te Marche-en-Famenne, en |
Marche-en-Famenne, et Stéphane EMMANUELIDIS, à Braine-l'Alleud, qui | Stéphane EMMANUELIDIS, te Eigenbrakel, die tot gewone leden worden |
sont nommés membres effectifs; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs. | benoemd; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen. |
Sous-commission paritaire de l'industrie des briques de la province de | Paritair Subcomité voor de steenbakkerij van de provincie Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand | van Vlaams-Brabant |
Par arrêté royal du 2 mai 1997, qui entre en vigueur le 16 mai 1997 : | Bij koninklijk besluit van 2 mei 1997, dat in werking treedt op 16 mei |
Monsieur Roger PEETERS, à As, est nommé, en qualité de représentant | 1997 : wordt de heer Roger PEETERS, te As, als vertegenwoordiger van een |
d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la | werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair |
Sous-commission paritaire de l'industrie des briques de la province de | Subcomité voor de steenbakkerij van de provincie Limburg en van |
Limbourg et du Brabant flamand, en remplacement de Monsieur Luc DE | Vlaams-Brabant, ter vervanging van de heer Luc DE WAGTER, te Affligem, |
WAGTER, à Affligem, dont le mandat a pris fin à la demande de | wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had |
l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; | voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; |
Messieurs Ivan HIMPE, à Waregem; Roger VAN DE VOORDE, à Lebbeke, et | worden de heren Ivan HIMPE, te Waregem; Roger VAN DE VOORDE, te |
Bernard CASTEELS, à Gand, sont nommés, en qualité de représentants | Lebbeke, en Bernard CASTEELS, te Gent, als vertegen-woordigers van een |
d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de cette | werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit |
sous-commission, en remplacement respectivement de Messieurs Jan | subcomité, respectievelijk ter vervanging van de heren Jan VANPEE, te |
VANPEE, à Overijse; Raymond SCHENKELS, à Turnhout, et Eddy ELISABETH, | Overijse; Raymond SCHENKELS, te Turnhout, en Eddy ELISABETH, te |
à Aartselaar, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation | Aartselaar, wier mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie |
qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs | die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers |
prédécesseurs. | voleindigen. |