← Retour vers "Arrêtés concernant la ville et les communes Par arrêté du 30 avril 2014 est approuvée la délibération
du 20 mars 2014 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de la Ville de Bruxelles décide d'approuver
le mode de passation et le cahi Par arrêté du 24 avril 2014 est approuvée la délibération
du 1 avril 2014 par laquelle le conse(...)"
Arrêtés concernant la ville et les communes Par arrêté du 30 avril 2014 est approuvée la délibération du 20 mars 2014 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de la Ville de Bruxelles décide d'approuver le mode de passation et le cahi Par arrêté du 24 avril 2014 est approuvée la délibération du 1 avril 2014 par laquelle le conse(...) | Besluiten betreffende de stad en de gemeenten Bij besluit van 30 april 2014 wordt goedgekeurd de beslissing van 20 maart 2014 waarbij het college van burgemeester en schepenen van de Stad BRUSSEL beslist de gunningswijze en het bestek betreffend Bij besluit van 24 april 2014 wordt goedgekeurd de beslissing van 1 april 2014 waarbij de gemee(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Arrêtés concernant la ville et les communes | Besluiten betreffende de stad en de gemeenten |
Par arrêté du 30 avril 2014 est approuvée la délibération du 20 mars | Bij besluit van 30 april 2014 wordt goedgekeurd de beslissing van 20 |
2014 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de la Ville | maart 2014 waarbij het college van burgemeester en schepenen van de |
de Bruxelles décide d'approuver le mode de passation et le cahier | Stad BRUSSEL beslist de gunningswijze en het bestek betreffende het |
spécial des charges concernant l'entretien, le renouvellement, la | |
réalisation et le dépannage des installations de chauffage, de | onderhoud, de vernieuwing, de realisatie en de pechverhelpingen van de |
ventilation, de conditionnement d'air et la production d'eau chaude | verwarmingsinstallatie, de ventilatie, airconditioning en de productie |
sanitaire des immeubles du patrimoine privé de la ville de Bruxelles | van warm sanitair water in de gebouwen van het privépatrimonium van de |
pour un montant estimé à 3.500.000 EUR (T.V.A.C). | Stad Brussel voor een geraamd bedrag van 3.500.000 EUR (BTWI) goed te keuren. |
Par arrêté du 24 avril 2014 est approuvée la délibération du 1 avril | Bij besluit van 24 april 2014 wordt goedgekeurd de beslissing van 1 |
2014 par laquelle le conseil communal de la Commune de Forest décide | april 2014 waarbij de gemeenteraad van de Gemeente Vorst beslist de |
d'approuver le mode de passation et le cahier spécial des charges | wijze van gunning en het bestek betreffende de aanleg van een gemengd |
relatifs à la réalisation d'un terrain synthétique mixte (Bempt) pour | synthetisch terrein (Bempt) met een onkostenraming ten bedrage van |
un montant estimée à 1.000.000,00 EUR T.V.A.C. | 1.000.000 EUR BTWI goed te keuren. |
Par arrêté du 24 avril 2014 est approuvée la délibération du 26 | Bij besluit van 24 april 2014 wordt goedgekeurd de beslissing van 26 |
février 2014 par laquelle le conseil communal de la commune de Jette | februari 2014 waarbij de gemeenteraad van de Gemeente Jette beslist |
décide de modifier le règlement octroyant les chèques-repas. | het reglement betreffende de uitkering van maaltijdcheques te wijzigen. |
Par arrêté du 5 mai 2014 est annulée la délibération du 26 mars 2014 | Bij besluit van 5 mei 2014 wordt vernietigd de beraadslaging van 26 |
par laquelle le conseil communal de MOLENBEEK-SAINT-JEAN choisit le | maart 2014 waarbij de gemeenteraad van SINT-JANS-MOLENBEEK de |
mode de passation et fixe l'estimation et les termes de l'avis de | gunningswijze kiest en de raming en de termen van de aankondiging van |
marché du marché public de services relatif à une mission complète | de opdracht vaststelt voor de overheidsopdracht voor diensten |
betreffende een volledige opdracht van projectontwerper met als doel | |
d'auteur de projet en vue de l'aménagement de la rue de Ribaucourt | de heraanleg van de Ribaucourtstraat (opdracht met vaste en |
(marché à tranches ferme et conditionnelle). | conditionele schijven). |
Par arrêté du 18 avril 2014 est approuvée la délibération du 2 avril | Bij besluit van 18 april 2014 wordt goedgekeurd de beslissing van 2 |
2014 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins d'Uccle | april 2014 waarbij het college van burgemeester en schepenen van Ukkel |
approuve le mode de passation, l'avis de marché et le cahier spécial | de gunningswijze, de aankondiging van de opdracht en het bestek |
des charges relatifs au marché de fournitures de repas de 2015 à 2017 | betreffende de levering van maaltijden van 2015 tot 2017 (3 percelen) |
(3 lots). | goedkeurt. |
Par arrêté du 28 avril 2014 est annulée la délibération du 12 décembre | Bij besluit van 28 april 2014 wordt vernietigd de beslissing van 12 |
2013 par laquelle le conseil communal de la commune d'Uccle décide | december 2013 waarbij de gemeenteraad van de Gemeente Ukkel besluit |
maintenir sa décision relative à la promotion au grade de chef de | haar beslissing te handhaven betreffende de bevordering tot de graad |
division de Mme Françoise AUBERT avec effet au 1er décembre 2013. | van afdelingschef van Mevr. Françoise AUBERT met ingang op 1 december |
2013. |