← Retour vers "Arrêtés concernant la ville et les communes BRUXELLES. - Par arrêté du 11 juillet 2008 est
approuvée la délibération du 5 mai 2008 par laquelle le conseil communal de la ville de Bruxelles décide
de modifier les conditions d'admission aux grade BRUXELLES.
- Par arrêté du 14 juillet 2008 est approuvée la délibération du 19 mai 2008 par laq(...)"
Arrêtés concernant la ville et les communes BRUXELLES. - Par arrêté du 11 juillet 2008 est approuvée la délibération du 5 mai 2008 par laquelle le conseil communal de la ville de Bruxelles décide de modifier les conditions d'admission aux grade BRUXELLES. - Par arrêté du 14 juillet 2008 est approuvée la délibération du 19 mai 2008 par laq(...) | Besluiten betreffende de stad en de gemeenten BRUSSEL. - Bij besluit van 11 juli 2008 wordt goedgekeurd de beslissing van 5 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel beslist de toelatingsvoorwaarden voor de graden van het administrat BRUSSEL. - Bij besluit van 14 juli 2008 wordt goedgekeurd de beslissing van 19 mei 2008 waarbij(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Arrêtés concernant la ville et les communes | Besluiten betreffende de stad en de gemeenten |
BRUXELLES. - Par arrêté du 11 juillet 2008 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 11 juli 2008 wordt goedgekeurd de |
délibération du 5 mai 2008 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 5 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel |
ville de Bruxelles décide de modifier les conditions d'admission aux | beslist de toelatingsvoorwaarden voor de graden van het administratief |
grades du personnel administratif du niveau A. | personeel van niveau A te wijzigen. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 14 juillet 2008 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 14 juli 2008 wordt goedgekeurd de |
délibération du 19 mai 2008 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 19 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel |
ville de Bruxelles décide de modifier le cadre du Département de la | beslist de personeelsformatie van het Departement Demografie te |
Démographie. | wijzigen. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 17 juillet 2008 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 17 juli 2008 wordt de beslissing van 2 juni |
délibération du 2 juin 2008 par laquelle le conseil communal de la | 2008 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel de gunningswijze en |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | het bestek betreffende de opmaak van een bijzonder bestemmingsplan, |
des charges relatifs à l'élaboration d'un plan particulier | |
d'affectation du sol, soumis à un rapport sur les incidences | onderworpen aan een milieueffectenrapport, voor de wijk « Wet » |
environnementales, pour le quartier « Loi ». | goedkeurt, goedgekeurd. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 23 juillet 2008, n'est pas approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 23 juli 2008 wordt de beslissing van 19 |
délibération du 19 juin 2008 par laquelle le collège des bourgmestre | juni 2008 waarbij het college van burgemeester en schepenen van |
et échevins de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier | Brussel de gunningswijze en het bestek betreffende het omnium |
spécial des charges concernant le contrat d'entretien omnium de cinq | onderhoudscontract van vijf jaar van de individuele stookketels van |
ans des chaudières individuelles du patrimoine privé de la ville de | het privaatpatrimonium van de stad Brussel voor een bedrag van |
Bruxelles pour un montant de 1.108.150,95 EUR (T.V.A.C.). | 1.108.150,95 EUR (BTWI) goedkeurt, niet goegekeurd. |
EVERE. - Par arrêté du 15 juillet 2008 est approuvée la délibération | EVERE. - Bij besluit van 15 juli 2008 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 29 mai 2008 par laquelle le conseil communal d'Evere décide de | van 29 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van Evere beslist de |
modifier le cadre du personnel technique à partir du 1er juin 2008. | personeelsformatie van het technisch personeel vanaf 1 juni 2008 te wijzigen. |
EVERE. - Par arrêté du 18 juillet 2008, est approuvée la délibération | EVERE. - Bij besluit van 18 juli 2008 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 29 mai 2008 par laquelle le conseil communal d'Evere décide de | van 29 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van Evere beslist de |
fixer les conditions d'accès au grade de chef de division par voie de | bevorderingsvoorwaarden voor de graad van afdelingshoofd (A5) voor het |
promotion (A5) pour le personnel technique. | technisch personeel vast te stellen. |
FOREST. - Par arrêté du 9 juillet 2008 est approuvée la délibération | VORST. - Bij besluit van 9 juli 2008 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 29 avril 2008 par laquelle le conseil communal de Forest décide de | van 29 april 2008 waarbij de gemeenteraad van Vorst beslist het |
modifier le règlement relatif au licenciement du personnel | reglement betreffende de afdanking van contractueel personeel te |
contractuel. | wijzigen. |
FOREST. - Par arrêté du 9 juillet 2008, est approuvée la délibération | VORST. - Bij besluit van 9 juli 2008 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 29 avril 2008 par laquelle le conseil communal de Forest approuve | van 29 april 2008 waarbij de gemeenteraad van Vorst de wijze van |
le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs à la | gunning en het bestek betreffende de bouw van een club house in de |
construction d'un club house au Bempt. | Bempt goedkeurt. |
IXELLES. - Par arrêté du 9 juillet 2008, est approuvée la délibération | ELSENE. - Bij besluit van 9 juli 2008 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 24 avril 2008 par laquelle le conseil communal d'Ixelles approuve | van 4 april 2008 waarbij de gemeenteraad van Elsene de wijze van |
le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs à | gunning en het bestek betreffende het ophalen en verwerken van |
l'enlèvement et le traitement des déchets pour un an. | afvalstoffen gedurende één jaar goedkeurt. |
IXELLES. - Par arrêté du 23 juillet 2008, est approuvée la | ELSENE. - Bij besluit van 23 juli 2008 wordt goedgekeurd de beslissing |
délibération du 21 avril 2008 par laquelle le collège des bourgmestre | van 21 april 2008 waarbij het college van burgemeester en schepenen |
et échevins d'Ixelles approuve le mode de passation et le cahier | van Elsene de wijze van gunning en het bestek betreffende diverse |
spécial des charges relatifs à diverses prestations de transports | vervoerprestaties voor leerlingenvervoer en vervoer voor |
scolaires et non scolaires sur le territoire belge pour une durée d'un | buitenschoolse activiteiten op het Belgische grondgebied gedurende één |
an. | jaar goedkeurt. |
JETTE. - Par arrêté du 14 juillet 2008 est approuvée la délibération | JETTE. - Bij besluit van 14 juli 2008 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 28 mai 2008 par laquelle le conseil communal de Jette décide de | van 28 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van Jette beslist vanaf 21 |
créer à partir du 21 avril 2008 un demi-emploi d'instituteur(trice) | april 2008 een bijkomende halve betrekking van kleuteronderwijzer(es) |
maternel(le) supplémentaire à l'école communale Vanhelmont. | te creëren in de gemeenteschool Vanhelmont. |
MOLENBEEK-SAINT-JEAN. - Par arrêté du 11 juillet 2008, est annulée la | SINT-JANS-MOLENBEEK. - Bij besluit van 11 juli 2008 wordt vernietigd |
délibération du 22 mai 2008 par laquelle le conseil communal de | de beraadslaging van 22 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van |
Molenbeek-Saint-Jean choisit le mode de passation et fixe les | Sint-Jans-Molenbeek de gunningswijze kiest en de voorwaarden van de |
conditions du marché relatif à l'achat d'un car scolaire. | opdracht betreffende de aankoop van een schoolbus vaststelt. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 28 juillet 2008, est annulée la | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 28 juli 2008 wordt vernietigd de |
délibération du 28 mai 2008 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 28 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek de |
Schaerbeek choisit le mode de passation et fixe les conditions du | gunningswijze kiest en de voorwaarden van de opdracht betreffende de |
marché relatif aux travaux de renouvellement partiel ou total du | gedeeltelijke of algehele vernieuwingswerken van de |
revêtement hydrocarboné de voiries communales. | koolwaterstofhoudende bekleding van gemeentelijke wegen vaststelt. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 28 juillet 2008 n'est pas approuvée la | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 28 juli 2008 wordt niet goedgekeurd de |
délibération du 28 mai 2008 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 28 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek de |
Schaerbeek choisit le mode de passation et fixe les conditions du | gunningswijze kiest en de voorwaarden van de opdracht betreffende het |
marché relatif au versage de déchets et d'immondices durant l'exercice | storten van afval en straatvuil gedurende het dienstjaar 2009 |
2009. | vaststelt. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 28 juillet 2008, est annulée la | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 28 juli 2008 wordt vernietigd de |
délibération du 28 mai 2008 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 28 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek de |
Schaerbeek choisit le mode de passation et fixe les conditions du | gunningswijze kiest en de voorwaarden van de opdracht betreffende de |
marché relatif aux travaux d'assainissement des terres et eaux | saneringswerken van de verontreinigde bodem en grondwater van de site |
souterraines polluées du site de l'ancienne station-service des | van het vroegere benzinestation van de gemeentelijke werkhuizen |
ateliers communaux sis rue de Jérusalem 54. | gelegen Jeruzalemstraat 54, vaststelt. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 11 juillet 2008, est annulée la | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 11 juli 2008 wordt vernietigd de |
délibération du 13 mai 2008 par laquelle le collège des bourgmestre et | beslissing van 13 mei 2008 waarbij het college van burgemeester en |
échevins de la commune de Schaerbeek attribue le marché relatif aux | schepenen van Schaarbeek de opdracht betreffende de renovatiewerken |
travaux de rénovation des deux cours de l'école 4/8, sise rue | van de twee speelplaatsen van de school 4/8 gelegen Gaucheretstraat |
Gaucheret 124A. | 124A, gunt. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 28 juillet 2008, est annulée la | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 28 juli 2008 wordt vernietigd de |
délibération du 28 mai 2008 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 28 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek de |
Schaerbeek choisit le mode de passation et fixe les conditions du | gunningswijze kiest en de voorwaarden van de opdracht betreffende de |
marché relatif à la réalisation de divers travaux d'aménagement de voirie. | verwezenlijking van verschillende werken van wegenaanleg vaststelt. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 28 juillet 2008, est annulée la | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 28 juli 2008 wordt vernietigd de |
délibération du 28 mai 2008 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 28 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek het |
Schaerbeek approuve le projet de convention relative à la gestion de | ontwerp van overeenkomst goedkeurt betreffende het beheer van het huis |
la maison des arts. | der kunsten. |
UCCLE. - Par arrêté du 23 juillet 2008, est approuvée la délibération | UKKEL. - Bij besluit van 23 juli 2008 wordt goedgekeurd de beslissing |
du 22 mai 2008 par laquelle le conseil communal d'Uccle décide de | van 22 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van Ukkel beslist de |
modifier le cadre des secrétaires d'administration. | personeelsformatie van de bestuurssecretarissen te wijzigen. |
WOLUWE-SAINT-PIERRE. - Par arrêté du 7 juillet 2008, est annulée la | SINT-PIETERS-WOLUWE. - Bij besluit van 7 juli 2008 wordt vernietigd de |
délibération du 21 avril 2008 par laquelle le collège des bourgmestre | beslissing van 21 april 2008 waarbij het college van burgemeester en |
et échevins de Woluwe-Saint-Pierre décide d'approuver le remplacement | schepenen van Sint-Pieters-Woluwe beslist de vervanging goed te keuren |
des galets et des patins de guidage de la cabine d'ascenseur du Centre | van de leirollen en van de railvoeten van de cabine van de lift van |
communautaire du Chant d'Oiseau et par laquelle le conseil de | het Gemeenschapscentrum van Vogelzang en waarbij de gemeenteraad van |
Woluwe-Saint-Pierre prend acte de la délibération du collège des | Sint-Pieters-Woluwe akte neemt van de beraadslaging van het college |
bourgmestre et échevins du 21 avril 2008 et décide d'admettre la | van burgemeester en schepenen van 21 april 2008 en beslist in te |
dépense engagée et d'inscrire les crédits nécessaires au remplacement | stemmen met de vastgelegde uitgave en het krediet in te schrijven |
des galets et des patins de guidage de la cabine d'ascenseur du Centre | nodig voor de vervanging van de leirollen en van de railvoeten van de |
communautaire du Chant d'Oiseau. | cabine van de lift van het Gemeenschapscentrum van Volgelzang. |
ZONE DE POLICE « MONTGOMERY ». - Par arrêté du 23 juillet 2008, est | POLITIEZONE « MONTGOMERY ». - Bij besluit van 23 juli 2008 wordt |
approuvée la délibération du 13 juin 2008 par laquelle le conseil de | goedgekeurd de beslissing van 13 juni 2008 waarbij de raad van de |
la zone de police « Montgomery » approuve le mode de passation et le | politiezone « Montgomery » de wijze van gunning en het bestek |
cahier spécial des charges pour un marché de services relatifs au | betreffende het afsluiten van leningen voor de financiering van de |
financement du service extraordinaire de l'exercice 2008. | buitengewone dienst 2008. |