← Retour vers "Arrêtés concernant la ville et les communes ANDERLECHT. - Par arrêté du 27 mars 2001 est approuvée
la délibération du conseil communal d'Anderlecht du 29 janvier 2001 relative à la mission d'étude dans
le cadre du contrat de quartier « Péqueur- BRUXELLES.
- Par arrêté du 4 avril 2001 est approuvée la délibération du conseil communal de la(...)"
Arrêtés concernant la ville et les communes ANDERLECHT. - Par arrêté du 27 mars 2001 est approuvée la délibération du conseil communal d'Anderlecht du 29 janvier 2001 relative à la mission d'étude dans le cadre du contrat de quartier « Péqueur- BRUXELLES. - Par arrêté du 4 avril 2001 est approuvée la délibération du conseil communal de la(...) | Besluiten betreffende de stad en de gemeenten ANDERLECHT. - Bij besluit van 27 maart 2001 wordt de gemeenteraadsbeslissing van Anderlecht van 29 januari 2001 betreffende de studieopdracht in het kader van het wijkcontract « Péqueur-Luchtvaart » BRUSSEL. - Bij besluit van 4 april 2001 wordt de gemeenteraadsbeslissing van de stad Brussel va(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Arrêtés concernant la ville et les communes | Besluiten betreffende de stad en de gemeenten |
ANDERLECHT. - Par arrêté du 27 mars 2001 est approuvée la délibération | ANDERLECHT. - Bij besluit van 27 maart 2001 wordt de |
du conseil communal d'Anderlecht du 29 janvier 2001 relative à la | gemeenteraadsbeslissing van Anderlecht van 29 januari 2001 betreffende |
mission d'étude dans le cadre du contrat de quartier « | de studieopdracht in het kader van het wijkcontract « |
Péqueur-Aviation » (volet 4). | Péqueur-Luchtvaart » (luik 4) goedgekeurd. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 4 avril 2001 est approuvée la délibération | BRUSSEL. - Bij besluit van 4 april 2001 wordt de |
du conseil communal de la ville de Bruxelles du 12 février 2001 | gemeenteraadsbeslissing van de stad Brussel van 12 februari 2001 |
relative à la construction d'un immeuble rue de la Serrure 12 à 1000 | betreffende de oprichting van een gebouw, gelegen Slotstraat 18 te |
Bruxelles. | 1000 Brussel, goedgekeurd. |
FOREST. - Par arrêté du 29 mars 2001, la délibération du 6 mars 2001, | VORST. - Bij besluit van 29 maart 2001 wordt goedgekeurd de beslissing |
par laquelle le conseil communal de Forest approuve les conditions et | van 6 maart 2001, waarbij de gemeenteraad van Vorst de voorwaarden en |
le mode de passation d'un marché d'emprunts destinés à financer le | de gunningswijze van de opdracht van diensten betreffende het |
afsluiten van leningen voor de financiering van de buitengewone dienst | |
budget extraordinaire 2001 pour un montant de BEF 180 673 000, est approuvée. | 2001 voor een bedrag op BEF 180 673 000, goedkeurt. |
SAINT-JOSSE-TEN-NODE. - Par arrêté du 30 mars 2001 est annulée la | SINT-JOOST-TEN-NODE. - Bij besluit van 30 maart 2001 wordt vernietigd |
délibération du 29 novembre 2000 par laquelle le conseil communal de | de beslissing van 29 november 2000 waarbij de gemeenteraad van |
Saint-Josse-ten-Noode approuve le mode de passation et le cahier | Sint-Joost-ten-Node de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek |
spécial des charges relatifs à la rénovation des façades et toitures | betreffende het herstellen van de voorgevels en de daken van de |
des immeubles sis place Quetelet. | gemeentelijke gebouwen gelegen Queteletplein goedkeurt. |
SAINT-JOSSE-TEN-NODE. - Par arrêté du 30 mars 2001 est approuvée la | SINT-JOOST-TEN-NODE. - Bij besluit van 30 maart 2001 wordt de |
délibération du 29 janvier 2001 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 29 januari 2001 waarbij de gemeenteraad van |
Saint-Josse-ten-Node décide d'attribuer une indemnité spéciale aux | Sint-Joost-ten-Node beslist een bijzondere vergoeding toe te kennen |
membres de la police communale en activité de service ou assimilés, | aan de personeelsleden van de gemeentepolitie in dienstactiviteit of |
aux titulaires en qualité d'aspirant, de stagiaire ou d'agent | ermee gelijkgesteld, als titularis, aspirant, stagiair of definitief |
définitif d'un grade repris dans la hiérarchie des grades établis aux | agent van een graad uit de hiërarchie van de gemeentepolitie zoals die |
articles 1er, 2, 4 et 4bis de l'arrêté royal du 13 octobre 1986 fixant | werden vastgesteld in de artikels 1, 2, 4 en 4bis van het koninklijk |
les grades du personnel de la police communale. | besluit van 13 oktober 1986 tot vaststelling van de graden van de |
gemeentepolitie, wordt goedgekeurd. | |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 20 mars 2001 est annulée la délibération | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 20 maart 2001 wordt vernietigd de |
du 29 janvier 2001, par laquelle le conseil communal de Schaerbeek | beslissing van 29 januari 2001, waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek |
décide d'engager Mme Mireille Daems en qualité d'adjointe | beslist Mevr. Mireille Daems aan te werven als administratief adjunct |
administrative avec un contrat à durée indéterminée à partir du 1er février 2001 au service de la population. | met een contract van onbepaalde duur vanaf 1 februari 2001 bij de dienst bevolking. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 20 mars 2001 est annulée la délibération | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 20 maart 2001 wordt vernietigd de |
du 29 janvier 2001, par laquelle le conseil communal de Schaerbeek | beslissing van 29 januari 2001, waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek |
décide d'engager Mme Corinne Cardon en qualité d'assistante | beslist Mevr. Corinne Cardon aan te werven als administratief |
assistente met een contract van onbepaalde duur vanaf 1 februari 2001 | |
bij de dienst bevolking. | |
administratif avec un contrat à durée indéterminée à partir du 1er | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 21 maart 2001 wordt de beslissing van 29 |
février 2001 au service de la population. SCHAERBEEK. - Par arrêté du 21 mars 2001 n'est pas approuvée la | januari 2001 , waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek beslist in het |
délibération du 29 janvier 2001, par laquelle le conseil communal de | geldelijk statuut van het personeel een artikel 12bis in te voeren, |
Schaerbeek décide d'insérer au statut pécuniaire du personnel un | |
article 12bis. | niet goedgekeurd. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 21 mars 2001 est annulée la délibération | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 21 maart 2001 wordt vernietigd de |
du 29 janvier 2001, par laquelle le conseil communal de Schaerbeek | beslissing van 29 januari 2001, waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek |
décide d'engager M. Michel Destombes en qualité de secrétaire | beslist de heer Michel Destombes aan te werven als administratief |
administratif avec un contrat à durée indéterminée à partir du 1er | secretaris met een contract van onbepaalde duur vanaf 1 februari 2001 |
février 2001 au service des affaires juridiques. | bij de dienst juridische zaken. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 29 mars 2001 est annulée la délibération | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 29 maart 2001 wordt vernietigd de |
du 18 octobre 2001, par laquelle le conseil communal de Schaerbeek | beslissing van 18 oktober 2000, waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek |
décide de nommer Mme Sylvie Desmeth en qualité d'adjointe | beslist Mevr. Sylvie Desmeth in vast verband te benoemen als |
administrative à titre définitif à partir du 16 novembre 2000 au | administratief adjunct vanaf 16 november 2000 bij de dienst |
service accueil-expédition. | onthaal-verzending. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 29 mars 2001 est annulée la délibération | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 29 maart 2001 wordt de beslissing van 18 |
du 18 octobre 2001, par laquelle le conseil communal de Schaerbeek | oktober 2000, waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek beslist de heer |
décide de nommer M. Jean-Pierre Tobback à l'essai en qualité de | Jean-Pierre Tobback te benoemen in de hoedanigheid van stagedoend |
directeur adjoint à la division état civil pour une période d'un an à | adjunct-directeur bij de afdeling burgerlijke stand voor een periode |
partir du 1er novembre 2000. | van één jaar vanaf 1 november 2000, vernietigd. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 29 mars 2001 est approuvée la délibération | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 29 maart 2001 wordt goedgekeurd de |
du 29 janvier 2001 par laquelle le conseil communal de Schaerbeek | beslissing van 29 januari 2001 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek |
beslist een bijzondere vergoeding toe te kennen aan elk personeelslid | |
décide d'attribuer à chaque membre du corps de police communale en | van het gemeentelijk politiekorps, in dienst of ermee gelijkgesteld, |
activité de service et y assimilés, et titulaire en qualité | als titularis aspirant, stagiair of definitief agent van een graad uit |
d'aspirant, de stagiaire ou d'agent définitif d'un grade repris dans | de hiërarchie der graden, zoals die werd vastgesteld in de artikelen |
la hiérarchie des grades établie aux articles 1, 2, 4 et 4bis de | 1, 2, 4 en 4bis van het koninklijk besluit van 13 oktober 1986 tot |
l'arrêté royal du 13 octobre 1986 fixant les grades du personnel de la | vaststelling van de graden van het personeel van de gemeentepolitie en |
police communale et des auxiliaires quelle que soit leur situation | van de hulpagenten van politie welke ook hun situatie is, voor zover |
pour autant que le bénéficiaire n'ait pas été écarté du service pour | de begunstigde niet uit de dienst werd verwijderd wegens disciplinaire |
des raisons disciplinaires. | redenen. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 29 mars 2001 n'est pas approuvée la | SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE. - Bij besluit van 29 maart 2001 is niet |
délibération du 29 janvier 2001 par laquelle le conseil communal de | goedgekeurd de beslissing van 29 januari 2001 waarbij de gemeenteraad |
Woluwe-Saint-Lambert adopte le cadre du personnel administratif de | van Sint-Lambrechts-Woluwe de administratieve personeelsformatie van |
niveau B avec les nouvelles dénominations des grades ainsi que les | niveau B met de nieuwe graadbenamingen, evenals de desbetreffende |
conditions de recrutement et de promotion y afférentes. | wervings- en bevorderingsvoorwaarden vaststelt. |