Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 février 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, relative à la fixation, pour l'année 2024, du pourcentage des cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 329.01 de financement du second pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des cotisations pour l'année 2024 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 février 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, relative à la fixation, pour l'année 2024, du pourcentage des cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 329.01 de financement du second pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des cotisations pour l'année 2024 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2024 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 329.01 tot financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024
1er OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 février 2024, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2024,
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van
Communauté flamande, relative à la fixation, pour l'année 2024, du de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling van het percentage
pourcentage des cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé van de bijdragen voor het jaar 2024 voor het fonds voor
"Fonds social 329.01 de financement du second pilier de pension" et bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 329.01 tot financiering
fixant la date de la demande d'exonération des cotisations pour tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot
l'année 2024 (1) vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
socio-culturel de la Communauté flamande; socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 février 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2024,
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van
Communauté flamande, relative à la fixation, pour l'année 2024, du de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling van het percentage
pourcentage des cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé van de bijdragen voor het jaar 2024 voor het fonds voor
"Fonds social 329.01 de financement du second pilier de pension" et bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 329.01 tot financiering
fixant la date de la demande d'exonération des cotisations pour tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot
l'année 2024. vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2024. Gegeven te Brussel, 1 oktober 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse
Communauté flamande Gemeenschap
Convention collective de travail du 21 février 2024 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2024
Fixation, pour l'année 2024, du pourcentage des cotisations au fonds Vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2024
de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 329.01 de financement du voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 329.01
second pilier de pension" et fixation de la date de la demande tot financiering tweede pensioenpijler" en bepaling van de datum van
d'exonération des cotisations pour l'année 2024 (Convention aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024
enregistrée le 27 février 2024 sous le numéro 186324/CO/329.01) (Overeenkomst geregistreerd op 27 februari 2024 onder het nummer
186324/CO/329.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande Subcomité voor de socioculturele sector van de Vlaamse Gemeenschap
(329.01). (329.01).
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.En application de l'article 7 de la convention collective de

Art. 2.In toepassing van artikel 7 van de collectieve

travail du 1er mars 2011 modifiant les statuts et la dénomination du arbeidsovereenkomst van 1 maart 2011 tot wijziging van de statuten en
fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 329.01 de de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal
financement complémentaire du second pilier de pension" (numéro Fonds 329.01 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler"
d'enregistrement 103969, arrêté royal du 12 septembre 2011, Moniteur (registratienummer 103969, koninklijk besluit van 12 september 2011,
belge du 13 octobre 2011), conclue au sein de la Sous-commission Belgisch Staatsblad van 13 oktober 2011), gesloten in het Paritair
paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap
(329.01), le pourcentage des cotisations pour l'année 2024 sur une (329.01) wordt het percentage van de bijdragen voor het jaar 2024 op
base annuelle est fixé comme suit : par trimestre 0,22 p.c. du montant jaarbasis bepaald als volgt : per kwartaal 0,22 pct. van het
brut des rémunérations, avant retenue des cotisations personnelles de brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding van de persoonlijke
sécurité sociale. socialezekerheidsbijdragen.
Pour l'année 2024, la perception de ces cotisations se fait comme suit : De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2024 als volgt :
- pas de perception aux premier et deuxième trimestres; - geen inning in het eerste en het tweede kwartaal;
- 0,44 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue des - 0,44 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding
cotisations personnelles de sécurité sociale, aux troisième et van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen, tijdens het derde en
quatrième trimestres. het vierde kwartaal.

Art. 3.§ 1er. En application de l'article 7 de la convention

Art. 3.§ 1. In toepassing van artikel 7 van de hogervermelde

collective de travail susmentionnée, la date à laquelle l'attestation collectieve arbeidsovereenkomst wordt de datum waarop het attest van
de l'actuaire doit être transmise par recommandé au fonds social est de actuaris aangetekend aan het sociaal fonds moet worden overgemaakt
fixée au 5 avril pour l'année 2024. voor het jaar 2024 vastgesteld op 5 april.
§ 2. L'exonération des cotisations pour l'année 2024 n'est octroyée § 2. De vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024 wordt enkel
qu'aux entreprises ayant bénéficié d'une exonération des cotisations toegekend aan de ondernemingen die een door het sociaal fonds erkende
agréée par le fonds social dans une ou plusieurs des années civiles vrijstelling van de bijdragen genoten in één of meer van de
2008, 2009, 2010, 2011 et/ou 2012 et qui, depuis l'année civile 2013, kalenderjaren 2008, 2009, 2010, 2011 en/of 2012 én die vanaf het
introduisent annuellement la demande d'exonération des cotisations kalenderjaar 2013 jaarlijks de aanvraag tot vrijstelling van de
conformément aux conditions et procédures en vigueur. bijdragen indienen conform de geldende voorwaarden en procedures.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

à la date de signature et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van de datum van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde
Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een
préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post
adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le secteur aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité
socio-culturel de la Communauté flamande. voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap.
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2024. Le Ministre du Travail, P-Y. DERMAGNE Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2024. De Minister van Werk, P-Y. DERMAGNE
^