Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 février 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports, relative aux éco-chèques et aux chèques-repas | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens, betreffende de ecocheques en de maaltijdcheques |
---|---|
1er OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 février 2024, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2024, |
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les | gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op |
aéroports, relative aux éco-chèques et aux chèques-repas (1) | luchthavens, betreffende de ecocheques en de maaltijdcheques (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
escale dans les aéroports; | grondafhandeling op luchthavens; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 février 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2024, |
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les | gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op |
aéroports, relative aux éco-chèques et aux chèques-repas. | luchthavens, betreffende de ecocheques en de maaltijdcheques. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2024. | Gegeven te Brussel, 1 oktober 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les | Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens |
aéroports Convention collective de travail du 22 février 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2024 |
Eco-chèques et chèques-repas (Convention enregistrée le 29 février | Ecocheques en maaltijdcheques (Overeenkomst geregistreerd op 29 |
2024 sous le numéro 186423/CO/140.04) | februari 2024 onder het nummer 186423/CO/140.04) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et à leurs travailleurs ressortissant à la | de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair |
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les | Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. |
aéroports. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières des | Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters van |
employeurs visés à l'alinéa 1er, déclarés dans la catégorie ONSS 283, | werkgevers bedoeld in lid 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283, met |
sous le code travailleur 015 ou 027. | werknemerskengetal 015 of 027. |
La présente convention collective de travail ne s'applique toutefois | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op |
pas : | : |
a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code | a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met |
travailleur 035; | werknemerskengetal 035; |
b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de | b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar |
laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur | worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken |
015, mais sont occupés sous contrat d'apprentissage, comme déclaré à | onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type |
l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat | leerling in de zone "type leercontract". |
d'apprentissage". | |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2. | Art. 2. |
- AIP 2009-2010; | - IPA 2009-2010; |
- Convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 concernant | - De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 |
les éco-chèques, modifiée par la convention collective de travail n° | betreffende de ecocheques, gewijzigd door de collectieve |
98bis du 21 décembre 2010, par la convention collective de travail n° | arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010, door de |
98ter du 24 mars 2015, par la convention collective de travail n° | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98ter van 24 maart 2015, door de |
98quater du 26 janvier 2016, par la convention collective de travail | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98quater van 26 januari 2016, door |
n° 98quinquies du 23 mai 2017, par la convention collective de travail | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98quinquies van 23 mei 2017, |
n° 98/6 du 16 juillet 2019, par la convention collective de travail n° | door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/6 van 16 juli 2019, |
98/7 du 3 mars 2021, par la convention collective de travail n° 98/8 | door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/7 van 3 maart 2021, |
du 13 juillet 2021, par la convention collective de travail n° 98/9 du | door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/8 van 13 juli 2021, |
21 décembre 2021 et par la convention collective de travail n° 98/10 | door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/9 van 21 december 2021 |
du 24 janvier 2023; | en door de collectieve arbeidsovereenkomst van 98/10 van 24 januari 2023; |
- Article 19bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en | - Artikel 19bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot |
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
(Moniteur belge du 5 décembre 1969), tel que modifié par l'arrêté | zekerheid der arbeiders (Belgisch Staatsblad van 5 december 1969), |
royal du 13 février 2009 (Moniteur belge du 12 mars 2009), l'arrêté | zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 13 februari 2009 |
(Belgisch Staatsblad van 12 maart 2009), het koninklijk besluit van 12 | |
royal du 12 octobre 2010 (Moniteur belge du 23 novembre 2010) et | oktober 2010 (Belgisch Staatsblad van 23 november 2010) en het |
l'arrêté royal du 29 juin 2014 (Moniteur belge du 24 juillet 2014); | koninklijk besluit van 29 juni 2014 (Belgisch Staatsblad van 24 juli |
- Article 19quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en | 2014); - Artikel 19quater van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot |
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
(Moniteur belge du 5 décembre 1969); | zekerheid der arbeiders (Belgisch Staatsblad van 5 december 1969); |
- Article 38/1 et article 53, 14° du Code des impôts sur les revenus | - Artikel 38/1 en artikel 53, 14° van het Wetboek van de |
1992 (modifié par la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions | Inkomstenbelastingen 1992 (gewijzigd door de wet van 22 december 2009 |
fiscales et diverses (Moniteur belge du 31 décembre 2009), plus | houdende fiscale en diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 31 |
particulièrement les articles 5, 6, 9 et 35, 3ème alinéa et modifiés | december 2009), meer bepaald de artikelen 5, 6, 9 en 35, 3de lid en |
par la loi du 6 décembre 2015 (Moniteur belge du 17 décembre 2015)); | gewijzigd door de wet van 6 december 2015 (Belgisch Staatsblad van 17 |
- Arrêté royal du 12 octobre 2010 fixant les conditions d'agrément et | december 2015)); - Koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot vaststelling van de |
la procédure d'agrément pour les éditeurs de titres-repas, éco-chèques | erkenningsvoorwaarden en erkenningsprocedure voor uitgevers van |
et chèques consommation sous forme électronique, pris en exécution des | maaltijd-, eco- of consumptiecheques in een elektronische vorm, tot |
articles 183 à 185 de la loi du 30 décembre 2009 portant des | uitvoering van artikelen 183 tot 185 van de wet van 30 december 2009 |
dispositions diverses (Moniteur belge du 23 novembre 2010); | houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 23 november |
- Arrêté royal du 16 décembre 2015 introduisant les éco-chèques | 2010); - Koninklijk besluit van 16 december 2015 tot invoering van de |
elektronische ecocheques en tot vaststelling van de | |
électroniques et fixant les conditions d'agrément et la procédure | erkenningsvoorwaarden en erkenningsprocedure voor uitgevers ervan |
d'agrément pour les éditeurs (Moniteur belge du 24 décembre 2015); | (Belgisch Staatsblad van 24 december 2015); |
- Arrêté royal du 31 mars 2022 modifiant diverses dispositions | - Koninklijk besluit van 31 maart 2022 tot wijziging van diverse |
relatives aux éco-chèques électroniques (Moniteur belge du 28 avril 2022); | bepalingen betreffende elektronische ecocheques (Belgisch Staatsblad van 28 april 2022); |
- Articles 183, 184 et 185 de la loi du 30 décembre 2009 portant des | - Artikelen 183, 184 en 185 van de wet van 30 december 2009 houdende |
dispositions diverses (Moniteur belge du 31 décembre 2009) et arrêté | diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 31 december 2009) en het |
royal du 12 octobre 2010 fixant les conditions d'agrément et la | koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot vaststelling van de |
procédure d'agrément pour les éditeurs de titres-repas, éco-chèques et | erkenningsvoorwaarden en erkenningsprocedure voor uitgevers van |
chèques consommation sous forme électronique, pris en exécution des | maaltijdcheques in een elektronische vorm, tot uitvoering van |
articles 183 à 185 de la loi du 30 décembre 2009 portant des | artikelen 183 tot 185 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse |
dispositions diverses (Moniteur belge du 23 novembre 2010); | bepalingen (Belgisch Staatsblad van 23 november 2010); |
- Arrêté royal du 22 novembre 2022 au sujet d'une procédure de | - Koninklijk besluit van 22 november 2022 betreffende een |
réactivation des titres-repas, éco-chèques et chèques consommation | reactiveringsprocedure van maaltijd-, eco- en consumptiecheques |
(Moniteur belge du 28 novembre 2022). | (Belgisch Staatsblad van 28 november 2022). |
CHAPITRE III. - Eco-chèques | HOOFDSTUK III. - Ecocheques |
Art. 3.Dans le cadre du rapprochement des statuts des ouvriers et des |
Art. 3.In het kader van toenadering statuten arbeiders en bedienden |
employés, des éco-chèques sont octroyés aux ouvriers, évoluant jusqu'à | worden aan de arbeiders eco-cheques toegekend, evoluerend naar |
un montant récurrent de 250 EUR par an. | recurrent 250 EUR per jaar. |
Trajectoire de croissance : | Groeipad : |
- 50 EUR au 1er juillet 2024; | - 50 EUR per 1 juli 2024; |
- 100 EUR au 1er décembre 2024. | - 100 EUR per 1 december 2024. |
Art. 4.Les entreprises qui octroient déjà des éco-chèques équivalents |
Art. 4.Ondernemingen die nu reeds gelijkwaardige ecocheques toekennen |
aux ouvriers sont exclues. De même que les entreprises qui octroient | aan de arbeiders worden uitgesloten. Evenals ondernemingen die aan de |
déjà les 4 demi-jours de congé supplémentaire aux ouvriers, comme dans | arbeiders reeds de 4 halve dagen extra verlof - zoals gekend in het |
la Commission paritaire pour les employés du commerce international, | Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het |
du transport et de la logistique. | vervoer en de logistiek - toekennen. |
Art. 5.Pour les travailleurs qui sont entrés au service de |
Art. 5.Voor de werknemers die in de loop van het betreffende |
l'employeur ou ont quitté l'employeur au cours de l'année civile | kalenderjaar in dienst zijn getreden van de werknemer of hem hebben |
concernée, le calcul du nombre d'éco-chèques à leur octroyer est | verlaten, gebeurt de berekening van het aantal aan hen toe te kennen |
effectué au moins prorata temporis des périodes durant lesquelles ils | ecocheques pro rata temporis van de periodes gedurende dewelke zij op |
étaient sous contrat de travail auprès de cet employeur pendant | basis van een arbeidsovereenkomst bij die werkgever waren |
l'année civile concernée. | tewerkgesteld tijdens het betreffende kalenderjaar. |
CHAPITRE IV. - Chèques-repas | HOOFDSTUK IV. - Maaltijdcheques |
Art. 6.Depuis le 1er janvier 2016, par journée effectivement prestée |
Art. 6.Vanaf 1 januari 2016 wordt per effectief gewerkte dag - met |
(avec une prestation minimum de 3 heures), un travailleur ayant | een minimumprestatie van 3 uur - aan een werknemer met minimum 6 |
minimum 6 mois d'ancienneté se voit octroyer un chèque-repas de 8 EUR, | maanden anciënniteit een maaltijdcheque van 8 EUR toegekend, waarvan |
dont 1,09 EUR de cotisation du travailleur par chèque-repas. | 1,09 EUR bijdrage per cheque door de werknemer. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets à partir du 1er janvier 2024. Elle remplace la convention | ingang van 1 januari 2024. Ze vervangt de collectieve |
collective de travail concernant les éco-chèques et les chèques-repas | arbeidsovereenkomst betreffende de ecocheques en de maaltijdcheques |
du 14 décembre 2023, n° 185636. | van 14 december 2023, nr. 185636. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée | Ze is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk der partijen |
par chacune des parties moyennant un délai de préavis de 3 mois. Le | worden opgezegd middels een opzeggingstermijn van 3 maanden. De |
préavis doit être signifié par lettre recommandée, adressée au | opzegging dient per post aangetekend schrijven te gebeuren, gericht |
président de la sous-commission paritaire. | aan de voorzitter van het paritair subcomité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |