Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mars 2024, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à l'organisation de stages professionnels pour demandeurs d'emploi par mediarte.be | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de organisatie van professionele stages voor werkzoekenden door mediarte.be |
---|---|
1er OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 15 mars 2024, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2024, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
l'organisation de stages professionnels pour demandeurs d'emploi par | betreffende de organisatie van professionele stages voor werkzoekenden |
mediarte.be (1) | door mediarte.be (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 mars 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2024, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
l'organisation de stages professionnels pour demandeurs d'emploi par | betreffende de organisatie van professionele stages voor werkzoekenden |
mediarte.be. | door mediarte.be. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2024. | Gegeven te Brussel, 1 oktober 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 15 mars 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2024 |
Organisation de stages professionnels pour demandeurs d'emploi par | Organisatie van professionele stages voor werkzoekenden door |
mediarte.be (Convention enregistrée le 18 mars 2024 sous le numéro | mediarte.be (Overeenkomst geregistreerd op 18 maart 2024 onder het |
186791/CO/227) | nummer 186791/CO/227) |
Article 1er.Objectif |
Artikel 1.Doel |
La présente convention collective de travail a pour objet de désigner | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel om het "Sociaal |
le "Fonds social du secteur audio-visuel", ci-après dénommé | Fonds voor de audiovisuele sector", hierna "mediarte.be", waarvan de |
"mediarte.be", ayant son siège social à 1083 Ganshoren (Bruxelles), | maatschappelijke zetel gevestigd is te 1083 Ganshoren (Brussel), |
avenue des Gloires Nationales, 20, comme organisateur de stages média | Landsroemlaan 20, aan te duiden als organisator van mediastages voor |
pour les demandeurs d'emploi de moins de 26 ans qui ne reçoivent pas | werkzoekenden die jonger zijn dan 26 jaar en die |
d'allocations, ainsi que de déterminer les conditions dans lesquelles | niet-uitkeringsgerechtigd zijn en om de voorwaarden te bepalen |
ces stages doivent se dérouler. | waaronder deze stages moeten verlopen. |
Cette convention collective de travail remplace à partir du 1er avril | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 april 2024 de |
2024 la convention collective de travail du 15 décembre 2023 (numéro | collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2023 |
d'enregistrement 185017/CO/227) relative à l'organisation de stages | (registratienummer : 185017/CO/227) betreffende de organisatie van |
pour demandeurs d'emploi par mediarte.be | mediastages voor werkzoekenden door mediarte.be. |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de |
et aux travailleurs occupés dans les entreprises qui ressortissent à | werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die vallen onder de |
la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel. | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. |
Art. 3.Organisation |
Art. 3.Opzet |
mediarte.be agit en tant qu'organisateur de stage professionnel en | mediarte. be treedt op als organisator van een professionele stage ten |
faveur d'un jeune demandeur d'emploi, ci-après le stagiaire, qui fait | gunste van een werkzoekende jongere, hierna de stagiair genoemd. Deze |
un stage auprès d'un employeur, ci-après dénommé le fournisseur de | jongere loopt een stage bij een werkgever, hierna de stagegever |
stage. | genoemd. |
Stagiaires et fournisseurs de stage se portent candidats auprès de | Stagiairs en stagegevers stellen zich via mediarte.be kandidaat om |
mediarte.be pour entrer dans ce système de stages professionnels. Les | binnen dit systeem van professionele stages te werken. De stages |
stages peuvent être communiqués via le site de mediarte.be et | kunnen via de site van mediarte.be bekend gemaakt worden en |
mediarte.be en fera la promotion via ses propres canaux de | mediarte.be zal via haar geijkte communicatiekanalen (nieuwsbrief, |
communication (newsletter, campagne d'affichage, réseaux sociaux, site | affichecampagne, mailing, sociale media, website, scholen,...) |
web, écoles,...). | promotie maken voor dit project. |
La mise en relation entre le stagiaire et le fournisseur de stage est | Op basis van de persoonlijke doelstellingen van de stagiair en het |
faite sur la base des orientations personnelles du stagiaire et de l'offre du fournisseur de stage. | aanbod van de stagegever wordt de koppeling gemaakt. |
mediarte veille à ce que le dialogue entre le stagiaire et le | mediarte zorgt dat de dialoog tussen de stagiair en de stagegever |
fournisseur de stage soit transparent et ouvert. mediarte prévoit une | transparant en in open dialoog verloopt. mediarte voorziet in een |
réunion de démarrage, une évaluation à mi-parcours et une évaluation | opstartoverleg, een tussentijdse evaluatie en een eindevaluatie. |
finale. mediarte propose un protocole de stage et l'élabore en | mediarte biedt een ontwerp van draaiboek aan en stelt dit samen met de |
collaboration avec le fournisseur de stage pour toute la durée du | stagegever op voor de volledige duur van de stage. Hiertoe wordt de |
stage. A cette fin, le Scan des compétences est utilisé comme un | Competentiescan als hulpmiddel gebruikt. |
outil. mediarte.be veille au contenu et à la qualité du stage. mediarte.be | mediarte.be ziet toe op de inhoud en kwaliteit van de stage. |
dispose de l'autorité pour arrêter un stage à tout moment. | mediarte.be heeft de bevoegdheid om een stage op elk moment te |
Une fois le stage terminé, mediarte.be fournit au stagiaire de | stoppen. Na het aflopen van de stage wordt er informatie over werken in de |
l'information sur l'emploi dans le secteur audio-visuel afin que | audiovisuele sector aan de stagiair bezorgd zodat deze met voldoende |
celui-ci se lance dans le secteur avec des connaissances suffisantes. | kennis aan de slag kan. |
Art. 4.Conditions |
Art. 4.Voorwaarden |
a) Général | a) Algemeen |
i) Une convention de stage est établie entre les 3 parties, | i) Tussen de 3 partijen, mediarte.be, de stagegever en de stagiair, |
mediarte.be, le fournisseur de stage et le stagiaire, suivant le | wordt een stageovereenkomst opgesteld volgens het model dat door |
modèle établi par mediarte.be. | mediarte.be wordt vastgesteld. |
ii) Accompagnement : Le coordinateur de stage de mediarte.be suit le | ii) Begeleiding : De stagecoördinator van mediarte.be volgt de stage |
stage du début à la fin et est le contact direct pour le stagiaire et | van begin tot eind op en is zowel voor de stagiair als de stagegever |
le fournisseur de stage. En cas de conflits, ce coordinateur de stage | een rechtstreekse contactpersoon. Deze stagecoördinator zal in geval |
agira en tant que médiateur et assistera le fournisseur de stage | van conflicten optreden als bemiddelaar en zal de stagegever bijstaan |
pendant le déroulement du stage. | tijdens het verloop van de stage. |
iii) Moments de consultation : Avant, pendant et après la période de | |
stage, des moments de discussion sont organisés entre les 3 parties en | iii) Overlegmomenten : Voor, tijdens en na de stage worden tussen de 3 |
vue du bon déroulement du stage. | partijen overlegmomenten georganiseerd voor het goede verloop van de stage. |
iv) Rémunération : Le stage n'est pas rémunéré. Les indemnités de | iv) Bezoldiging : De stage is niet bezoldigd, de vergoeding voor woon- |
déplacements domicile-lieu de travail, les déplacements professionnels | en werkverkeer, dienstverplaatsingen tijdens de werkuren met eigen |
effectués pendant les heures de travail et les autres frais engagés en | vervoer en andere kosten gemaakt in uitvoering van de stage worden |
exécution du stage seront remboursés au minimum comme déterminé au | vergoed minimaal zoals bepaald op sectoraal niveau en bijkomend zoals |
niveau sectoriel et en plus selon l'usage auprès de l'employeur où le | gebruikelijk is bij de werkgever waar de stage plaatsvindt. De |
stage a lieu. Le fournisseur de stage communiquera clairement cette | stagegever zal hierover vóór aanvang van de stage duidelijk |
information avant le début du stage. | communiceren. |
b) Stagiaire | b) Stagiair |
i) Le stagiaire doit être âgé de moins de 26 ans au moment du début du | i) De stagiair moet minder dan 26 jaar oud zijn bij aanvang van de |
stage. | stage. |
ii) Le candidat stagiaire n'a pas droit aux allocations au début du | ii) De kandidaat-stagiair is niet-uitkeringsgerechtigd bij aanvang van |
stage. | de stage. |
iii) Un stagiaire peut effectuer un ou plusieurs stages professionnels | iii) Een stagiair kan een of meer professionele stages lopen voor een |
pour une période de maximum 12 semaines au total et de minimum 4 | totale periode van maximum 12 weken met een minimum van 4 weken per |
semaines par stage. | stage. |
iv) Le règlement de travail, en vigueur chez l'employeur, s'applique | iv) Het arbeidsreglement, zoals van kracht bij de werkgever is van |
au stagiaire. | toepassing op de stagiair. |
c) Fournisseur de stage | c) Stagegever |
i) Tout employeur qui veut être fournisseur de stage, doit avoir | i) Wie stagegever wil zijn, moet bij mediarte.be een |
soumis à mediarte.be un plan de formation pour l'ensemble de son | opleidingsbeleidsplan ingediend hebben voor het geheel van zijn |
personnel. | personeel. |
ii) Le fournisseur de stage peut par tranche de 30 (etp) travailleurs, | ii) Een stagegever kan per begonnen schijf van 30 (vte) werknemers |
prévoir maximum 26 semaines de stage (calculé annuellement) (par | maximaal 26 stageweken (berekend op jaarbasis) voorzien (bijvoorbeeld |
exemple 45 employés = 52 semaines de stage, 165 employés = 156 | 45 werknemers = 52 stageweken, 165 werknemers = 156 stageweken). Deze |
semaines de stage). Cette période peut être doublée si le maître de | periode kan verdubbeld worden indien de stagementor een door mediarte |
stage a suivi une formation reconnue de tuteur par mediarte. | erkende mentor-opleiding gevolgd heeft. |
iii) La période de stage est de 4 semaines minimum et sera limitée à | iii) De stageperiode is minimaal 4 weken en wordt beperkt tot 12 weken |
12 semaines par stagiaire. Il est recommandé qu'un stage n'excède pas 8 semaines. | per stagiair. Het wordt aanbevolen om een stage niet langer dan 8 weken te laten lopen. |
iv) Le fournisseur de stage et le coordinateur de stage de mediarte.be | iv) De stagegever stelt samen met de stagecoördinator van mediarte.be |
établissent ensemble un programme pour la durée totale du stage. Ce | een draaiboek op voor de volledige duur van de stage. Dit draaiboek |
programme contient les données suivantes : | bevat de volgende gegevens : |
- titre et description de la fonction que le stagiaire va exercer et | - titel en omschrijving van de functie die de stagiair zal uitoefenen |
les compétences à acquérir; | en de te verwerven competenties; |
- fiche poste de travail; - analyse des risques; - nom et fonction du maître de stage; - manière dont le stagiaire sera accompagné, formé, suivi et évalué. v) Afin de permettre au maître de stage et au coordinateur de stage d'avoir une vue d'ensemble du déroulement, de l'évolution et de l'évaluation du stage pendant la supervision, un journal de bord est tenu par le stagiaire. vi) Le fournisseur de stage doit assurer le stagiaire contre les accidents qui surviennent durant l'exécution du stage ou sur le chemin entre son lieu de résidence et le lieu de stage et inversement ("accidents du travail et accidents sur le chemin du travail"). Cette assurance doit prévoir les mêmes garanties que celles prévues par la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, étant entendu que l'indemnisation pour cause d'incapacité temporaire de travail n'est pas due. vii) Le fournisseur de stage doit s'assurer que le stagiaire dispose de tous les instruments de travail pour remplir la fonction. Art. 5.Entrée en vigueur et durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée du 1er avril 2024 au 31 décembre 2025. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE |
- werkpostfiche; - risico-analyse; - naam en functie van de stagementor; - wijze waarop de stagiair zal begeleid, opgeleid, opgevolgd en geëvalueerd worden v) Om de stagementor en stagecoördinator tijdens de begeleiding van de stage een zicht te geven op het verloop, evolutie en evaluatie van de stage wordt er door de stagiair een logboek bijgehouden. vi) De stagegever moet de stagiair verzekeren tegen ongevallen die hem/haar overkomen tijdens de stage of op de weg van zijn verblijfplaats naar de stageplaats en omgekeerd ("arbeids- en arbeidswegongevallen"). Deze verzekering moet dezelfde waarborgen voorzien als deze bepaald bij de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, met dien verstande dat geen schadeloosstelling wegens tijdelijke arbeidsongeschiktheid verschuldigd is. vii) De stagegever zorgt ervoor dat de stagiair over alle werkinstrumenten beschikt om de functie naar behoren te kunnen uitvoeren. Art. 5.Inwerkingtreding en duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor bepaalde duur van 1 april 2024 tot en met 31 december 2025. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |