Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 février 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, fixant, pour l'année 2024, le pourcentage des cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 318.02 de financement du second pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des cotisations pour l'année 2024 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2024 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024 |
---|---|
1er OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 février 2024, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2024, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, fixant, pour l'année | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het |
2024, le pourcentage des cotisations au fonds de sécurité d'existence | percentage van de bijdragen voor het jaar 2024 voor het fonds voor |
dénommé "Fonds social 318.02 de financement du second pilier de | bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot financiering |
pension" et fixant la date de la demande d'exonération des cotisations | tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot |
pour l'année 2024 (1) | vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; | gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 février 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2024, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, fixant, pour l'année | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het |
2024, le pourcentage des cotisations au fonds de sécurité d'existence | percentage van de bijdragen voor het jaar 2024 voor het fonds voor |
dénommé "Fonds social 318.02 de financement du second pilier de | bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot financiering |
pension" et fixant la date de la demande d'exonération des cotisations | tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot |
pour l'année 2024. | vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2024. | Gegeven te Brussel, 1 oktober 2024. FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
Pierre-Yves DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 21 février 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2024 |
Fixation, pour l'année 2024, du pourcentage des cotisations au fonds | Vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2024 |
de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 318.02 de financement du | voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 |
second pilier de pension" et fixation de la date de la demande | tot financiering tweede pensioenpijler" en bepaling van de datum van |
d'exonération des cotisations pour l'année 2024 (Convention | aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024 |
enregistrée le 7 mars 2024 sous le numéro 186528/CO/318.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2024 onder het nummer |
186528/CO/318.02) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors | Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de |
de la Communauté flamande. | Vlaamse Gemeenschap. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.En application de l'article 7 de la convention collective de |
Art. 2.In toepassing van artikel 7 van de collectieve |
travail du 23 février 2011, modifiant les statuts et la dénomination | arbeidsovereenkomst van 23 februari 2011 tot wijziging van de statuten |
du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 318.02 de | en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal |
financement complémentaire du second pilier de pension" (arrêté royal | Fonds 318.02 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" |
du 13 mars 2012, Moniteur belge du 4 juillet 2012, numéro | (koninklijk besluit van 13 maart 2012, Belgisch Staatsblad van 4 juli |
d'enregistrement 104453/CO/318.02), conclue au sein de la | 2012, registratienummer 104453/CO/318.02), gesloten in het Paritair |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de |
des aides seniors de la Communauté flamande, le pourcentage des | Vlaamse Gemeenschap, wordt het percentage van de bijdragen voor het |
cotisations pour l'année 2024 est fixé comme suit sur une base | jaar 2024 op jaarbasis bepaald als volgt : per kwartaal 0,22 pct. van |
annuelle : par trimestre 0,22 p.c. du montant brut des rémunérations, | het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding van de |
avant retenue des cotisations personnelles de sécurité sociale. | persoonlijke socialezekerheidsbijdragen. |
Pour l'année 2024, la perception de ces cotisations se fait comme suit : | De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2024 als volgt : |
- pas de perception aux premier et deuxième trimestres; | - geen inning in het eerste en het tweede kwartaal; |
- 0,44 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue des | - 0,44 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding |
cotisations personnelles de sécurité sociale, aux troisième et | van de persoonlijke socialezekerheidsbijdragen, tijdens het derde en |
quatrième trimestres. | het vierde kwartaal. |
Art. 3.§ 1er. En application de l'article 7 de la convention |
Art. 3.§ 1. In toepassing van artikel 7 van de hoger vermelde |
collective de travail susmentionnée, la date à laquelle l'attestation | collectieve arbeidsovereenkomst wordt de datum waarop het attest van |
de l'actuaire doit être transmise par recommandé ou par courriel avec | de actuaris aangetekend of per e-mail met ontvangstbevestiging aan het |
accusé de réception au fonds social est fixée au 15 avril pour l'année 2024. | sociaal fonds moet worden overgemaakt voor het jaar 2024 vastgesteld op 15 april. |
§ 2. L'exonération des cotisations pour l'année 2024 n'est octroyée | § 2. De vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024 wordt enkel |
qu'aux entreprises ayant bénéficié d'une exonération des cotisations | toegekend aan de ondernemingen die een door het sociaal fonds erkende |
agréée par le fonds social dans une ou plusieurs des années civiles | vrijstelling van de bijdragen genoten in één of meer van de |
2008, 2009, 2010, 2011 et/ou 2012 et qui, depuis l'année civile 2013, introduisent annuellement la demande d'exonération des cotisations conformément aux conditions et procédures en vigueur. Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur à la date de signature et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2024. Le Ministre du Travail, P-Y. DERMAGNE |
kalenderjaren 2008, 2009, 2010, 2011 en/of 2012 én die vanaf het kalenderjaar 2013 jaarlijks de aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen indienen conform de geldende voorwaarden en procedures. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van de datum van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2024. De Minister van Werk, P-Y. DERMAGNE |