Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative à l'octroi d'une prime pouvoir d'achat | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de toekenning van een koopkrachtpremie |
---|---|
1er OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 décembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2023, |
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | tarificatiediensten, betreffende de toekenning van een |
relative à l'octroi d'une prime pouvoir d'achat (1) | koopkrachtpremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en |
offices de tarification; | tarificatiediensten; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2023, |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en |
relative à l'octroi d'une prime pouvoir d'achat. | tarificatiediensten, betreffende de toekenning van een |
koopkrachtpremie. | |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2024. | Gegeven te Brussel, 1 oktober 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
Convention collective de travail du 22 décembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2023 |
Octroi d'une prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 25 | Toekenning van een koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 25 |
janvier 2024 sous le numéro 185590/CO/313) | januari 2024 onder het nummer 185590/CO/313) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid |
paritaire pour les pharmacies et offices de tarification. | van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. |
Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre | Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt verstaan onder |
par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | "werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.La présente convention collective de travail prévoit l'octroi |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning |
d'une prime unique pouvoir d'achat supplétive conformément à l'article | van een eenmalige aanvullende koopkrachtpremie in toepassing van |
19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de | artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 |
tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | |
la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
concernant la sécurité sociale des travailleurs et à l'arrêté royal du | zekerheid der arbeiders en van het koninklijk besluit van 23 april |
23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat (Moniteur belge du | 2023 betreffende de koopkrachtpremie (Belgisch Staatsblad van 28 april |
28 avril 2023). | 2023). |
Art. 3.Un montant alternatif à la prime pouvoir d'achat peut être |
Art. 3.Een alternatief bedrag aan koopkrachtpremie kan besproken |
discuté dans les entreprises avec représentation syndicale. Les primes | worden in de ondernemingen met syndicale vertegenwoordiging. De reeds |
pouvoir d'achat payées en entreprise peuvent être déduites de la prime | betaalde koopkrachtpremie in een onderneming kan worden in mindering |
pouvoir d'achat sectorielle. | gebracht op de sectorale koopkrachtpremie. |
CHAPITRE II. - Prime pouvoir d'achat dans les entreprises qui déposent | HOOFDSTUK II. - Koopkrachtpremie in de ondernemingen die een |
un bilan annuel auprès de la Banque nationale de Belgique | jaarrekening neerleggen bij de Nationale Bank van België |
Art. 4.Ce chapitre s'applique aux entreprises qui déposent un bilan |
Art. 4.Dit hoofdstuk is van toepassing op de ondernemingen die een |
annuel auprès de la Banque nationale de Belgique ainsi qu'aux | jaarrekening neerleggen bij de Nationale Bank van België evenals op de |
entreprises en personne physique. | ondernemingen in natuurlijke personen. |
Art. 5.§ 1er. Pour l'application de cette convention collective de |
Art. 5.§ 1. Voor de toepassing van deze collectieve |
travail, on entend par "entreprise ayant réalisé des bénéfices élevés | arbeidsovereenkomst wordt onder "onderneming met hoge winst in 2022", |
en 2022", une entreprise qui satisfait aux conditions cumulatives | een onderneming verstaan die aan de volgende cumulatieve voorwaarden |
suivantes : | beantwoordt : |
- le bénéfice opérationnel (code 9901) du bilan de l'exercice clos en | - de operationele bedrijfswinst (code 9901) van de jaarrekening van |
2022 est positif; | het boekjaar afgesloten in 2022 is positief; |
- le bénéfice opérationnel (code 9901) du bilan de l'exercice clos en | - de operationele bedrijfswinst (code 9901) van de jaarrekening van |
2022 est 1,15 fois supérieur à la moyenne du bénéfice opérationnel | het boekjaar afgesloten in 2022 is 1,15 keer hoger als het gemiddelde |
(code 9901) des 3 dernières années, soit 2019-2021. | van de operationele bedrijfswinst (code 9901) over de afgelopen 3 |
jaren, zijnde 2019-2021. | |
§ 2. Pour l'application de cette convention collective de travail, on | § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "entreprise ayant réalisé des bénéfices exceptionnels en | onder "onderneming met uitzonderlijk hoge winst in 2022", een |
2022", une entreprise qui satisfait aux conditions cumulatives | onderneming verstaan die aan de volgende cumulatieve voorwaarden |
suivantes : | beantwoorden : |
- le bénéfice opérationnel (code 9901) du bilan de l'exercice clos en | - de operationele bedrijfswinst (code 9901) van de jaarrekening van |
2022 est positif; | het boekjaar afgesloten in 2022 is positief; |
- le bénéfice opérationnel (code 9901) du bilan de l'exercice clos en | - de operationele bedrijfswinst (code 9901) van de jaarrekening van |
2022 est deux fois supérieur à la moyenne du bénéfice opérationnel | het boekjaar afgesloten in 2022 is tweemaal hoger als het gemiddelde |
(code 9901) des 3 dernières années, soit 2019-2021. | van de operationele bedrijfswinst (code 9901) over de afgelopen 3 |
jaren, zijnde 2019-2021. | |
§ 3. Pour les entreprises en personnes physiques, le calcul se fait | § 3. Voor ondernemingen in natuurlijke personen wordt de berekening |
sur la base du compte d'exploitation. | gebaseerd op de exploitatierekening. |
Art. 6.§ 1er. Un travailleur dont l'entreprise a enregistré des |
|
bénéfices élevés en 2022 comme défini à l'article 5, § 1er, a droit à | Art. 6.§ 1. Een werknemer waarvan een onderneming hoge winst in 2022 |
heeft geboekt zoals opgenomen in artikel 5, § 1, heeft recht op een | |
une prime unique pouvoir d'achat de 150 EUR. | eenmalige koopkrachtpremie van 150 EUR. |
Un travailleur dont l'entreprise a enregistré des bénéfices | |
exceptionnels en 2022 comme défini à l'article 5, § 2, a droit à une | Een werknemer waarvan een onderneming uitzonderlijk hoge winst in 2022 |
heeft geboekt zoals opgenomen in artikel 5, § 2, heeft recht op een | |
prime unique pouvoir d'achat de 175 EUR. | eenmalige koopkrachtpremie van 175 EUR. |
Ces primes ne sont pas cumulatives. | Deze premies zijn niet cumulatief. |
§ 2. La prime pouvoir d'achat doit être attribuée aux travailleurs | § 2. De koopkrachtpremie moet worden toegekend aan de in artikel 1 |
visés à l'article 1er qui sont en service le 1er décembre 2023. | bedoelde bedienden die op 1 december 2023 in dienst zijn. In |
Conformément à l'arrêté royal susmentionné du 24 avril 2023, la prime | overeenstemming met het voormelde koninklijk besluit van 24 april |
doit être versée au plus tard le 31 décembre 2023 ou à la date de | 2023, moet de premie uitgekeerd worden uiterlijk op 31 december 2023 |
prolongation de la date d'émission de la prime pouvoir d'achat qui | of op de datum van de verlenging van de datum van uitreiking van de |
koopkrachtpremie die in het Belgisch Staatsblad zal worden | |
sera publiée au Moniteur belge pour autant que le droit à la prime | gepubliceerd op voorwaarde dat het recht op de koopkrachtpremie |
pouvoir d'achat naisse avant le 1er janvier 2024. | ontstaat vóór 1 januari 2024. |
§ 3. La prime est versée pour les prestations effectives en douzièmes, | § 3. De premie wordt uitgekeerd voor effectieve prestaties in |
au prorata du nombre de mois calendrier entiers pendant lesquels le | twaalfden, naar verhouding van het aantal volledige kalendermaanden |
travailleur a été sous contrat dans le courant de cette période de | gedurende dewelke de werknemer tijdens de referteperiode onder |
référence. | contract is geweest. |
Sont assimilés aux prestations de travail : | Worden gelijkgesteld met effectieve prestaties : |
- les jours de suspension du contrat de travail en application de | - de dagen waarop de arbeidsovereenkomst wordt opgeschort op grond van |
l'article 28, 1° et 2° de la loi du 3 juillet 1978 relative aux | artikel 28, 1° en 2° van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
contrats de travail. | arbeidsovereenkomsten. |
Cette prime sera accordée aux travailleurs à temps partiel | Aan de deeltijdse werknemers zullen deze voordelen toegekend worden |
proportionnellement à leurs heures réellement prestées et assimilées | naar verhouding tot hun effectieve gepresteerde en gelijkgestelde uren |
durant la période de référence. | tijdens de referteperiode. |
Cette prime pouvoir d'achat est une prime unique et non récurrente et | Deze koopkrachtpremie is een eenmalige en niet-recurrente premie en |
ne sera pas prise en compte pour le calcul de la prime de fin d'année. | zal niet in aanmerking komen voor de berekening van de eindejaarspremie. |
Art. 7.Les employeurs accorderont les chèques "prime pouvoir d'achat" |
Art. 7.De werkgevers zullen de "koopkrachtpremiecheques" in |
sous format électronique à moins qu'il ne soit décidé au niveau de | elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming |
l'entreprise de les octroyer sous format papier selon les modalités | wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen, volgens de |
prévues dans cette convention. | modaliteiten voorzien in deze overeenkomst. |
L'employeur s'engage à accorder les chèques consommation avant le 31 décembre 2023 ou à la date de prolongation de la date d'émission de la prime pouvoir d'achat qui sera publiée dans le Moniteur belge pour autant que le droit à la prime pouvoir d'achat naisse avant le 1er janvier 2024. En outre, les partenaires sociaux déclarent que dans le cas d'un travailleur qui n'aurait pas reçu de prime pouvoir d'achat dans le délai susmentionné (alors qu'il y avait droit conformément aux conditions d'octroi prévues), l'employeur sera redevable à ce travailleur d'un avantage net identique. Art. 8.La présente convention collective est d'une durée déterminée et produit ses effets du 22 décembre 2023 jusqu'au 31 décembre 2024 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE |
De werkgever stemt ermee in de consumptiecheques toe te kennen vóór 31 december 2023 of op de datum van de verlenging van de datum van uitreiking van de koopkrachtpremie die in het Belgisch Staasblad zal gepubliceerd worden op voorwaarde dat het recht op de koopkrachtpremie ontstaat vóór 1 januari 2024. Daarnaast verklaren de sociale partners dat indien een werknemer onterecht geen koopkrachtpremie zou hebben genoten (daar waar hij er wel recht op had volgens de voorziene toekenningsvoorwaarden) tegen de bovenvermelde termijn, de werkgever deze werknemer een identiek netto voordeel is verschuldigd. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van bepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 22 december 2023 tot en met 31 december 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |