Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au travail faisable et à l'afflux "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au travail faisable et à l'afflux Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende werkbaar werk en instroom
1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 23 octobre 2023, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au travail 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk,
faisable et à l'afflux (1) betreffende werkbaar werk en instroom (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2023,
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au travail gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende
faisable et à l'afflux. werkbaar werk en instroom.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. Gegeven te Brussel, 1 september 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la carrosserie Paritair Subcomité voor het koetswerk
Convention collective de travail du 23 octobre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2023
Travail faisable et afflux (Convention enregistrée le 1er février 2024 sous le numéro 185705/CO/149.02) Werkbaar werk en instroom (Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2024 onder het nummer 185705/CO/149.02)
Préambule Preambule
La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
des articles 13 et 15 de l'accord national 2023-2024 du 23 octobre de artikelen 13 en 15 van het nationaal akkoord 2023-2024 van 23
2023. oktober 2023.
Les partenaires sociaux signataires attachent une grande importance De ondertekenende sociale partners hechten grote waarde aan duurzame
aux relations de travail durables en accordant une attention arbeidsrelaties met aandacht voor werkbaar werk, dat in het licht van
particulière au travail faisable, qui prend de l'importance à la de toenemende krapte op de sectorale arbeidsmarkt en de veralgemeende
lumière de la pénurie croissante sur le marché du travail sectoriel et verlenging van de beroepsloopbaan nog aan belang wint.
l'allongement général de la carrière professionnelle. Onderstaande sectorale initiatieven voor de verbetering van instroom
Les initiatives sectorielles énumérées ci-dessous pour l'amélioration
de l'afflux et la qualité du travail vont par conséquent de pair. en de kwaliteit van het werk gaan dan ook hand in hand.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire pour la carrosserie. onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Modèle sectoriel du travail faisable HOOFDSTUK II. - Sectoraal model werkbaar werk

Art. 2.§ 1er. Les entreprises examineront quelle(s) mesure(s)

Art. 2.§ 1. De ondernemingen zullen onderzoeken welke maatregel(en)

peut/peuvent être prise(s) pour accroître la faisabilité du travail au kan/kunnen worden genomen om de werkbaarheid binnen de onderneming te
sein de l'entreprise et tiennent notamment compte des thèmes verhogen en houden hierbij in het bijzonder rekening met de
ci-dessous : onderstaande thema's :
- Stress et épuisement professionnel; - Stress en burn-out;
- Ergonomie; - Ergonomie;
- Politique de compétence et développement des talents; - Competentiebeleid en talentontwikkeling;
- Opportunités de formation pour les travailleurs et les employeurs; - Opleidingsmogelijkheden voor werknemers en werkgevers;
- Accroître l'emploi des ouvriers âgés; - Tewerkstelling oudere arbeiders verhogen;
- Favoriser l'afflux des ouvriers. - Instroom arbeiders bevorderen.
§ 2. Dans les entreprises avec une délégation syndicale, cette § 2. In ondernemingen met een vakbondsafvaardiging, gebeurt dit
recherche se fait en concertation avec les organes de concertation
compétents de l'entreprise. Les entreprises qui n'ont pas de onderzoek in overleg met de bevoegde overlegorganen van de
délégation syndicale procéderont à cette recherche en concertation onderneming. Ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging zullen dit
avec le secrétaire syndical régional ou les ouvriers. onderzoek doen in overleg met de regionale vakbondssecretaris of de
§ 3. L'implémentation de la/des mesure(s) mentionnée(s) dans l'article arbeiders. § 3. De implementatie van de in artikel 2, § 1 vermelde maatregel(en)
2, § 1er se fait dans les entreprises avec délégation syndicale, par zal in ondernemingen met een vakbondsafvaardiging gebeuren via een
une convention collective de travail. Une copie de cette convention collectieve arbeidsovereenkomst. Een afschrift van deze collectieve
collective de travail est transmise au président de la Sous-commission arbeidsovereenkomst wordt overgemaakt aan de voorzitter van het
paritaire pour la carrosserie. Le président transmet la copie aux Paritair Subcomité voor het koetswerk. De voorzitter bezorgt dit
partenaires sociaux. afschrift aan de sociale partners.
Dans les entreprises sans délégation syndicale, l'implémentation se In ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging zal de implementatie
fait après la notification de la/des mesure(s) au président de la gebeuren na de melding van de maatregel(en) aan de voorzitter van het
Sous-commission paritaire pour la carrosserie. Le président transmet Paritair Subcomité voor het koetswerk. De voorzitter bezorgt de
une copie de cette notification aux partenaires sociaux. sociale partners een kopie van deze melding.
§ 4. L'implémentation d'(une) autre(s) mesure(s) que celle(s) § 4. De implementatie van andere dan in artikel 2, § 1 vermelde
reprise(s) dans l'article 2, § 1er peut se faire par une convention maatregel(en) kan gebeuren via een collectieve arbeidsovereenkomst of
collective de travail ou via une modification du règlement du travail. via een wijziging van het arbeidsreglement.

Art. 3.§ 1er. EDUCAM a la tâche de mettre à jour annuellement et de

Art. 3.§ 1. EDUCAM krijgt de opdracht om de bestaande praktische

compléter si nécessaire la gamme d'outils pratiques (toolbox) instrumenten (toolbox) indien nodig te actualiseren of aan te vullen,
existante reliée aux thèmes ci-dessus de sorte que les entreprises zodat de ondernemingen voor elk van bovenstaande thema's kunnen
puissent disposer d'une gamme d'outils pratiques reliée à chacun de beschikken over een gamma aan praktische instrumenten die zij op korte
ces thèmes énumérés ci-dessus et qu'elles puissent utiliser à court terme. termijn kunnen inzetten.
§ 2. Afin de continuer à mieux soutenir le travail faisable au niveau § 2. Om het werkbaar werk op ondernemingsvlak in het kader van het
de l'entreprise, EDUCAM sera tenu de : werkbaar werk beter te ondersteunen, zal EDUCAM :
- approfondir son offre de formation et ses outils d'information - zijn opleidingsaanbod en informatie-instrumenten werkbaar werk voor
travail faisable pour les travailleurs et les employeurs; werknemers en werkgevers verder uitwerken;
- développer davantage, au niveau de l'entreprise, son offre - op het niveau van de onderneming, zijn begeleidingsaanbod voor
d'orientation pour les employeurs. werkgevers verder ontwikkelen.
§ 3. EDUCAM sera également tenu de collecter et diffuser de façon § 3. EDUCAM zal ook op permanente wijze "best practices" in verband
permanente des "bonnes pratiques" liées au travail faisable. met werkbaar werk verzamelen en verspreiden.
CHAPITRE III. - Afflux et emploi HOOFDSTUK III. - Instroom en tewerkstelling

Art. 4.Tutorat

Art. 4.Peterschap

§ 1er. Du 1er juillet 2023 jusqu'au 30 juin 2025 inclus, toute § 1. Elke onderneming heeft van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025
entreprise bénéficie d'un programme de tutorat organisé par EDUCAM, recht op één peterschapsopleiding, georganiseerd door EDUCAM en die
qui pour les ouvriers relèvera le 1er janvier 2025 au plus tard du voor de arbeiders uiterlijk op 1 januari 2025 onder Vlaams
Vlaams Opleidingsverlof/congé-éducation payé. Opleidingsverlof/betaald educatief verlof valt.
L'employeur qui est en charge du tutorat dispose également d'un Ook de werkgever die instaat voor het peterschap, heeft recht op een
programme de tutorat, organisé par EDUCAM. peterschapsopleiding, georganiseerd door EDUCAM.
Aux fins de ce qui précède, l'entreprise est l'entité juridique. Voor de toepassing van bovenstaande is de onderneming de juridische
La formation mentionnée ci-dessus ne donne pas droit à un crédit de entiteit. De bovenstaande opleiding geeft geen aanleiding tot het
formation tel que prévu à l'article 9 et l'article 10, § 3 de la vormingskrediet zoals voorzien in artikel 9 en 10, § 3 van de
convention collective de travail du 28 septembre 2023 concernant la collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023 betreffende
formation. vorming en opleiding.
§ 2. Dans le cadre du programme de tutorat, le parrain a également § 2. In het kader van de peterschapsopleiding heeft de peter eveneens
recht op één terugkommoment. Voor dit terugkommoment wordt aan de
droit à une remise à niveau. Du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, un werkgever, vanaf 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, een vormingskrediet
crédit de formation de 100 EUR pour une remise à niveau de 8h et 50 toegekend van 100 EUR voor een terugkommoment van 8u en 50 EUR voor
EUR pour une remise à niveau de 4h, tel que prévu à l'article 10, § 1er een terugkommoment van 4u, zoals voorzien in artikel 10, § 1 van de
de la convention collective de travail du 28 septembre 2023 concernant collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023 betreffende
la formation, est accordé à l'employeur. vorming en opleiding.
Si l'employeur est en charge du tutorat, il n'y a pas de droit à un Indien de werkgever instaat voor het peterschap, is er voor een
crédit de formation pour une remise à niveau tel que prévu à l'article terugkommoment geen recht op een vormingskrediet zoals voorzien in
9 et 10, § 3 de la convention collective de travail du 28 septembre artikel 9 en 10, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28
2023 concernant la formation. september 2023 betreffende vorming en opleiding.

Art. 5.Offre de formation

Art. 5.Opleidingsaanbod

L'employeur qui, du 1er juillet 2023 jusqu'au 30 juin 2025 inclus, De werkgever die van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025 een arbeider
emploie un nouvel ouvrier dans le secteur avec un contrat de travail à nieuw in de sector in dienst neemt met een arbeidsovereenkomst voor
durée indéterminée, a pendant cette période, droit à quatre jours de onbepaalde duur, heeft tijdens deze periode voor deze arbeider recht
formation pour ce même ouvrier parmi l'offre d'EDUCAM. op vier opleidingsdagen uit het aanbod van EDUCAM.
Après six mois d'ancienneté, ce travailleur a droit à un jour de Deze arbeider heeft na zes maanden anciënniteit recht op één
formation qu'il ou elle sélectionne parmi l'offre d'EDUCAM. opleidingsdag door haar/hem te kiezen uit het aanbod van EDUCAM.
La formation mentionnée ci-dessus donne droit à un crédit de formation De bovenstaande opleiding geeft aanleiding tot een vormingskrediet van
de 100 EUR par journée de formation, tel que prévu à l'article 10, § 2 100 EUR per opleidingsdag, zoals voorzien in artikel 10, § 2 van de
de la convention collective de travail du 28 septembre 2023 concernant collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023 betreffende
la formation. vorming en opleiding.

Art. 6.Accompagnement de carrière

Art. 6.Loopbaanbegeleiding

Chaque ouvrier a le droit d'avoir un entretien de carrière avec son Elke arbeider heeft het recht om ten minste één keer per vijf jaar
employeur au moins une fois par cinq années d'ancienneté. tewerkstelling een loopbaangesprek te hebben met zijn werkgever.
L'ouvrier qui demande un accompagnement de carrière, suite à De arbeider die als gevolg van het loopbaangesprek of op eigen
initiatief een beroep doet op loopbaanbegeleiding, kan ten laste van
l'entretien de carrière ou de sa propre initiative, peut en solliciter het "Sociaal Fonds voor de koetswerkondernemingen" aanspraak maken op
le remboursement par le "Fonds social des entreprises de carrosserie". een terugbetaling. Deze terugbetaling stemt overeen met de kostprijs van de door de
Ce remboursement correspond au coût du/des chèque(s)-carrière que arbeider bij de VDAB bestelde loopbaancheque(s). Voor arbeiders die
l'ouvrier a commandé(s) auprès du VDAB. Pour les ouvriers n'ayant pas geen recht hebben op loopbaancheques, bedraagt de tussenkomst maximum
droit à des chèques-carrière, l'intervention s'élèvera à 80 EUR 80 EUR per periode van zes jaar.
maximum par période de six ans. Le "Fonds social des entreprises de carrosserie" est chargé de Het "Sociaal Fonds voor de koetswerkondernemingen" wordt belast met de
l'élaboration pratique de la procédure de demande et des modalités de praktische uitwerking van de aanvraagprocedure en de
paiement. betalingsmodaliteiten.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail du 23 octobre 2023 portant De collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2023 houdende
modification et coordination des statuts du fonds social, est modifiée wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds wordt
en conséquence à partir du 1er juillet 2023 et ce pour une durée in die zin gewijzigd vanaf 1 juli 2023 en dit voor bepaalde duur tot
déterminée jusqu'au 30 juin 2025 inclus. en met 30 juni 2025.

Art. 7.Emplois de fin de carrière adoucis

Art. 7.Zachte landingsbanen

§ 1er. Cet article est conclu dans le cadre de la mise en oeuvre de la § 1. Dit artikel wordt gesloten in toepassing van de collectieve
convention collective de travail n° 104 du 27 juin 2012 concernant la arbeidsovereenkomst nr. 104 van 27 juni 2012 over de uitvoering van
création d'un plan pour l'emploi des travailleurs âgés dans een werkgelegenheidsplan oudere werknemers in de onderneming en van
l'entreprise et de l'arrêté royal du 9 janvier 2018 portant het koninklijk besluit van 9 januari 2018 tot wijziging van artikel 19
modification de l'article 19 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de
pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders (Belgisch
(Moniteur belge du 25 janvier 2018). Staatsblad van 25 januari 2018).
§ 2. Avec l'accord de l'employeur et sur base volontaire, les ouvriers § 2. Met akkoord van de werkgever en op vrijwillige basis kunnen
âgés d'au moins 58 ans peuvent aménager leur carrière dans le cadre de arbeiders van ten minste 58 jaar in het kader van hun
la planification de la fin de carrière. eindeloopbaanplanning hun loopbaan wijzigen.
L'aménagement de carrière peut prendre les formes suivantes : De loopbaanwijziging kan volgende vormen aannemen :
- l'affectation à une fonction alternative; - een overgang naar een alternatieve functie;
- la désignation en tant que tuteur dans le cadre d'un parcours de tutorat; - de aanstelling als peter in het kader van een peterschapstraject;
- le passage d'un régime de travail en équipes ou de nuit à un régime - een overgang van een ploegen- of nachtregime naar een dagregime.
de jour. Cette modification des conditions de travail doit être constatée par Deze wijziging van de arbeidsvoorwaarden dient schriftelijk te worden
écrit et doit commencer le premier jour du mois. Cet aménagement de vastgesteld en dient in te gaan op de eerste dag van de maand. Deze
carrière peut être convenu pour une durée tant déterminée loopbaanwijziging kan zowel voor bepaalde als onbepaalde duur
qu'indéterminée. overeengekomen worden.
§ 3. Au début de l'aménagement de carrière, l'ouvrier aura atteint § 3. Bij aanvang van de loopbaanwijziging heeft de arbeider de
l'âge de 58 ans au moins. leeftijd van 58 jaar of ouder bereikt.
Antérieurement à l'aménagement de carrière, l'ouvrier doit avoir une De arbeider moet voorafgaand aan de loopbaanwijziging bij zijn
ancienneté d'au moins 24 mois auprès de son employeur dans la fonction werkgever een anciënniteit hebben van minimaal 24 maanden in de vorige
précédente, dans un régime de travail en équipes ou de nuit. La functie, in een ploegen- of nachtregime. De anciënniteitsvereiste van
condition d'ancienneté de 24 mois peut être réduite au niveau de 24 maanden kan op het niveau van de onderneming of in overleg tussen
l'entreprise ou par voie d'accord entre l'employeur et l'ouvrier. werkgever en arbeider worden ingekort.
L'aménagement de carrière doit entraîner une réduction du revenu de De loopbaanwijziging moet een vermindering van het inkomen van de
l'ouvrier. arbeider tot gevolg hebben.
§ 4. L'ouvrier qui répond aux conditions prévues dans les § § 2 et 3, § 4. De arbeider die voldoet aan de in § § 2 en 3 bepaalde
a droit à une indemnité mensuelle brute compensant la différence entre voorwaarden, heeft recht op een maandelijkse brutovergoeding die het
le salaire brut après l'aménagement de carrière et le salaire brut verschil compenseert tussen het brutoloon na de loopbaanwijziging en
pour les prestations normales du mois précédant l'aménagement de het brutoloon voor normale prestaties van de maand voorafgaand aan de
carrière, avec un maximum de 188,63 EUR brut par mois (montant au 1er loopbaanwijziging, met een maximum van 188,63 EUR bruto per maand
janvier 2023). (bedrag op 1 januari 2023).
L'attribution de l'indemnité ne doit pas entraîner d'augmentation du De toekenning van de vergoeding mag niet tot gevolg hebben dat het
salaire net de l'ouvrier par rapport au salaire qu'il percevait avant nettoloon van de arbeider hoger is dan vóór de loopbaanwijziging. In
l'aménagement de carrière. Le cas échéant, l'indemnité sera plafonnée. voorkomend geval wordt ze hiertoe begrensd.
§ 5. L'indemnité sera indexée chaque année, conformément aux § 5. De vergoeding wordt jaarlijks geïndexeerd volgens de bepalingen
dispositions de la convention collective de travail du 18 juin 2009 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 betreffende de
relative à la détermination du salaire et aux dispositions légales en vigueur. loonvorming, en de in voege zijnde wettelijke bepalingen.
§ 6. L'indemnité est à charge du "Fonds social des entreprises de § 6. De vergoeding is ten laste van het "Sociaal Fonds voor de
carrosserie". Le "Fonds social des entreprises de carrosserie" est koetswerkondernemingen". Het "Sociaal Fonds voor de
chargé de l'élaboration pratique de la procédure de demande et des koetswerkondernemingen" wordt belast met de praktische uitwerking van
modalités de paiement. de aanvraagprocedure en de betalingsmodaliteiten.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail du 23 octobre 2023 portant De collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2023 houdende
modification et coordination des statuts du fonds social est adaptée wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds wordt
en conséquence à partir du 1er juillet 2023 et ce pour une durée in die zin gewijzigd vanaf 1 juli 2023 en dit voor bepaalde duur tot
déterminée jusqu'au 30 juin 2025 inclus. Toutefois, les ouvriers qui
entrent dans un emploi de fin de carrière en douceur au plus tard le en met 30 juni 2025. Evenwel zullen de arbeiders die ten laatste op 30
30 juin 2026, maintiennent leur droit à une indemnité au cours de juni 2026 instappen in een zachte landingsbaan, hun recht op
toute la durée de l'aménagement de carrière. vergoeding behouden gedurende de gehele duur van de loopbaanwijziging.

Art. 8.Augmentation de l'indemnité complémentaire pour malades âgés

Art. 8.Verhoging van de aanvullende vergoeding voor oudere zieken

L'indemnité complémentaire pour malades âgés, tels que visés par De aanvullende vergoeding voor oudere zieken, zoals bedoeld in artikel
l'article 12 de la convention collective de travail du 23 octobre 2023 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2023 houdende
portant modification et coordination des statuts du fonds social a été wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds, wordt
augmentée à 9,83 EUR par indemnité complète de maladie et à 4,91 EUR vanaf 1 januari 2023 verhoogd tot 9,83 EUR per volledige
par demi-indemnité de maladie à partir du 1er janvier 2023 et ce pour ziekte-uitkering en 4,91 EUR per halve ziekte-uitkering en dit voor
une durée indéterminée. onbepaalde duur.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail du 23 octobre 2023 portant De collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2023 houdende
modification et coordination des statuts du fonds social, est adaptée wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds wordt
en conséquence à partir du 1er janvier 2024 et ce pour une durée indéterminée. in die zin gewijzigd vanaf 1 januari 2024 en dit voor onbepaalde duur.

Art. 9.Remboursement des frais de garde d'enfant

Art. 9.Terugbetaling kosten kinderopvang

§ 1er. A partir du 1er janvier 2022 et jusqu'au 31 décembre 2024 les § 1. Vanaf 1 januari 2022 tot 31 december 2024 kunnen arbeiders
ouvriers peuvent solliciter le remboursement des frais de garde aanspraak maken op een terugbetaling van de kosten voor kinderopvang.
d'enfants. Ce remboursement s'élève au maximum à 4 EUR par jour/par Deze terugbetaling bedraagt maximaal 4 EUR per dag/per kind, met een
enfant, avec un maximum de 400 EUR par an/par enfant. maximum van 400 EUR per jaar/per kind.
Ce remboursement est valable pour les frais de garde d'enfants jusqu'à De terugbetaling geldt voor de kosten die plaatsvonden in 2022 en 2023
l'âge de 3 ans dans un lieu d'accueil agréé par Kind & Gezin ou van opvang van kinderen tot de leeftijd van 3 jaar in een gezins- of
l'Office de la Naissance et de l'Enfance encourus en 2022 et 2023. groepsopvang die wordt erkend door Kind & Gezin of l'Office de la Naissance et de l'Enfance.
§ 2. A partir du 1er janvier 2024 et jusqu'au 31 décembre 2030 les § 2. Vanaf 1 januari 2024 tot 31 december 2030 kunnen arbeiders
ouvriers peuvent solliciter le remboursement des frais de garde
d'enfants encourus en 2024 et 2025 pour la garde d'enfants jusqu'à aanspraak maken op een terugbetaling van de kosten die in 2024 en 2025
gemaakt werden voor voor- en naschoolse opvang van een kind tot de
l'âge de 12 ans avant et après l'école moyennant attestation fiscale. leeftijd van 12 jaar die gestaafd worden door een fiscaal attest.
Ce remboursement s'élève au maximum à 4 EUR par jour/par enfant, avec Deze terugbetaling bedraagt maximaal 4 EUR per dag/per kind, met een
un maximum de 400 EUR par an/par enfant. maximum van 400 EUR per jaar/per kind.
§ 3. Le "Fonds social des entreprises de carrosserie" rembourse les § 3. Het "Sociaal Fonds voor de koetswerkondernemingen" betaalt de
frais de garde d'enfant à condition que l'ouvrier, au moment de la kosten voor de kinderopvang terug op voorwaarde dat de arbeider op het
demande de remboursement, relève de la compétence de la moment van de aanvraag van de terugbetaling ressorteert onder de
Sous-commission paritaire pour la carrosserie. bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het koetswerk.
§ 4. Ce remboursement est effectué sur la base de l'attestation § 4. Deze terugbetaling gebeurt op basis van het fiscaal attest met de
fiscale mentionnant les frais de garde d'enfants. Sur cette uitgaven voor kinderopvang waarop de dagen opvang worden vermeld voor
attestation figurent les jours de garde de l'année précédant celle au het jaar voorafgaand aan het jaar waarin het attest werd uitgereikt.
cours de laquelle l'attestation est délivrée. § 5. De vergoeding is ten laste van het "Sociaal Fonds voor de
§ 5. L'indemnité est à charge du "Fonds social des entreprises de koetswerkondernemingen". Het "Sociaal Fonds voor de
carrosserie". Le "Fonds social des entreprises de carrosserie" est koetswerkondernemingen" wordt belast met de praktische uitwerking van
chargé de l'élaboration pratique de la procédure de demande et des de aanvraagprocedure en de betalingsmodaliteiten.
modalités de paiement.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail du 23 octobre 2023 portant De collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2023 houdende
modification et coordination des statuts du fonds social, est adaptée wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds wordt
en conséquence à partir du 1er janvier 2024 pour une durée déterminée in die zin gewijzigd vanaf 1 januari 2024 en dit voor bepaalde duur
jusqu'au 31 décembre 2025 inclus. tot en met 31 december 2025.
CHAPITRE IV. - Modalités d'exécution HOOFDSTUK IV. - Uitvoeringsmodaliteiten

Art. 10.En cas de mise à jour de l'offre visée à l'article 3, § 1er,

Art. 10.Een eventuele actualisatie van het aanbod waarvan sprake in

l'offre actualisée sera publiée sur le site Internet d'EDUCAM. artikel 3, § 1 wordt gepubliceerd op de website van EDUCAM.
Les modalités de mise en oeuvre des articles 4 et 5 et les modalités De uitvoeringsmodaliteiten van de artikelen 4 en 5 en de wijze van
d'attribution des formations dans le cadre du tutorat, de l'afflux et toekenning van de opleidingen in het kader van peterschap, instroom en
de l'emploi sont déterminées par les instances au sein d'EDUCAM et tewerkstelling worden vastgesteld door de instanties binnen EDUCAM en
sont publiées sur le site Internet d'EDUCAM. worden gepubliceerd op de website van EDUCAM.
EDUCAM communiquera aux entreprises leur crédit-formation, visé à EDUCAM meldt aan de ondernemingen hun vormingskrediet, waarvan sprake
l'article 9 de la convention collective de travail du 28 septembre in artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september
2023 en matière de formation. 2023 inzake vorming en opleiding.
Les modalités de mise en oeuvre seront publiées sur le site Internet De uitvoeringsmodaliteiten worden gepubliceerd op de website van
d'EDUCAM. EDUCAM.

Art. 11.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 1 février 2022 portant sur le arbeidsovereenkomst van 1 februari 2022 houdende werkbaar werk en
travail faisable et l'afflux, enregistrée sous le numéro 174138/CO/149.02. instroom, geregistreerd onder het nummer 174138/CO/149.02.
CHAPITRE V. - Durée de validité HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2023 et est conclue pour une durée indéterminée, à juli 2023 en wordt gesloten voor onbepaalde duur, met uitzondering van
l'exception : :
- des articles 2, 3, 4, 5, première alinéa, 6, 7 et 10 qui cessent - artikels 2, 3, 4, 5, eerste lid, 6, 7 en 10 die buiten werking
d'être en vigueur le 30 juin 2025; treden op 30 juni 2025;
- de l'article 5, deuxième alinéa qui cesse d'être en vigueur le 31 - artikel 5, tweede lid, dat buiten werking treedt op 31 december
décembre 2025; 2025;
- de l'article 9 qui cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2026. - artikel 9 dat buiten werking treedt op 31 december 2026.
Les articles 1er, 8 et 11 peuvent être dénoncés par l'une des parties, Artikels 1, 8 en 11 kunnen door één van de partijen worden opgezegd
moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la mits een opzegging van zes maanden betekend met een per post
poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la aangetekend brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité
carrosserie et aux organisations signataires. voor het koetswerk en aan de ondertekenende organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^