Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au crédit-temps - seuil et règles d'organisation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au crédit-temps - seuil et règles d'organisation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende het tijdskrediet - drempel en organisatieregels
1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 11 décembre 2023, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative au crédit-temps - seuil et règles d'organisation elektrische bouw, betreffende het tijdskrediet - drempel en
(1) organisatieregels (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2023,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative au crédit-temps - seuil et règles d'organisation. elektrische bouw, betreffende het tijdskrediet - drempel en organisatieregels.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. Gegeven te Brussel, 1 september 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 11 décembre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2023
Crédit-temps - seuil et règles d'organisation (Convention enregistrée Tijdskrediet - drempel en organisatieregels (Overeenkomst
le 8 janvier 2024 sous le numéro 185015/CO/111) geregistreerd op 8 januari 2024 onder het nummer 185015/CO/111)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren onder
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met
l'exception des entreprises de montage de ponts et de charpentes. uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren.

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

La présente convention collective de travail exécute l'article 8 de la Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan artikel 8
convention collective de travail portant l'accord national 2023-2024 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het nationaal
du 18 septembre 2023 (numéro d'enregistrement 183205/CO/111) en ce qui akkoord 2023-2024 van 18 september 2023 (registratienummer
concerne le calcul du seuil pour l'octroi du crédit-temps dans le secteur. 183205/CO/111) met betrekking tot de berekening van de drempel voor de
toekenning van tijdskrediet in de sector.

Art. 3.Calcul du seuil pour le crédit-temps

Art. 3.Berekening van de drempel voor tijdskrediet

§ 1er. En application de l'article 16 de la convention collective de § 1. In toepassing van artikel 16 van de collectieve
travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een
de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, modifiée stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen,
par les conventions collectives de travail n° 103bis du 27 avril 2015, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27
n° 103ter du 20 décembre 2016, n° 103/4 du 29 janvier 2018, n° 103/5 april 2015, nr. 103ter van 20 december 2016, nr. 103/4 van 29 januari
du 7 octobre 2020 et n° 103/6 du 27 septembre 2022, le seuil pour 2018, nr. 103/5 van 7 oktober 2020 en nr. 103/6 van 27 september 2022,
l'exercice simultané du droit au crédit-temps temps plein, à la wordt de drempel inzake het gelijktijdig uitoefenen van het recht op
diminution de la carrière de 1/5ème ou jusqu'au niveau d'un emploi à voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering
mi-temps est fixé à 5 p.c., comptés en têtes, des ouvriers vastgelegd op 5 pct., geteld in koppen, van de arbeiders
conformément aux dispositions de la convention collective de travail overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst
n° 103. nr. 103.
§ 2. Nonobstant les conventions collectives de travail d'entreprise § 2. Onverminderd de bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten op
déjà existantes, il est toutefois possible en exécution de l'article
16, § 8 de la convention collective de travail n° 103, au niveau de ondernemingsvlak kan in uitvoering van artikel 16, § 8 van de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, deze drempel op
l'entreprise, d'augmenter ce seuil. ondernemingsvlak worden verhoogd.
§ 3. Pour le calcul du seuil conformément aux § 1er et § 2 du présent § 3. Voor de berekening van de drempel overeenkomstig § 1 en § 2 van
article, les travailleurs âgés de 55 ans ou plus qui bénéficient ou huidig artikel worden de werknemers van 55 jaar of ouder die een 1/5de
ont demandé le bénéfice de la diminution de carrière d'1/5ème sur la loopbaanvermindering uitoefenen of hebben aangevraagd op grond van de
base des articles 4 et 8 de la convention collective de travail n° artikelen 4 en 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, niet
103, n'entrent pas en compte conformément aux dispositions de in aanmerking genomen overeenkomstig de bepalingen van artikel 16, §
l'article 16, § 1er, § 3 et § 6 de la convention collective de travail n° 103. 1, § 3 en § 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103.

Art. 4.Règles d'organisation pour le droit à la diminution de

Art. 4.Organisatieregels voor het recht op loopbaanvermindering met

carrière d'1/5ème pour les ouvriers et le droit à la diminution de
carrière d'1/5ème et la diminution de carrière à mi-temps pour les 1/5de voor de arbeiders en het recht op loopbaanvermindering met 1/5de
ouvriers de 50 ans ou plus, qui sont habituellement occupés dans un en de halftijdse loopbaanvermindering voor de arbeiders van 50 jaar en
régime de travail étalé sur 5 jours ou plus ouder, die normaal tewerkgesteld zijn in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen
§ 1er. Conformément à l'article 4, § 5, 3) et l'article 8, § 1er, 1) § 1. Overeenkomstig artikel 4, § 5, 3) en artikel 8, § 1, 1) van de
de la convention collective de travail n° 103 le droit à la diminution collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt het recht op 1/5de
de carrière d'1/5ème est exercé à concurrence d'1 jour ou de 2 loopbaanvermindering uitgeoefend ten belope van 1 dag per week of 2
demi-jours par semaine. halve dagen per week.
§ 2. En application de l'article 6, § 2 et de l'article 9, § 2 de la § 2. In toepassing van artikel 6, § 2 en 9, § 2 van de collectieve
convention collective de travail n° 103 il est possible de déterminer, arbeidsovereenkomst nr. 103 kan voor het organiseren van het recht op
pour l'organisation du droit à la diminution de carrière d'1/5ème un 1/5de loopbaanvermindering een andere gelijkwaardige regeling over een
autre système équivalent pour une période de 12 mois maximum que periode van maximum 12 maanden worden vastgesteld dan die ten belope
l'exercice à concurrence d'1 jour ou de 2 demi-jours par semaine : van 1 dag of 2 halve dagen per week :
- par une convention collective de travail conclue au niveau de - bij collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak en
l'entreprise et ensuite intégrée dans le règlement de travail; vervolgens geïntegreerd in het arbeidsreglement;
- ou à défaut de délégation syndicale dans l'entreprise, par règlement - of ingeval er geen vakbondsafvaardiging in de onderneming aanwezig
de travail pour autant qu'un accord mutuel écrit soit conclu à ce is, bij arbeidsreglement mits daarover een wederzijds schriftelijk
sujet entre le travailleur et l'employeur. akkoord wordt gesloten tussen werknemer en werkgever.

Art. 5.Règles d'organisation du droit à la diminution de carrière

Art. 5.Organisatieregels voor het recht op loopbaanvermindering met

d'1/5ème pour les ouvriers et le droit à la diminution de carrière
d'1/5ème et la diminution de carrière à mi-temps pour les ouvriers de 1/5de voor de arbeiders en het recht op loopbaanvermindering met 1/5de
50 ans ou plus, travaillant en équipes ou par cycles en de halftijdse loopbaanvermindering voor de arbeiders van 50 jaar en
ouder voor arbeiders tewerkgesteld in ploegen of cycli
§ 1er. Conformément à l'article 6, § 1er et l'article 9, § 1er de la § 1. Overeenkomstig artikel 6, § 1 en artikel 9, § 1 van de
convention collective de travail n° 103 les mêmes règles que celles collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 gelden voor de arbeiders
contenues dans l'article 4, § 1er et § 2 de la présente convention tewerkgesteld in ploegen of cycli dezelfde regels als vervat in
collective de travail s'appliquent aux ouvriers travaillant en équipes artikel 4, § 1 en § 2 van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst.
ou par cycles. § 2. Si pour les ouvriers travaillant en équipes ou par cycles un § 2. Wordt voor werklieden tewerkgesteld in ploegen of cycli een
andere gelijkwaardige regeling overeengekomen overeenkomstig artikel
autre système équivalent est convenu suivant l'article 4, § 2 de cette 4, § 2 van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst, dan moet de
convention collective de travail, alors la diminution de carrière doit loopbaanvermindering minstens in volledige dagen worden opgenomen of
être prise au minimum sous forme de journées entières ou un système in een gelijkwaardige regeling, te bespreken op ondernemingsvlak.
équivalent, à discuter au niveau de l'entreprise. De plus Bovendien moet de bestaande arbeidsorganisatie verder toegepast kunnen
l'organisation existante du travail doit pouvoir continuer à être
appliquée. Cela implique que l'application des cycles de travail et worden. Dit impliceert dat de toepassing van de arbeidscycli en van de
des régimes d'équipes doit rester garantie. ploegenstelsels gegarandeerd moet blijven.
§ 3. Pour les ouvriers en équipes, la possibilité de prévoir un § 3. Voor arbeiders tewerkgesteld in ploegen doet de mogelijkheid in
een andere gelijkwaardige regeling te voorzien overeenkomstig artikel
système équivalent conformément à l'article 4, § 2 de la présente 4, § 2 van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst geen afbreuk aan
convention collective de travail ne remet pas en cause les accords qui de akkoorden die hierover reeds zijn gesloten.
ont déjà été conclus à ce sujet.

Art. 6.L'aspect organisationnel dans les entreprises

Art. 6.Organiseerbaarheid binnen de ondernemingen

Lors de l'exercice du droit au crédit-temps les partenaires sociaux Bij de uitoefening van het recht op tijdskrediet roepen de sociale
rappellent d'accorder une attention particulière à l'aspect partners op om aandacht te hebben voor de organiseerbaarheid binnen de
organisationnel dans les entreprises. ondernemingen.

Art. 7.Durée

Art. 7.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde
durée indéterminée et entre en vigueur au 1er janvier 2024. duur en treedt in werking op 1 januari 2024.
Elle peut être dénoncée par lettre recommandée adressée au président Zij kan worden opgezegd mits een aangetekend schrijven aan de
de la Commission paritaire 111 des constructions métallique, mécanique voorzitter van het Paritair Comité 111 voor de metaal-, machine- en
et électrique, moyennant le respect d'un délai de préavis de 6 mois. elektrische bouw, mits respect van een opzegperiode van 6 maanden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^