Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à l'octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2015-2016 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2015-2016 |
---|---|
1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december |
Commission paritaire des grands magasins, relative à l'octroi d'une | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot |
prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2015-2016 (1) | toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2015-2016 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, |
Commission paritaire des grands magasins, relative à l'octroi d'une | gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot toekenning |
prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2015-2016. | van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2015-2016. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. | Gegeven te Brussel, 1 september 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Convention collective de travail du 6 décembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023 |
Octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel | Toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het |
2015-2016 (Convention enregistrée le 11 janvier 2024 sous le numéro | sectorakkoord 2015-2016 (Overeenkomst geregistreerd op 11 januari 2024 |
185141/CO/312) | onder het nummer 185141/CO/312) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant | op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke |
de la Commission paritaire des grands magasins (CP 312). | ressorteren onder het Paritair Comité voor de warenhuizen (PC 312). |
§ 2. Par "travailleurs" sont visés : les travailleurs masculins et | § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke werknemers |
féminins. | bedoeld. |
CHAPITRE II. - Prime annuelle | HOOFDSTUK II. - Jaarlijkse premie |
Art. 2.§ 1er. A partir de 2016, une prime annuelle sera attribuée aux |
Art. 2.§ 1. Vanaf het jaar 2016 zal de werknemers jaarlijks een |
travailleurs. | premie worden uitbetaald. |
Pour les travailleurs occupés à temps plein avec une période de | Voor de voltijds tewerkgestelde werknemers met een volledige |
référence complète, le montant de cette prime correspond à 250 EUR | referteperiode stemt het bedrag van deze premie overeen met 250 EUR |
bruts. | bruto. |
Pour les travailleurs à temps partiel, la prime sera calculée | Voor de deeltijdse werknemers zal de premie worden berekend in |
proportionnellement à celles des travailleurs occupés à temps plein, | verhouding tot deze van de voltijdse werknemers en dit in functie van |
en fonction de la durée du travail à temps partiel. | de deeltijdse arbeidsduur. |
La période de référence pour la prime brute court de juin de l'année | De referteperiode voor de brutopremie loopt van juni van het |
civile précédente à mai de l'année du paiement. Pour les travailleurs | voorgaande kalenderjaar tot en met mei van het jaar van uitbetaling. |
ayant une période de référence incomplète, la prime annuelle brute | Aan de werknemers met een onvolledige referteperiode, wordt de |
sera calculée prorata temporis à raison des jours de prestations | brutojaarpremie pro rata temporis berekend ten belope van de effectief |
effectives ou assimilés en matière de sécurité sociale (comme dans la | gepresteerde of daarmee in de sociale zekerheid gelijkgestelde dagen |
législation relative aux vacances annuelles). | (zoals in de wetgeving op de jaarlijkse vakantie). |
§ 2. La prime brute sera payée pour la première fois au mois de juin | § 2. De brutopremie zal worden betaald voor de eerste keer in de maand |
2016 avec la prime annuelle de 70 EUR si celle-ci n'est pas | juni 2016 samen met de jaarlijkse premie van 70 EUR daar waar die nog |
(complètement) transformée. | niet (volledig) omgezet is. |
§ 3. Par dérogation aux dispositions mentionnées au § 2, les | § 3. In afwijking van de onder § 2 vermelde regeling, gelden voor het |
dispositions transitoires suivantes sont d'application pour l'année | jaar 2016 de volgende overgangsregelingen. |
2016. Les travailleurs occupés à temps plein avec une période de référence | De voltijds tewerkgestelde werknemers met een volledige referteperiode |
complète qui sont en service en juin 2016 recevront une prime de 250 | die in dienst zijn in juni 2016 zal een premie van 250 EUR bruto |
EUR bruts. | worden uitbetaald. |
Pour le travailleur déjà en service avant le 1er janvier 2016 ou entré | Voor de werknemer al in dienst vóór 1 januari 2016 of in dienst |
en service après le 1er janvier 2016, dont le contrat de travail prend | gekomen na 1 januari 2016, waarvan de arbeidsovereenkomst wordt |
fin avant juin 2016, seuls les mois prestés depuis le 1er janvier 2016 | beëindigd vóór juni 2016, worden slechts de maanden gepresteerd vanaf |
sont pris en compte pour le calcul de la prime proratisée. | 1 januari 2016 in aanmerking genomen voor de berekening van de |
geproratiseerde premie. | |
§ 4. La prime est indexée suivant les règles de la convention | § 4. De premie wordt geïndexeerd volgens de regels van de sectorale |
collective de travail sectorielle concernant l'indexation des | collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de indexering van de |
salaires. | lonen. |
Art. 3.§ 1er. Cette prime est transformable par division ou branche |
Art. 3.§ 1. Deze premie is via bedrijfs-collectieve |
d'entreprise moyennant une convention collective de travail | |
d'entreprise conclue avant le 31 janvier 2024, en un des avantages | arbeidsovereenkomst gesloten vóór 31 januari 2024 per bedrijfstak of |
suivants ou une combinaison de ceux-ci pour une valeur totale | bedrijfsafdeling omzetbaar in één van de volgende voordelen of een |
identique : | combinatie ervan met een gelijke totale waarde : |
- octroi ou augmentation de la part patronale dans le titre-repas de | - 1,45 EUR toekenning of verhoging van de werkgeverstussenkomst in de |
1,45 EUR; | maaltijdcheques; |
- augmentation de la part patronale de 1 EUR dans le titre-repas et | - verhoging van de patronale bijdrage in de maaltijdcheque met 1 EUR |
une prime annuelle brute de 74 EUR; | en een brutojaarpremie van 74 EUR; |
- augmentation de la part patronale de 1 EUR dans le titre-repas et un | - verhoging van de patronale bijdrage in de maaltijdcheque met 1 EUR |
versement annuel de 85 EUR dans une pension complémentaire (plan | en een jaarlijkse storting van 85 EUR in een aanvullend pensioen |
d'assurance groupe); | (groepsverzekeringsplan); |
- un versement annuel de 289 EUR dans une pension complémentaire (plan d'assurance groupe). Si une conversion de la prime a lieu en vertu de la présente convention, les montants ci-dessus doivent être calculés en fonction du montant de la prime au moment de la conversion. Le montant de la prime est de 310,85 EUR au 1er décembre 2023. La prime brute ou la prime à verser dans le plan d'assurance groupe sera payée aux travailleurs à temps partiel au prorata de leurs prestations. Les négociations d'entreprises ne peuvent avoir trait qu'au choix d'une option ou une combinaison de plusieurs options du menu ci-dessus, et non aux montants mêmes de chaque option. A défaut d'un accord d'entreprise avant le 31 janvier 2024, le régime sectoriel supplétif de la prime brute sera automatiquement d'application. § 2. Dans les entreprises qui sont passées d'une autre commission paritaire à la Commission paritaire des grands magasins, cette prime peut être convertie en des avantages équivalents mentionnés à l'article 3, § 1er par convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise. CHAPITRE III. - Dispositions finales
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 6 décembre 2023 et remplace la convention collective de travail du 23 novembre 2021 relative à l'octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2015-2016 (170161/CO/312). Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune des parties signataires par lettre recommandée à la poste, au président de la Commission paritaire des grands magasins. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE |
- een jaarlijkse storting van 289 EUR in een aanvullend pensioen (groepsverzekeringsplan). Als een omzetting van de premie krachtens deze overeenkomst plaatsvindt, moeten de bovengenoemde bedragen worden berekend op basis van het bedrag van de premie op het moment van de omzetting. De premie bedraagt 310,85 EUR op 1 december 2023. De bruto premie of de premie te storten in het groepsverzekeringsplan zal aan de deeltijdse werknemers betaald worden in verhouding tot hun prestaties. De onderhandelingen op bedrijfsvlak kunnen enkel betrekking hebben op de keuze van één of een combinatie van meerdere opties uit het bovenstaand menu, niet op de bedragen zelf van elke keuze. Bij gebrek aan bedrijfsakkoord vóór 31 januari 2024 zal automatisch de sectorale suppletieve regeling van de brutopremie van toepassing zijn. § 2. In ondernemingen die zijn overgestapt vanuit een ander paritair comité naar het Paritair Comité voor de warenhuizen, kan deze premie worden omgezet in evenwaardige voordelen vermeld in artikel 3, § 1 bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op bedrijfsvlak. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 6 december 2023 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2021 tot toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2015-2016 (170161/CO/312). Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de warenhuizen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |