Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au congé d'ancienneté | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het anciënniteitsverlof |
---|---|
1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 décembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen |
technique et d'évaluation de la conformité, relative au congé | voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende |
d'ancienneté (1) | het anciënniteitsverlof (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; | organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2023, |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor |
technique et d'évaluation de la conformité, relative au congé | technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het |
d'ancienneté. | anciënniteitsverlof. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. | Gegeven te Brussel, 1 september 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle | Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische |
technique et d'évaluation de la conformité | controles en gelijkvormigheidstoetsing |
Convention collective de travail du 19 décembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2023 |
Congé d'ancienneté (Convention enregistrée le 29 janvier 2024 sous le | Anciënniteitsverlof (Overeenkomst geregistreerd op 29 januari 2024 |
numéro 185628/CO/219) | onder het nummer 185628/CO/219) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de | werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden |
la compétence de la Commission paritaire pour les services et les | van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. | diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Voorwerp |
Cette convention collective de travail coordonne les règles | Deze collectieve arbeidsovereenkomst coördineert de sectorale |
sectorielles concernant le congé d'ancienneté reprises dans l'article | bepalingen betreffende het anciënniteitverlof opgenomen in artikel 7 |
7 de la convention collective de travail du 9 décembre 2005 portant | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2005 houdende |
l'accord national 2005-2006, enregistrée sous le numéro 78968/CO/219, | het nationaal akkoord 2005-2006, geregistreerd onder het nummer |
dans l'article 7 de la convention collective de travail du 25 juin | 78968/CO/219, in artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
2007 portant l'accord national 2007-2008, enregistrée sous le numéro | 25 juni 2007 houdende het nationaal akkoord 2007-2008, geregistreerd |
84222/CO/219, dans l'article 7 de la convention collective de travail | onder het nummer 84222/CO/219, in artikel 7 van de collectieve |
du 7 décembre 2009 portant l'accord national 2009-2010, enregistrée | arbeidsovereenkomst van 7 december 2009 houdende het nationaal akkoord |
sous le numéro 96992/CO/219, dans la convention collective de travail | 2009-2010, geregistreerd onder het nummer 96992/CO/219, in de |
du 21 décembre 2010 concernant le congé d'ancienneté, enregistrée sous | collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2010 betreffende het |
le numéro 102874/CO/219, dans l'article 10 de la convention collective | an-ciënniteitsverlof, geregistreerd onder het nummer 102874/CO/219, in |
de travail du 16 novembre 2011 portant l'accord national 2011-2012, | artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2011 |
houdende het nationaal akkoord 2011-2012, geregistreerd onder het | |
enregistrée sous le numéro 107526/CO/219 et dans l'article 5 de | nummer 107526/CO/219 en in artikel 5 van het sectoraal akkoord |
l'accord sectoriel 2023-2024 du 25 octobre 2023 (accord social non | 2023-2024 van 25 oktober 2023 (niet als collectieve |
enregistré comme convention collective de travail). | arbeidsovereenkomst geregistreerd sociaal akkoord). |
Elle remplace à partir du 1er janvier 2024 la convention collective de | Zij vervangt vanaf 1 januari 2024 de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 25 octobre 2023 concernant le congé d'ancienneté, | van 25 oktober 2023 betreffende het anciënniteitsverlof, geregistreerd |
enregistrée sous le numéro 184511/CO/219, ainsi que la convention | onder het nummer 184511/CO/219, evenals de collectieve |
collective de travail du 21 décembre 2010 concernant le congé | arbeidsovereenkomst van 21 december 2010 betreffende het |
d'ancienneté, enregistrée sous le numéro 102874/CO/219. | anciënniteitsverlof, geregistreerd onder het nummer 102874/CO/219. |
Art. 3.Attribution du congé d'ancienneté |
Art. 3.Toekenning van het anciënniteitverlof |
§ 1er. A chaque employé les jours de congé d'ancienneté suivants sont | § 1. Aan elke bediende worden volgende dagen anciënniteitverlof |
attribués : | toegekend : |
- 1 jour par an à partir de la 10ème année d'ancienneté dans le | - 1 dag per jaar vanaf het 10de jaar anciënniteit in de sector; |
secteur; - 2 jours par an à partir de la 15ème année d'ancienneté dans le | - 2 dagen per jaar vanaf het 15de jaar anciënniteit in de sector; |
secteur; - 3 jours par an à partir de la 20ème année d'ancienneté dans le | - 3 dagen per jaar vanaf het 20ste jaar anciënniteit in de sector; |
secteur; - 4 jours par an à partir de la 25ème année d'ancienneté dans le secteur. § 2. Les jours de congé d'ancienneté dans le secteur sont accordés à l'employé concerné à partir de l'année dans laquelle il atteint l'ancienneté requise. § 3. Le congé d'ancienneté est attribué pour autant que l'employé travaille dans une entreprise du secteur où il n'existe pas un régime propre de congé d'ancienneté qui prévoit les mêmes droits. § 4. L'employé qui change d'employeur tout en restant dans le secteur, a droit au congé d'ancienneté à partir de la 10ème année d'ancienneté dans le secteur, pour autant qu'avant d'atteindre cette 10ème année d'ancienneté dans le secteur, il n'ait pas encore eu droit à un jour de congé d'ancienneté selon le régime existant chez le nouvel employeur. Ce premier jour du congé d'ancienneté à partir de la 10ème année d'ancienneté dans le secteur remplace le premier jour de congé d'ancienneté prévu dans le régime existant chez le nouvel employeur. § 5. Le congé d'ancienneté est, sauf dispositions contraires, proratisé sur la base du régime de travail effectif de l'employé au moment où il prend le congé d'ancienneté. § 6. En cas d'incapacité de prendre le congé pour cause de maladie au cours de l'année civile, une possibilité de transfert ou de paiement est prévue, à déterminer en concertation avec les organes de concertation compétents ou d'un commun accord avec l'employé concerné. Art. 4.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2024. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de six mois, adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE |
- 4 dagen per jaar vanaf het 25ste jaar anciënniteit in de sector. § 2. De dagen anciënniteitverlof in de sector worden aan de betrokken bediende toegekend vanaf het kalenderjaar waarin hij de vereiste anciënniteit bereikt. § 3. Het anciënniteitverlof wordt toegekend voor zover deze bediende tewerkgesteld is in een onderneming uit de sector waar er geen eigen regime van anciënniteitverlof bestaat dat dezelfde rechten voorziet. § 4. Indien een bediende overgaat van een werkgever uit de sector naar een andere werkgever uit de sector, heeft hij recht op anciënniteitverlof vanaf het 10de jaar anciënniteit in de sector, voor zover hij vooraleer hij het 10de jaar anciënniteit in de sector bereikt, nog geen dag anciënniteitverlof heeft gekregen volgens het in de nieuwe onderneming geldende regime. De eerste dag anciënniteitverlof vanaf het 10de jaar anciënniteit in de sector komt dan in de plaats van de eerste dag anciënniteitverlof voorzien in het in de nieuwe onderneming geldende regime. § 5. Het anciënniteitverlof wordt, tenzij andersluidende bepalingen, geprorateerd op basis van het effectief arbeidsregime van de bediende op het moment van opname van het anciënniteitverlof. § 6. Bij onmogelijkheid om het anciënniteitsverlof op te nemen wegens ziekte tijdens het kalenderjaar, wordt een mogelijkheid voorzien tot overdracht of tot uitbetaling, te bepalen in overleg met de bevoegde overlegorganen of in onderling overleg met de betrokken bediende. Art. 4.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2024. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden betekend bij een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |