Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, relative à la liaison du salaire de base à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de koppeling van het basisloon aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
---|---|
1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 décembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, | |
Commission paritaire des ports, relative à la liaison du salaire de | betreffende de koppeling van het basisloon aan het indexcijfer van de |
base à l'indice des prix à la consommation (1) | consumptieprijzen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des ports; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het havenbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2023, |
Commission paritaire des ports, relative à la liaison du salaire de | gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de |
base à l'indice des prix à la consommation. | koppeling van het basisloon aan het indexcijfer van de |
consumptieprijzen. | |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. | Gegeven te Brussel, 1 september 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des ports | Paritair Comité voor het havenbedrijf |
Convention collective de travail du 7 décembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2023 |
Liaison du salaire de base à l'indice des prix à la consommation | Koppeling van het basisloon aan het indexcijfer van de |
(Convention enregistrée le 21 décembre 2023 sous le numéro | consumptieprijzen (Overeenkomst geregistreerd op 21 december 2023 |
184901/CO/301) | onder het nummer 184901/CO/301) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire des ports et | de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair |
aux travailleurs portuaires qu'ils occupent. | Comité voor het havenbedrijf en op de havenarbeiders die zij |
tewerkstellen. | |
Art. 2.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 9 mars 2022 avec numéro | arbeidsovereenkomst van 9 maart 2022 met registratienummer |
d'enregistrement 173756/CO/301. | 173756/CO/301. |
Art. 3.Le salaire de base est le salaire du shift de jour des |
Art. 3.Het basisloon is het loon van de dagtaak van de havenarbeiders |
travailleurs portuaires de la catégorie professionnelle "travail | van de beroepscategorie "algemeen werk". Dit basisloon bedraagt 163,76 |
général". Le 6 janvier 2023, ce salaire de base est de 163,76 EUR et | EUR op 6 januari 2023 en is gebonden aan de indexschijf 123,64 tot |
est lié à la tranche d'indice de 123,64 à 125,61. | 125,61. |
Art. 4.Les salaires de base sont liés à une échelle d'indices pivots. |
Art. 4.De basislonen zijn gebonden aan een schaal van |
Les indices pivots successifs montrent chaque fois une différence | spilindexcijfers waarvan de opeenvolgende spilindexen telkens een |
d'1,6 p.c. par rapport au dernier indice pivot. Cette échelle est donc | verschil van 1,6 pct. ten opzichte van de vorige spilindex vertonen. |
fixée comme suit : | Deze schaal is aldus vastgesteld als volgt : |
125,61 | 125,61 |
127,62 | 127,62 |
129,66 | 129,66 |
131,73 | 131,73 |
133,84 | 133,84 |
135,98 | 135,98 |
138,16 | 138,16 |
140,37 | 140,37 |
142,62 | 142,62 |
144,90 | 144,90 |
Chaque fois que les chiffres de l'indice pivot sont dépassés vers le | Telkens de opeenvolgende spilindexcijfers naar boven of naar onder |
haut ou vers le bas par l'indice des prix à la consommation moyen des | overschreden worden door het gemiddelde indexcijfer van de |
4 mois passés, les salaires de base seront également adaptés d'1,6 | consumptieprijzen van de afgelopen 4 maanden zullen ook de basislonen |
p.c. vers le haut ou vers le bas dans le même sens. | in dezelfde zin met 1,6 pct. naar boven of naar onder aangepast worden. |
Art. 5.Le salaire de base le plus récent servira toujours de base |
Art. 5.Het laatste basisloon zal steeds opnieuw gebruikt worden als |
pour le nouveau calcul. | basis voor de nieuwe berekening. |
Art. 6.Les autres salaires de shifts et de catégorie seront calculés |
Art. 6.De andere shift- en categorielonen worden berekend in functie |
en fonction des salaires de base indexés susmentionnés, selon la | van de voormelde geïndexeerde basislonen volgens de modaliteit bepaald |
modalité fixée dans les accords conclus au sein des sous-commissions | in de akkoorden gesloten in de respectievelijke paritaire subcomités |
paritaires respectives de la Commission paritaire des ports. | van het Paritair Comité voor het havenbedrijf. |
Art. 7.Les adaptations de salaire sont d'application à partir du |
Art. 7.De loonaanpassingen zijn van toepassing vanaf de morgenshift |
shift du matin du 7ème jour après la date de publication au Moniteur | van de 7de dag na de datum van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad |
belge de l'indice qui donne lieu à cette modification. Si le Moniteur | van het indexcijfer dat tot deze aanpassing aanleiding geeft. Alleen |
belge porte plusieurs dates, seule la date la plus récente entre en | de laatste datum komt in aanmerking wanneer het Belgisch Staatsblad |
ligne de compte, à condition que chaque adaptation de salaire | meerdere data draagt, met dien verstande dat iedere loonaanpassing |
s'applique à 30 jours au moins. | over ten minste 30 dagen loopt. |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
|
le 7 décembre 2023. Elle est conclue pour une durée indéterminée. | Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 7 |
december 2023. Ze is gesloten voor onbepaalde tijd. | |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | Ze kan worden opgezegd door één van de contracterende partijen mits |
le respect d'un préavis de 3 mois à compter du 1er jour du mois | naleving van een opzeggingstermijn van 3 maanden te rekenen vanaf de |
suivant la date de notification du préavis. Cette dénonciation se fait | 1ste dag van de maand welke volgt op de datum van berekening van de |
par une lettre recommandée à la poste au président de la Commission | opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post aangetekende |
paritaire des ports et à chaque partie représentée au sein de cette | brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het |
commission paritaire. | havenbedrijf en aan elk van de hierin vertegenwoordigde partijen. |
Art. 9.Signatures |
Art. 9.Handtekeningen |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |